Nossa Que Isso

Gustavo Pereira Marques, Karoline De Freitas Oliveira, Wesley Costa

Paroles Traduction

E aí WC?
É o Rogê na voz, é essa parada mesmo
É o WC
W-C

Pois é, eu sou a mina da quebrada que adora rebolar a raba
Então chega mais perto pra tu ver qual é (balançando)
Clima 'tá muito quente e eu te trouxe um presente
Pra tu ficar mec, mec de um jeito diferente

'Tá tirando a minha roupa, desce whisky na minha boca
Pode ficar à vontade que a noite é toda sua
Porque eu sei que eu sou foda, na cama você mais gosta
Pede pra eu virar de costas, fudeu!, Já fiquei nua

Quando mexo o bumbum tu fica desesperado
Pode ficar tranquilão, deixa, eu que aperto o baseado
WC que 'tá noBeat, eu tô mandando um recado
Só pras mina empoderada que tá chacoalhando o rabo

Mina caliente, despreocupada
Ela e as amigas são um perigo
Mata o papo, e com essa raba
Quem olha, fala nossa, que isso!
(Balançando, balançando, balançando)
Nossa, que isso
(Balançando, balançando, balançando)
Nossa, que isso

Gata, Eu não sei se nós tamo errando
Pois me disseram que toda forma de amor é certa
Cupido é assim, do nada ele vem e te acerta
Logo meu coração que foi esculpido no gelo, esperta
Mandando beijo pro Rogê (nossa, que isso)
E dando umas piscada pra mim
Nosso romance começou lá no Serrão
E foi no beco de favela que ela me falou assim, fé
Que gosta de 'tá no controle, então vou te deixar à vontade
Ô novinha do boquete bom
Ficou nas preliminares só pra eu ficar na saudade
Na cama eu não chego aos seus pés
Mas te faço chegar no ponto G
Te faço sorrir na fase ruim
Eu vou te botar pra cima, ele só quer te ver descer
Me disse que não confia em homem
Que 'tá difícil de acreditar
Que tem uma mina ali falando mal de mim
E eu pensando, ela 'tava sentando aqui sem reclamar
Fé, fé, fé
Então eu falei, me dá uma chance (nossa, que isso!)
Deus é uma mulher preta (virou meu vício)
Te levo pra casa (quer compromisso)
Tirou a roupa (nossa, que isso!)

Acompanhe minha frequência
Quero sentar, vai depender da sua potência
'Cê tem um jeito de quem gosta e que aguenta
Hoje é o dia, a negrita 'tá sedenta
Não me condene, tô de minissaia
Despreocupada, eu sou da gandaia
Se quiser se envolver, tem que perceber
Que o controle é meu e aqui é catch a fire
Balançou, han, han, balançou, han, han
Balançou, han, han, balançou, é
A gente é o perigo pro perigo
Você me fala, que que é isso?
Já te mostrei o caminho
Use sua criatividade e sente o que eu sinto (balançando)
'Tá ficando quente, 'tá ficando quente
Na hora de conferir, quero ver se sua ação é equivalente, vai

Mina caliente, despreocupada
Ela e as amigas são um perigo
Mata o papo, e com essa raba
Quem olha, fala: Nossa, que isso!
(Balançando, balançando, balançando)
Nossa, que isso!
(Balançando, balançando, balançando)
Nossa, que isso

E aí WC?
Et là WC ?
É o Rogê na voz, é essa parada mesmo
C'est Rogê à la voix, c'est ça même
É o WC
C'est le WC
W-C
W-C
Pois é, eu sou a mina da quebrada que adora rebolar a raba
Eh bien, je suis la fille du quartier qui adore remuer le cul
Então chega mais perto pra tu ver qual é (balançando)
Alors approche-toi pour voir ce que c'est (en balançant)
Clima 'tá muito quente e eu te trouxe um presente
L'ambiance est très chaude et je t'ai apporté un cadeau
Pra tu ficar mec, mec de um jeito diferente
Pour que tu restes mec, mec d'une manière différente
'Tá tirando a minha roupa, desce whisky na minha boca
Tu enlèves mes vêtements, tu verses du whisky dans ma bouche
Pode ficar à vontade que a noite é toda sua
Tu peux te sentir à l'aise, la nuit est toute à toi
Porque eu sei que eu sou foda, na cama você mais gosta
Parce que je sais que je suis géniale, tu aimes plus au lit
Pede pra eu virar de costas, fudeu!, Já fiquei nua
Tu me demandes de me retourner, merde !, Je suis déjà nue
Quando mexo o bumbum tu fica desesperado
Quand je bouge mes fesses, tu deviens désespéré
Pode ficar tranquilão, deixa, eu que aperto o baseado
Tu peux rester tranquille, laisse, c'est moi qui roule le joint
WC que 'tá noBeat, eu tô mandando um recado
WC qui est sur le beat, je lance un message
Só pras mina empoderada que tá chacoalhando o rabo
Juste pour les filles puissantes qui secouent leurs fesses
Mina caliente, despreocupada
Fille chaude, insouciante
Ela e as amigas são um perigo
Elle et ses amies sont un danger
Mata o papo, e com essa raba
Arrête de parler, et avec ce cul
Quem olha, fala nossa, que isso!
Celui qui regarde, dit : Oh mon Dieu, qu'est-ce que c'est !
(Balançando, balançando, balançando)
(En balançant, en balançant, en balançant)
Nossa, que isso
Oh mon Dieu, qu'est-ce que c'est
(Balançando, balançando, balançando)
(En balançant, en balançant, en balançant)
Nossa, que isso
Oh mon Dieu, qu'est-ce que c'est
Gata, Eu não sei se nós tamo errando
Chérie, je ne sais pas si nous faisons une erreur
Pois me disseram que toda forma de amor é certa
Car on m'a dit que toute forme d'amour est juste
Cupido é assim, do nada ele vem e te acerta
Cupidon est comme ça, il vient de nulle part et te frappe
Logo meu coração que foi esculpido no gelo, esperta
Juste mon cœur qui a été sculpté dans la glace, malin
Mandando beijo pro Rogê (nossa, que isso)
Envoie un baiser à Rogê (oh mon Dieu, qu'est-ce que c'est)
E dando umas piscada pra mim
Et en me faisant des clins d'œil
Nosso romance começou lá no Serrão
Notre romance a commencé là-bas à Serrão
E foi no beco de favela que ela me falou assim, fé
Et c'est dans une ruelle de favela qu'elle m'a dit, foi
Que gosta de 'tá no controle, então vou te deixar à vontade
Qu'elle aime être en contrôle, alors je vais te laisser à l'aise
Ô novinha do boquete bom
Ô la jeune fille qui fait une bonne fellation
Ficou nas preliminares só pra eu ficar na saudade
Elle est restée aux préliminaires juste pour me manquer
Na cama eu não chego aos seus pés
Au lit, je ne suis pas à la hauteur
Mas te faço chegar no ponto G
Mais je te fais atteindre le point G
Te faço sorrir na fase ruim
Je te fais sourire dans les moments difficiles
Eu vou te botar pra cima, ele só quer te ver descer
Je vais te mettre en haut, il veut juste te voir descendre
Me disse que não confia em homem
Elle m'a dit qu'elle ne fait pas confiance aux hommes
Que 'tá difícil de acreditar
Qu'il est difficile de croire
Que tem uma mina ali falando mal de mim
Qu'il y a une fille là-bas qui parle mal de moi
E eu pensando, ela 'tava sentando aqui sem reclamar
Et je pensais, elle était assise ici sans se plaindre
Fé, fé, fé
Foi, foi, foi
Então eu falei, me dá uma chance (nossa, que isso!)
Alors j'ai dit, donne-moi une chance (oh mon Dieu, qu'est-ce que c'est !)
Deus é uma mulher preta (virou meu vício)
Dieu est une femme noire (elle est devenue mon addiction)
Te levo pra casa (quer compromisso)
Je te ramène à la maison (tu veux un engagement)
Tirou a roupa (nossa, que isso!)
Elle a enlevé ses vêtements (oh mon Dieu, qu'est-ce que c'est !)
Acompanhe minha frequência
Suis ma fréquence
Quero sentar, vai depender da sua potência
Je veux m'asseoir, ça dépendra de ta puissance
'Cê tem um jeito de quem gosta e que aguenta
Tu as l'air d'aimer et de tenir le coup
Hoje é o dia, a negrita 'tá sedenta
Aujourd'hui est le jour, la négresse est assoiffée
Não me condene, tô de minissaia
Ne me condamne pas, je suis en minijupe
Despreocupada, eu sou da gandaia
Insouciante, je suis de la fête
Se quiser se envolver, tem que perceber
Si tu veux t'impliquer, tu dois comprendre
Que o controle é meu e aqui é catch a fire
Que le contrôle est à moi et ici c'est catch a fire
Balançou, han, han, balançou, han, han
Elle a bougé, han, han, elle a bougé, han, han
Balançou, han, han, balançou, é
Elle a bougé, han, han, elle a bougé, oui
A gente é o perigo pro perigo
Nous sommes le danger pour le danger
Você me fala, que que é isso?
Tu me dis, qu'est-ce que c'est ?
Já te mostrei o caminho
Je t'ai déjà montré le chemin
Use sua criatividade e sente o que eu sinto (balançando)
Utilise ton imagination et ressens ce que je ressens (en balançant)
'Tá ficando quente, 'tá ficando quente
Ça devient chaud, ça devient chaud
Na hora de conferir, quero ver se sua ação é equivalente, vai
Au moment de vérifier, je veux voir si ton action est équivalente, vas-y
Mina caliente, despreocupada
Fille chaude, insouciante
Ela e as amigas são um perigo
Elle et ses amies sont un danger
Mata o papo, e com essa raba
Arrête de parler, et avec ce cul
Quem olha, fala: Nossa, que isso!
Celui qui regarde, dit : Oh mon Dieu, qu'est-ce que c'est !
(Balançando, balançando, balançando)
(En balançant, en balançant, en balançant)
Nossa, que isso!
Oh mon Dieu, qu'est-ce que c'est !
(Balançando, balançando, balançando)
(En balançant, en balançant, en balançant)
Nossa, que isso
Oh mon Dieu, qu'est-ce que c'est !
E aí WC?
What's up WC?
É o Rogê na voz, é essa parada mesmo
It's Rogê on the voice, that's right
É o WC
It's the WC
W-C
W-C
Pois é, eu sou a mina da quebrada que adora rebolar a raba
Well, I'm the girl from the hood who loves to shake her butt
Então chega mais perto pra tu ver qual é (balançando)
So come closer to see what's up (shaking)
Clima 'tá muito quente e eu te trouxe um presente
The atmosphere is very hot and I brought you a gift
Pra tu ficar mec, mec de um jeito diferente
To make you chill, chill in a different way
'Tá tirando a minha roupa, desce whisky na minha boca
You're taking off my clothes, pouring whisky in my mouth
Pode ficar à vontade que a noite é toda sua
Feel free to do as you please, the night is all yours
Porque eu sei que eu sou foda, na cama você mais gosta
Because I know I'm awesome, you like it more in bed
Pede pra eu virar de costas, fudeu!, Já fiquei nua
You ask me to turn my back, damn!, I'm already naked
Quando mexo o bumbum tu fica desesperado
When I move my butt you get desperate
Pode ficar tranquilão, deixa, eu que aperto o baseado
You can relax, let me, I'll roll the joint
WC que 'tá noBeat, eu tô mandando um recado
WC that's on the beat, I'm sending a message
Só pras mina empoderada que tá chacoalhando o rabo
Only for the empowered girls who are shaking their butts
Mina caliente, despreocupada
Hot girl, carefree
Ela e as amigas são um perigo
She and her friends are a danger
Mata o papo, e com essa raba
End the talk, and with that butt
Quem olha, fala nossa, que isso!
Whoever looks, says wow, what's that!
(Balançando, balançando, balançando)
(Shaking, shaking, shaking)
Nossa, que isso
Wow, what's that
(Balançando, balançando, balançando)
(Shaking, shaking, shaking)
Nossa, que isso
Wow, what's that
Gata, Eu não sei se nós tamo errando
Babe, I don't know if we're doing something wrong
Pois me disseram que toda forma de amor é certa
Because they told me that every form of love is right
Cupido é assim, do nada ele vem e te acerta
Cupid is like that, out of nowhere he comes and hits you
Logo meu coração que foi esculpido no gelo, esperta
Especially my heart that was sculpted in ice, smart
Mandando beijo pro Rogê (nossa, que isso)
Sending a kiss to Rogê (wow, what's that)
E dando umas piscada pra mim
And winking at me
Nosso romance começou lá no Serrão
Our romance started in Serrão
E foi no beco de favela que ela me falou assim, fé
And it was in the alley of the slum that she told me this, faith
Que gosta de 'tá no controle, então vou te deixar à vontade
That she likes to be in control, so I'll let you do as you please
Ô novinha do boquete bom
Oh young girl with the good blowjob
Ficou nas preliminares só pra eu ficar na saudade
Stayed in the foreplay just to make me miss it
Na cama eu não chego aos seus pés
In bed I can't match you
Mas te faço chegar no ponto G
But I can make you reach the G spot
Te faço sorrir na fase ruim
I make you smile in bad times
Eu vou te botar pra cima, ele só quer te ver descer
I'll lift you up, he just wants to see you go down
Me disse que não confia em homem
She told me she doesn't trust men
Que 'tá difícil de acreditar
That it's hard to believe
Que tem uma mina ali falando mal de mim
That there's a girl there talking bad about me
E eu pensando, ela 'tava sentando aqui sem reclamar
And I'm thinking, she was sitting here without complaining
Fé, fé, fé
Faith, faith, faith
Então eu falei, me dá uma chance (nossa, que isso!)
So I said, give me a chance (wow, what's that!)
Deus é uma mulher preta (virou meu vício)
God is a black woman (became my addiction)
Te levo pra casa (quer compromisso)
I'll take you home (wants commitment)
Tirou a roupa (nossa, que isso!)
Took off her clothes (wow, what's that!)
Acompanhe minha frequência
Follow my frequency
Quero sentar, vai depender da sua potência
I want to sit, it will depend on your potency
'Cê tem um jeito de quem gosta e que aguenta
You have a way of someone who likes and can handle it
Hoje é o dia, a negrita 'tá sedenta
Today is the day, the black girl is thirsty
Não me condene, tô de minissaia
Don't condemn me, I'm in a miniskirt
Despreocupada, eu sou da gandaia
Carefree, I'm from the party
Se quiser se envolver, tem que perceber
If you want to get involved, you have to realize
Que o controle é meu e aqui é catch a fire
That the control is mine and here is catch a fire
Balançou, han, han, balançou, han, han
She shook, han, han, she shook, han, han
Balançou, han, han, balançou, é
She shook, han, han, she shook, yeah
A gente é o perigo pro perigo
We are the danger to the danger
Você me fala, que que é isso?
You tell me, what's that?
Já te mostrei o caminho
I've already shown you the way
Use sua criatividade e sente o que eu sinto (balançando)
Use your creativity and feel what I feel (shaking)
'Tá ficando quente, 'tá ficando quente
It's getting hot, it's getting hot
Na hora de conferir, quero ver se sua ação é equivalente, vai
At the time of checking, I want to see if your action is equivalent, go
Mina caliente, despreocupada
Hot girl, carefree
Ela e as amigas são um perigo
She and her friends are a danger
Mata o papo, e com essa raba
End the talk, and with that butt
Quem olha, fala: Nossa, que isso!
Whoever looks, says: Wow, what's that!
(Balançando, balançando, balançando)
(Shaking, shaking, shaking)
Nossa, que isso!
Wow, what's that!
(Balançando, balançando, balançando)
(Shaking, shaking, shaking)
Nossa, que isso
Wow, what's that!
E aí WC?
¿Qué tal WC?
É o Rogê na voz, é essa parada mesmo
Es Rogê en la voz, es eso mismo
É o WC
Es el WC
W-C
W-C
Pois é, eu sou a mina da quebrada que adora rebolar a raba
Pues sí, soy la chica del barrio que adora mover el trasero
Então chega mais perto pra tu ver qual é (balançando)
Así que acércate más para que veas qué es (moviéndose)
Clima 'tá muito quente e eu te trouxe um presente
El ambiente está muy caliente y te he traído un regalo
Pra tu ficar mec, mec de um jeito diferente
Para que te quedes mec, mec de una manera diferente
'Tá tirando a minha roupa, desce whisky na minha boca
Estás quitándome la ropa, baja whisky en mi boca
Pode ficar à vontade que a noite é toda sua
Puedes sentirte cómodo que la noche es toda tuya
Porque eu sei que eu sou foda, na cama você mais gosta
Porque sé que soy genial, en la cama te gusta más
Pede pra eu virar de costas, fudeu!, Já fiquei nua
Me pides que me dé la vuelta, ¡joder!, ya estoy desnuda
Quando mexo o bumbum tu fica desesperado
Cuando muevo el trasero te desesperas
Pode ficar tranquilão, deixa, eu que aperto o baseado
Puedes estar tranquilo, déjalo, yo enciendo el porro
WC que 'tá noBeat, eu tô mandando um recado
WC que está en el Beat, estoy mandando un mensaje
Só pras mina empoderada que tá chacoalhando o rabo
Sólo para las chicas empoderadas que están moviendo el trasero
Mina caliente, despreocupada
Chica caliente, despreocupada
Ela e as amigas são um perigo
Ella y sus amigas son un peligro
Mata o papo, e com essa raba
Corta el rollo, y con ese trasero
Quem olha, fala nossa, que isso!
Quien mira, dice: ¡Dios mío, qué es eso!
(Balançando, balançando, balançando)
(Moviéndose, moviéndose, moviéndose)
Nossa, que isso
¡Dios mío, qué es eso!
(Balançando, balançando, balançando)
(Moviéndose, moviéndose, moviéndose)
Nossa, que isso
¡Dios mío, qué es eso!
Gata, Eu não sei se nós tamo errando
Gata, no sé si estamos equivocándonos
Pois me disseram que toda forma de amor é certa
Porque me dijeron que toda forma de amor es correcta
Cupido é assim, do nada ele vem e te acerta
Cupido es así, de la nada viene y te golpea
Logo meu coração que foi esculpido no gelo, esperta
Justo mi corazón que fue esculpido en hielo, lista
Mandando beijo pro Rogê (nossa, que isso)
Mandando un beso a Rogê (¡Dios mío, qué es eso!)
E dando umas piscada pra mim
Y guiñándome el ojo
Nosso romance começou lá no Serrão
Nuestro romance comenzó en Serrão
E foi no beco de favela que ela me falou assim, fé
Y fue en el callejón de la favela donde ella me dijo así, fe
Que gosta de 'tá no controle, então vou te deixar à vontade
Que le gusta estar en control, así que te dejaré a tu aire
Ô novinha do boquete bom
Oh chica del buen sexo oral
Ficou nas preliminares só pra eu ficar na saudade
Se quedó en los preliminares sólo para que yo extrañara
Na cama eu não chego aos seus pés
En la cama no llego a tus pies
Mas te faço chegar no ponto G
Pero te hago llegar al punto G
Te faço sorrir na fase ruim
Te hago sonreír en los malos momentos
Eu vou te botar pra cima, ele só quer te ver descer
Voy a ponerte arriba, él sólo quiere verte bajar
Me disse que não confia em homem
Me dijo que no confía en los hombres
Que 'tá difícil de acreditar
Que es difícil de creer
Que tem uma mina ali falando mal de mim
Que hay una chica allí hablando mal de mí
E eu pensando, ela 'tava sentando aqui sem reclamar
Y yo pensando, ella estaba sentada aquí sin quejarse
Fé, fé, fé
Fe, fe, fe
Então eu falei, me dá uma chance (nossa, que isso!)
Entonces le dije, dame una oportunidad (¡Dios mío, qué es eso!)
Deus é uma mulher preta (virou meu vício)
Dios es una mujer negra (se convirtió en mi vicio)
Te levo pra casa (quer compromisso)
Te llevo a casa (¿quieres compromiso?)
Tirou a roupa (nossa, que isso!)
Se quitó la ropa (¡Dios mío, qué es eso!)
Acompanhe minha frequência
Sigue mi ritmo
Quero sentar, vai depender da sua potência
Quiero sentarme, dependerá de tu potencia
'Cê tem um jeito de quem gosta e que aguenta
Tienes una forma de quien le gusta y que aguanta
Hoje é o dia, a negrita 'tá sedenta
Hoy es el día, la negrita está sedienta
Não me condene, tô de minissaia
No me condenes, estoy de minifalda
Despreocupada, eu sou da gandaia
Despreocupada, soy de la juerga
Se quiser se envolver, tem que perceber
Si quieres involucrarte, tienes que darte cuenta
Que o controle é meu e aqui é catch a fire
Que el control es mío y aquí es catch a fire
Balançou, han, han, balançou, han, han
Se movió, han, han, se movió, han, han
Balançou, han, han, balançou, é
Se movió, han, han, se movió, es
A gente é o perigo pro perigo
Somos el peligro para el peligro
Você me fala, que que é isso?
Me dices, ¿qué es eso?
Já te mostrei o caminho
Ya te mostré el camino
Use sua criatividade e sente o que eu sinto (balançando)
Usa tu creatividad y siente lo que siento (moviéndose)
'Tá ficando quente, 'tá ficando quente
Se está poniendo caliente, se está poniendo caliente
Na hora de conferir, quero ver se sua ação é equivalente, vai
A la hora de comprobar, quiero ver si tu acción es equivalente, ve
Mina caliente, despreocupada
Chica caliente, despreocupada
Ela e as amigas são um perigo
Ella y sus amigas son un peligro
Mata o papo, e com essa raba
Corta el rollo, y con ese trasero
Quem olha, fala: Nossa, que isso!
Quien mira, dice: ¡Dios mío, qué es eso!
(Balançando, balançando, balançando)
(Moviéndose, moviéndose, moviéndose)
Nossa, que isso!
¡Dios mío, qué es eso!
(Balançando, balançando, balançando)
(Moviéndose, moviéndose, moviéndose)
Nossa, que isso
¡Dios mío, qué es eso!
E aí WC?
Was geht, WC?
É o Rogê na voz, é essa parada mesmo
Es ist Rogê am Mikrofon, genau so ist es
É o WC
Es ist WC
W-C
W-C
Pois é, eu sou a mina da quebrada que adora rebolar a raba
Ja, ich bin das Mädchen aus der Nachbarschaft, das es liebt, den Hintern zu schütteln
Então chega mais perto pra tu ver qual é (balançando)
Komm also näher, um zu sehen, was los ist (schwingend)
Clima 'tá muito quente e eu te trouxe um presente
Die Stimmung ist sehr heiß und ich habe dir ein Geschenk mitgebracht
Pra tu ficar mec, mec de um jeito diferente
Damit du auf eine andere Art und Weise verrückt wirst
'Tá tirando a minha roupa, desce whisky na minha boca
Du ziehst meine Kleider aus, gießt Whisky in meinen Mund
Pode ficar à vontade que a noite é toda sua
Fühl dich frei, die Nacht gehört dir
Porque eu sei que eu sou foda, na cama você mais gosta
Denn ich weiß, dass ich toll bin, im Bett magst du es am meisten
Pede pra eu virar de costas, fudeu!, Já fiquei nua
Du bittest mich, mich umzudrehen, verdammt!, Ich bin schon nackt
Quando mexo o bumbum tu fica desesperado
Wenn ich meinen Hintern bewege, wirst du verzweifelt
Pode ficar tranquilão, deixa, eu que aperto o baseado
Bleib ruhig, lass mich den Joint anzünden
WC que 'tá noBeat, eu tô mandando um recado
WC, der den Beat macht, ich sende eine Nachricht
Só pras mina empoderada que tá chacoalhando o rabo
Nur für die ermächtigten Mädchen, die ihren Hintern schütteln
Mina caliente, despreocupada
Heißes Mädchen, sorglos
Ela e as amigas são um perigo
Sie und ihre Freundinnen sind eine Gefahr
Mata o papo, e com essa raba
Hör auf zu reden, und mit diesem Hintern
Quem olha, fala nossa, que isso!
Wer hinschaut, sagt: Oh mein Gott, was ist das!
(Balançando, balançando, balançando)
(Schwingend, schwingend, schwingend)
Nossa, que isso
Oh mein Gott, was ist das!
(Balançando, balançando, balançando)
(Schwingend, schwingend, schwingend)
Nossa, que isso
Oh mein Gott, was ist das!
Gata, Eu não sei se nós tamo errando
Süße, ich weiß nicht, ob wir einen Fehler machen
Pois me disseram que toda forma de amor é certa
Denn man hat mir gesagt, dass jede Form der Liebe richtig ist
Cupido é assim, do nada ele vem e te acerta
Cupid ist so, aus dem Nichts kommt er und trifft dich
Logo meu coração que foi esculpido no gelo, esperta
Gerade mein Herz, das aus Eis gemeißelt wurde, klug
Mandando beijo pro Rogê (nossa, que isso)
Einen Kuss für Rogê sendend (Oh mein Gott, was ist das!)
E dando umas piscada pra mim
Und mir zuzwinkern
Nosso romance começou lá no Serrão
Unsere Romanze begann in Serrão
E foi no beco de favela que ela me falou assim, fé
Und es war in der Gasse der Favela, dass sie mir so sagte, Glaube
Que gosta de 'tá no controle, então vou te deixar à vontade
Dass sie gerne die Kontrolle hat, also werde ich dich in Ruhe lassen
Ô novinha do boquete bom
Oh, das junge Mädchen mit dem guten Blowjob
Ficou nas preliminares só pra eu ficar na saudade
Bleibt beim Vorspiel, nur um mich vermissen zu lassen
Na cama eu não chego aos seus pés
Im Bett komme ich nicht an deine Füße
Mas te faço chegar no ponto G
Aber ich bringe dich zum G-Punkt
Te faço sorrir na fase ruim
Ich bringe dich zum Lächeln in schlechten Zeiten
Eu vou te botar pra cima, ele só quer te ver descer
Ich werde dich hochheben, er will nur dich runterkommen sehen
Me disse que não confia em homem
Sie sagte mir, dass sie Männern nicht vertraut
Que 'tá difícil de acreditar
Dass es schwer ist zu glauben
Que tem uma mina ali falando mal de mim
Dass da ein Mädchen ist, das schlecht über mich redet
E eu pensando, ela 'tava sentando aqui sem reclamar
Und ich dachte, sie saß hier ohne sich zu beschweren
Fé, fé, fé
Glaube, Glaube, Glaube
Então eu falei, me dá uma chance (nossa, que isso!)
Also sagte ich, gib mir eine Chance (Oh mein Gott, was ist das!)
Deus é uma mulher preta (virou meu vício)
Gott ist eine schwarze Frau (wurde meine Sucht)
Te levo pra casa (quer compromisso)
Ich bringe dich nach Hause (willst du eine Beziehung)
Tirou a roupa (nossa, que isso!)
Zog die Kleider aus (Oh mein Gott, was ist das!)
Acompanhe minha frequência
Folge meiner Frequenz
Quero sentar, vai depender da sua potência
Ich will sitzen, es hängt von deiner Leistung ab
'Cê tem um jeito de quem gosta e que aguenta
Du hast die Art von jemandem, der es mag und es aushält
Hoje é o dia, a negrita 'tá sedenta
Heute ist der Tag, das schwarze Mädchen ist durstig
Não me condene, tô de minissaia
Verurteile mich nicht, ich trage einen Minirock
Despreocupada, eu sou da gandaia
Sorglos, ich bin ein Partygirl
Se quiser se envolver, tem que perceber
Wenn du dich einmischen willst, musst du bemerken
Que o controle é meu e aqui é catch a fire
Dass die Kontrolle bei mir liegt und hier ist es Catch a Fire
Balançou, han, han, balançou, han, han
Sie schwang, han, han, sie schwang, han, han
Balançou, han, han, balançou, é
Sie schwang, han, han, sie schwang, ja
A gente é o perigo pro perigo
Wir sind die Gefahr für die Gefahr
Você me fala, que que é isso?
Du sagst mir, was ist das?
Já te mostrei o caminho
Ich habe dir den Weg gezeigt
Use sua criatividade e sente o que eu sinto (balançando)
Nutze deine Kreativität und fühle, was ich fühle (schwingend)
'Tá ficando quente, 'tá ficando quente
Es wird heiß, es wird heiß
Na hora de conferir, quero ver se sua ação é equivalente, vai
Wenn es Zeit ist zu überprüfen, will ich sehen, ob deine Aktion gleichwertig ist, geh
Mina caliente, despreocupada
Heißes Mädchen, sorglos
Ela e as amigas são um perigo
Sie und ihre Freundinnen sind eine Gefahr
Mata o papo, e com essa raba
Hör auf zu reden, und mit diesem Hintern
Quem olha, fala: Nossa, que isso!
Wer hinschaut, sagt: Oh mein Gott, was ist das!
(Balançando, balançando, balançando)
(Schwingend, schwingend, schwingend)
Nossa, que isso!
Oh mein Gott, was ist das!
(Balançando, balançando, balançando)
(Schwingend, schwingend, schwingend)
Nossa, que isso
Oh mein Gott, was ist das!
E aí WC?
Ehi WC?
É o Rogê na voz, é essa parada mesmo
È Rogê che parla, è proprio così
É o WC
È il WC
W-C
W-C
Pois é, eu sou a mina da quebrada que adora rebolar a raba
Infatti, sono la ragazza del quartiere che adora muovere il sedere
Então chega mais perto pra tu ver qual é (balançando)
Allora avvicinati per vedere cosa succede (muovendosi)
Clima 'tá muito quente e eu te trouxe um presente
L'atmosfera è molto calda e ti ho portato un regalo
Pra tu ficar mec, mec de um jeito diferente
Per farti stare mec, mec in un modo diverso
'Tá tirando a minha roupa, desce whisky na minha boca
Mi stai togliendo i vestiti, versi whisky nella mia bocca
Pode ficar à vontade que a noite é toda sua
Puoi stare a tuo agio perché la notte è tutta tua
Porque eu sei que eu sou foda, na cama você mais gosta
Perché so di essere brava, a letto ti piace di più
Pede pra eu virar de costas, fudeu!, Já fiquei nua
Mi chiedi di girarmi, cazzo!, Sono già nuda
Quando mexo o bumbum tu fica desesperado
Quando muovo il sedere tu diventi disperato
Pode ficar tranquilão, deixa, eu que aperto o baseado
Puoi stare tranquillo, lascia, io accendo il joint
WC que 'tá noBeat, eu tô mandando um recado
WC che è inBeat, sto mandando un messaggio
Só pras mina empoderada que tá chacoalhando o rabo
Solo per le ragazze potenti che stanno scuotendo il sedere
Mina caliente, despreocupada
Ragazza calda, spensierata
Ela e as amigas são um perigo
Lei e le sue amiche sono un pericolo
Mata o papo, e com essa raba
Finisci la conversazione, e con quel sedere
Quem olha, fala nossa, que isso!
Chi guarda, dice: Mamma mia, che cos'è!
(Balançando, balançando, balançando)
(Muovendosi, muovendosi, muovendosi)
Nossa, que isso
Mamma mia, che cos'è!
(Balançando, balançando, balançando)
(Muovendosi, muovendosi, muovendosi)
Nossa, que isso
Mamma mia, che cos'è!
Gata, Eu não sei se nós tamo errando
Bella, non so se stiamo sbagliando
Pois me disseram que toda forma de amor é certa
Perché mi hanno detto che ogni forma d'amore è giusta
Cupido é assim, do nada ele vem e te acerta
Cupido è così, all'improvviso arriva e ti colpisce
Logo meu coração que foi esculpido no gelo, esperta
Proprio il mio cuore che è stato scolpito nel ghiaccio, sveglia
Mandando beijo pro Rogê (nossa, que isso)
Mandando un bacio a Rogê (mamma mia, che cos'è!)
E dando umas piscada pra mim
E facendo l'occhiolino a me
Nosso romance começou lá no Serrão
La nostra storia d'amore è iniziata a Serrão
E foi no beco de favela que ela me falou assim, fé
E fu nel vicolo della favela che mi disse così, fede
Que gosta de 'tá no controle, então vou te deixar à vontade
Che le piace essere al comando, allora ti lascio a tuo agio
Ô novinha do boquete bom
Oh ragazza del pompino buono
Ficou nas preliminares só pra eu ficar na saudade
Si è fermata ai preliminari solo per farmi rimanere con la nostalgia
Na cama eu não chego aos seus pés
A letto non posso competere con te
Mas te faço chegar no ponto G
Ma ti farò raggiungere il punto G
Te faço sorrir na fase ruim
Ti farò sorridere nei momenti brutti
Eu vou te botar pra cima, ele só quer te ver descer
Ti farò salire, lui vuole solo vederti scendere
Me disse que não confia em homem
Mi ha detto che non si fida degli uomini
Que 'tá difícil de acreditar
Che è difficile da credere
Que tem uma mina ali falando mal de mim
Che c'è una ragazza là fuori che parla male di me
E eu pensando, ela 'tava sentando aqui sem reclamar
E io pensavo, lei stava seduta qui senza lamentarsi
Fé, fé, fé
Fede, fede, fede
Então eu falei, me dá uma chance (nossa, que isso!)
Allora ho detto, dammi una possibilità (mamma mia, che cos'è!)
Deus é uma mulher preta (virou meu vício)
Dio è una donna nera (è diventata la mia dipendenza)
Te levo pra casa (quer compromisso)
Ti porto a casa (vuoi un impegno)
Tirou a roupa (nossa, que isso!)
Si è spogliata (mamma mia, che cos'è!)
Acompanhe minha frequência
Segui la mia frequenza
Quero sentar, vai depender da sua potência
Voglio sedermi, dipenderà dalla tua potenza
'Cê tem um jeito de quem gosta e que aguenta
Hai un modo di chi piace e che resiste
Hoje é o dia, a negrita 'tá sedenta
Oggi è il giorno, la negrita è assetata
Não me condene, tô de minissaia
Non condannarmi, sto indossando una minigonna
Despreocupada, eu sou da gandaia
Spensierata, sono della movida
Se quiser se envolver, tem que perceber
Se vuoi coinvolgerti, devi capire
Que o controle é meu e aqui é catch a fire
Che il controllo è mio e qui è catch a fire
Balançou, han, han, balançou, han, han
Ha scosso, han, han, ha scosso, han, han
Balançou, han, han, balançou, é
Ha scosso, han, han, ha scosso, è
A gente é o perigo pro perigo
Siamo un pericolo per il pericolo
Você me fala, que que é isso?
Mi dici, che cos'è questo?
Já te mostrei o caminho
Ti ho già mostrato la strada
Use sua criatividade e sente o que eu sinto (balançando)
Usa la tua creatività e senti quello che sento (muovendosi)
'Tá ficando quente, 'tá ficando quente
Sta diventando caldo, sta diventando caldo
Na hora de conferir, quero ver se sua ação é equivalente, vai
Al momento di verificare, voglio vedere se la tua azione è equivalente, vai
Mina caliente, despreocupada
Ragazza calda, spensierata
Ela e as amigas são um perigo
Lei e le sue amiche sono un pericolo
Mata o papo, e com essa raba
Finisci la conversazione, e con quel sedere
Quem olha, fala: Nossa, que isso!
Chi guarda, dice: Mamma mia, che cos'è!
(Balançando, balançando, balançando)
(Muovendosi, muovendosi, muovendosi)
Nossa, que isso!
Mamma mia, che cos'è!
(Balançando, balançando, balançando)
(Muovendosi, muovendosi, muovendosi)
Nossa, que isso
Mamma mia, che cos'è!

Curiosités sur la chanson Nossa Que Isso de WC no Beat

Quand la chanson “Nossa Que Isso” a-t-elle été lancée par WC no Beat?
La chanson Nossa Que Isso a été lancée en 2019, sur l’album “Nossa Que Isso”.
Qui a composé la chanson “Nossa Que Isso” de WC no Beat?
La chanson “Nossa Que Isso” de WC no Beat a été composée par Gustavo Pereira Marques, Karoline De Freitas Oliveira, Wesley Costa.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] WC no Beat

Autres artistes de Latin hip hop