El Scorcho

RIVERS CUOMO

Paroles Traduction

El Scorcho!
Ay carumba!

Goddamn you half-Japanese girls
Do it to me every time
Oh, the redhead said you shred the cello
And I'm jello, baby
But you won't talk, won't look, won't think of me
I'm the epitome of public enemy
Why you wanna go and do me like that?
Come down on the street and dance with me

I'm a lot like you, so please
Hello, I'm here, I'm waiting
I think I'd be good for you
And you'd be good for me

I asked you to go to the Green Day concert
You said you never heard of them (how cool is that)
How cool is that?
So I went to your room and read your diary:
"Watching Grunge leg drop New Jack through a press table"
And then my heart stopped:
"Listening to Cio-Cio San, fall in love all over again."

I'm a lot like you, so please
Hello, I'm here, I'm waiting
I think I'd be good for you
And you'd be good for me

How stupid is it? I can't talk about it
I gotta sing about it and make a record of my heart
How stupid is it? Won't you gimme a minute
Just come up to me
And say hello to my heart
How stupid is it? For all I know you want me too
And maybe you just don't know what to do
And maybe you're scared to say: 'I'm falling for you'

I wish I could get my head out of the sand
'Cause I think we'd make a good team
And you would keep my fingernails clean
But that's just a stupid dream that I won't realize
'Cause I can't even look in your eyes without shaking, and I ain't faking
I'll bring home the turkey if you bring home the bacon

I'm a lot like you, so please
Hello, I'm here, I'm waiting
I think I'd be good for you
And you'd be good for me

I'm a lot like you
I'm a lot like you
I'm a lot like you
I'm waiting
I think I'd be good for you
And you'd be good for me

El Scorcho!
El Scorcho!
Ay carumba!
Ay carumba!
Goddamn you half-Japanese girls
Maudites soyez-vous, filles demi-japonaises
Do it to me every time
Vous me le faites à chaque fois
Oh, the redhead said you shred the cello
Oh, la rousse a dit que tu déchires au violoncelle
And I'm jello, baby
Et je suis comme de la gelée, bébé
But you won't talk, won't look, won't think of me
Mais tu ne parles pas, ne regardes pas, ne penses pas à moi
I'm the epitome of public enemy
Je suis l'incarnation de l'ennemi public
Why you wanna go and do me like that?
Pourquoi tu veux me faire ça?
Come down on the street and dance with me
Descends dans la rue et danse avec moi
I'm a lot like you, so please
Je suis beaucoup comme toi, alors s'il te plaît
Hello, I'm here, I'm waiting
Bonjour, je suis là, j'attends
I think I'd be good for you
Je pense que je serais bien pour toi
And you'd be good for me
Et tu serais bien pour moi
I asked you to go to the Green Day concert
Je t'ai demandé d'aller au concert de Green Day
You said you never heard of them (how cool is that)
Tu as dit que tu n'en avais jamais entendu parler (c'est cool ça)
How cool is that?
C'est cool ça?
So I went to your room and read your diary:
Alors je suis allé dans ta chambre et j'ai lu ton journal intime :
"Watching Grunge leg drop New Jack through a press table"
"Regarder Grunge faire tomber New Jack à travers une table de presse"
And then my heart stopped:
Et puis mon cœur s'est arrêté :
"Listening to Cio-Cio San, fall in love all over again."
"Écouter Cio-Cio San, tomber amoureux encore une fois."
I'm a lot like you, so please
Je suis beaucoup comme toi, alors s'il te plaît
Hello, I'm here, I'm waiting
Bonjour, je suis là, j'attends
I think I'd be good for you
Je pense que je serais bien pour toi
And you'd be good for me
Et tu serais bien pour moi
How stupid is it? I can't talk about it
C'est stupide, n'est-ce pas? Je ne peux pas en parler
I gotta sing about it and make a record of my heart
Je dois chanter à ce sujet et faire un enregistrement de mon cœur
How stupid is it? Won't you gimme a minute
C'est stupide, n'est-ce pas? Ne pourrais-tu pas me donner une minute
Just come up to me
Viens juste vers moi
And say hello to my heart
Et dis bonjour à mon cœur
How stupid is it? For all I know you want me too
C'est stupide, n'est-ce pas? Pour autant que je sache, tu me veux aussi
And maybe you just don't know what to do
Et peut-être que tu ne sais tout simplement pas quoi faire
And maybe you're scared to say: 'I'm falling for you'
Et peut-être que tu as peur de dire : 'Je tombe pour toi'
I wish I could get my head out of the sand
J'aimerais pouvoir sortir ma tête du sable
'Cause I think we'd make a good team
Parce que je pense que nous ferions une bonne équipe
And you would keep my fingernails clean
Et tu garderais mes ongles propres
But that's just a stupid dream that I won't realize
Mais ce n'est qu'un rêve stupide que je ne réaliserai pas
'Cause I can't even look in your eyes without shaking, and I ain't faking
Parce que je ne peux même pas te regarder dans les yeux sans trembler, et je ne fais pas semblant
I'll bring home the turkey if you bring home the bacon
Je ramènerai la dinde à la maison si tu ramènes le bacon
I'm a lot like you, so please
Je suis beaucoup comme toi, alors s'il te plaît
Hello, I'm here, I'm waiting
Bonjour, je suis là, j'attends
I think I'd be good for you
Je pense que je serais bien pour toi
And you'd be good for me
Et tu serais bien pour moi
I'm a lot like you
Je suis beaucoup comme toi
I'm a lot like you
Je suis beaucoup comme toi
I'm a lot like you
Je suis beaucoup comme toi
I'm waiting
J'attends
I think I'd be good for you
Je pense que je serais bien pour toi
And you'd be good for me
Et tu serais bien pour moi
El Scorcho!
El Scorcho!
Ay carumba!
Ay caramba!
Goddamn you half-Japanese girls
Malditas sejam vocês, garotas meio japonesas
Do it to me every time
Fazem isso comigo toda vez
Oh, the redhead said you shred the cello
Oh, a ruiva disse que você arrasa no violoncelo
And I'm jello, baby
E eu estou derretido, baby
But you won't talk, won't look, won't think of me
Mas você não fala, não olha, não pensa em mim
I'm the epitome of public enemy
Eu sou o epítome do inimigo público
Why you wanna go and do me like that?
Por que você quer me tratar assim?
Come down on the street and dance with me
Desça na rua e dance comigo
I'm a lot like you, so please
Eu sou muito parecido com você, então por favor
Hello, I'm here, I'm waiting
Olá, estou aqui, estou esperando
I think I'd be good for you
Acho que seria bom para você
And you'd be good for me
E você seria bom para mim
I asked you to go to the Green Day concert
Eu te convidei para o show do Green Day
You said you never heard of them (how cool is that)
Você disse que nunca ouviu falar deles (que legal é isso)
How cool is that?
Que legal é isso?
So I went to your room and read your diary:
Então eu fui ao seu quarto e li seu diário:
"Watching Grunge leg drop New Jack through a press table"
"Assistindo Grunge derrubar New Jack através de uma mesa de imprensa"
And then my heart stopped:
E então meu coração parou:
"Listening to Cio-Cio San, fall in love all over again."
"Ouvindo Cio-Cio San, me apaixonando de novo."
I'm a lot like you, so please
Eu sou muito parecido com você, então por favor
Hello, I'm here, I'm waiting
Olá, estou aqui, estou esperando
I think I'd be good for you
Acho que seria bom para você
And you'd be good for me
E você seria bom para mim
How stupid is it? I can't talk about it
Quão estúpido é isso? Eu não posso falar sobre isso
I gotta sing about it and make a record of my heart
Eu tenho que cantar sobre isso e fazer um registro do meu coração
How stupid is it? Won't you gimme a minute
Quão estúpido é isso? Você não me dá um minuto
Just come up to me
Apenas venha até mim
And say hello to my heart
E diga olá para o meu coração
How stupid is it? For all I know you want me too
Quão estúpido é isso? Pelo que eu sei, você também me quer
And maybe you just don't know what to do
E talvez você simplesmente não saiba o que fazer
And maybe you're scared to say: 'I'm falling for you'
E talvez você esteja com medo de dizer: 'Estou me apaixonando por você'
I wish I could get my head out of the sand
Eu gostaria de poder tirar a cabeça da areia
'Cause I think we'd make a good team
Porque acho que faríamos uma boa equipe
And you would keep my fingernails clean
E você manteria minhas unhas limpas
But that's just a stupid dream that I won't realize
Mas isso é apenas um sonho estúpido que eu não vou realizar
'Cause I can't even look in your eyes without shaking, and I ain't faking
Porque eu nem consigo olhar nos seus olhos sem tremer, e eu não estou fingindo
I'll bring home the turkey if you bring home the bacon
Eu trarei o peru para casa se você trouxer o bacon
I'm a lot like you, so please
Eu sou muito parecido com você, então por favor
Hello, I'm here, I'm waiting
Olá, estou aqui, estou esperando
I think I'd be good for you
Acho que seria bom para você
And you'd be good for me
E você seria bom para mim
I'm a lot like you
Eu sou muito parecido com você
I'm a lot like you
Eu sou muito parecido com você
I'm a lot like you
Eu sou muito parecido com você
I'm waiting
Estou esperando
I think I'd be good for you
Acho que seria bom para você
And you'd be good for me
E você seria bom para mim
El Scorcho!
¡El Scorcho!
Ay carumba!
¡Ay caramba!
Goddamn you half-Japanese girls
Malditas sean las chicas medio japonesas
Do it to me every time
Me lo hacen cada vez
Oh, the redhead said you shred the cello
Oh, la pelirroja dijo que tocas el chelo
And I'm jello, baby
Y yo estoy gelatina, nena
But you won't talk, won't look, won't think of me
Pero no hablas, no miras, no piensas en mí
I'm the epitome of public enemy
Soy el epítome del enemigo público
Why you wanna go and do me like that?
¿Por qué quieres tratarme así?
Come down on the street and dance with me
Baja a la calle y baila conmigo
I'm a lot like you, so please
Soy mucho como tú, así que por favor
Hello, I'm here, I'm waiting
Hola, estoy aquí, estoy esperando
I think I'd be good for you
Creo que sería bueno para ti
And you'd be good for me
Y tú serías buena para mí
I asked you to go to the Green Day concert
Te pedí que fueras al concierto de Green Day
You said you never heard of them (how cool is that)
Dijiste que nunca habías oído hablar de ellos (¿qué tan genial es eso?)
How cool is that?
¿Qué tan genial es eso?
So I went to your room and read your diary:
Así que fui a tu habitación y leí tu diario:
"Watching Grunge leg drop New Jack through a press table"
"Viendo a Grunge hacerle un leg drop a New Jack a través de una mesa de prensa"
And then my heart stopped:
Y entonces mi corazón se detuvo:
"Listening to Cio-Cio San, fall in love all over again."
"Escuchando a Cio-Cio San, me enamoro de nuevo."
I'm a lot like you, so please
Soy mucho como tú, así que por favor
Hello, I'm here, I'm waiting
Hola, estoy aquí, estoy esperando
I think I'd be good for you
Creo que sería bueno para ti
And you'd be good for me
Y tú serías buena para mí
How stupid is it? I can't talk about it
¿Qué tan estúpido es? No puedo hablar de ello
I gotta sing about it and make a record of my heart
Tengo que cantar sobre ello y hacer un registro de mi corazón
How stupid is it? Won't you gimme a minute
¿Qué tan estúpido es? ¿No me darías un minuto?
Just come up to me
Solo acércate a mí
And say hello to my heart
Y di hola a mi corazón
How stupid is it? For all I know you want me too
¿Qué tan estúpido es? Por todo lo que sé, tú también me quieres
And maybe you just don't know what to do
Y tal vez simplemente no sabes qué hacer
And maybe you're scared to say: 'I'm falling for you'
Y tal vez tienes miedo de decir: 'Me estoy enamorando de ti'
I wish I could get my head out of the sand
Desearía poder sacar mi cabeza de la arena
'Cause I think we'd make a good team
Porque creo que haríamos un buen equipo
And you would keep my fingernails clean
Y tú mantendrías mis uñas limpias
But that's just a stupid dream that I won't realize
Pero eso es solo un sueño estúpido que no se hará realidad
'Cause I can't even look in your eyes without shaking, and I ain't faking
Porque ni siquiera puedo mirarte a los ojos sin temblar, y no estoy fingiendo
I'll bring home the turkey if you bring home the bacon
Traeré a casa el pavo si tú traes a casa el tocino
I'm a lot like you, so please
Soy mucho como tú, así que por favor
Hello, I'm here, I'm waiting
Hola, estoy aquí, estoy esperando
I think I'd be good for you
Creo que sería bueno para ti
And you'd be good for me
Y tú serías buena para mí
I'm a lot like you
Soy mucho como tú
I'm a lot like you
Soy mucho como tú
I'm a lot like you
Soy mucho como tú
I'm waiting
Estoy esperando
I think I'd be good for you
Creo que sería bueno para ti
And you'd be good for me
Y tú serías buena para mí
El Scorcho!
El Scorcho!
Ay carumba!
Ay carumba!
Goddamn you half-Japanese girls
Verdammt, ihr halb-japanischen Mädchen
Do it to me every time
Ihr macht es mir jedes Mal
Oh, the redhead said you shred the cello
Oh, die Rothaarige sagte, du spielst das Cello grandios
And I'm jello, baby
Und ich bin Wackelpudding, Baby
But you won't talk, won't look, won't think of me
Aber du willst nicht reden, nicht schauen, nicht an mich denken
I'm the epitome of public enemy
Ich bin das Sinnbild des öffentlichen Feindes
Why you wanna go and do me like that?
Warum willst du mir das antun?
Come down on the street and dance with me
Komm runter auf die Straße und tanz mit mir
I'm a lot like you, so please
Ich bin sehr wie du, also bitte
Hello, I'm here, I'm waiting
Hallo, ich bin hier, ich warte
I think I'd be good for you
Ich glaube, ich wäre gut für dich
And you'd be good for me
Und du wärst gut für mich
I asked you to go to the Green Day concert
Ich habe dich gefragt, ob du zum Green Day Konzert gehst
You said you never heard of them (how cool is that)
Du sagtest, du hast noch nie von ihnen gehört (wie cool ist das)
How cool is that?
Wie cool ist das?
So I went to your room and read your diary:
Also ging ich in dein Zimmer und las dein Tagebuch:
"Watching Grunge leg drop New Jack through a press table"
„Beobachte Grunge, wie er New Jack durch einen Pressetisch wirft“
And then my heart stopped:
Und dann hörte mein Herz auf:
"Listening to Cio-Cio San, fall in love all over again."
„Höre Cio-Cio San, verliebe mich immer wieder neu.“
I'm a lot like you, so please
Ich bin sehr wie du, also bitte
Hello, I'm here, I'm waiting
Hallo, ich bin hier, ich warte
I think I'd be good for you
Ich glaube, ich wäre gut für dich
And you'd be good for me
Und du wärst gut für mich
How stupid is it? I can't talk about it
Wie dumm ist das? Ich kann nicht darüber reden
I gotta sing about it and make a record of my heart
Ich muss darüber singen und eine Aufnahme von meinem Herzen machen
How stupid is it? Won't you gimme a minute
Wie dumm ist das? Gibst du mir eine Minute
Just come up to me
Komm einfach zu mir
And say hello to my heart
Und sag Hallo zu meinem Herzen
How stupid is it? For all I know you want me too
Wie dumm ist das? Soweit ich weiß, willst du mich auch
And maybe you just don't know what to do
Und vielleicht weißt du einfach nicht, was du tun sollst
And maybe you're scared to say: 'I'm falling for you'
Und vielleicht hast du Angst zu sagen: 'Ich verliebe mich in dich'
I wish I could get my head out of the sand
Ich wünschte, ich könnte meinen Kopf aus dem Sand ziehen
'Cause I think we'd make a good team
Denn ich denke, wir wären ein gutes Team
And you would keep my fingernails clean
Und du würdest meine Fingernägel sauber halten
But that's just a stupid dream that I won't realize
Aber das ist nur ein dummer Traum, den ich nicht verwirklichen werde
'Cause I can't even look in your eyes without shaking, and I ain't faking
Denn ich kann nicht einmal in deine Augen schauen ohne zu zittern, und ich tue nicht so
I'll bring home the turkey if you bring home the bacon
Ich bringe den Truthahn nach Hause, wenn du den Speck nach Hause bringst
I'm a lot like you, so please
Ich bin sehr wie du, also bitte
Hello, I'm here, I'm waiting
Hallo, ich bin hier, ich warte
I think I'd be good for you
Ich glaube, ich wäre gut für dich
And you'd be good for me
Und du wärst gut für mich
I'm a lot like you
Ich bin sehr wie du
I'm a lot like you
Ich bin sehr wie du
I'm a lot like you
Ich bin sehr wie du
I'm waiting
Ich warte
I think I'd be good for you
Ich glaube, ich wäre gut für dich
And you'd be good for me
Und du wärst gut für mich
El Scorcho!
El Scorcho!
Ay carumba!
Ay carumba!
Goddamn you half-Japanese girls
Maledette ragazze metà giapponesi
Do it to me every time
Mi fanno sempre lo stesso effetto
Oh, the redhead said you shred the cello
Oh, la rossa ha detto che suoni il violoncello da dio
And I'm jello, baby
E io sono gelatina, baby
But you won't talk, won't look, won't think of me
Ma tu non parli, non guardi, non pensi a me
I'm the epitome of public enemy
Sono l'epitome del nemico pubblico
Why you wanna go and do me like that?
Perché vuoi trattarmi così?
Come down on the street and dance with me
Vieni giù in strada e balla con me
I'm a lot like you, so please
Sono molto simile a te, quindi per favore
Hello, I'm here, I'm waiting
Ciao, sono qui, sto aspettando
I think I'd be good for you
Penso che sarei buono per te
And you'd be good for me
E tu saresti buona per me
I asked you to go to the Green Day concert
Ti ho chiesto di andare al concerto dei Green Day
You said you never heard of them (how cool is that)
Hai detto che non ne hai mai sentito parlare (quanto è figo)
How cool is that?
Quanto è figo?
So I went to your room and read your diary:
Quindi sono andato nella tua stanza e ho letto il tuo diario:
"Watching Grunge leg drop New Jack through a press table"
"Guardando Grunge fare un leg drop a New Jack attraverso un tavolo da stampa"
And then my heart stopped:
E poi il mio cuore si è fermato:
"Listening to Cio-Cio San, fall in love all over again."
"Ascoltando Cio-Cio San, innamorarsi di nuovo."
I'm a lot like you, so please
Sono molto simile a te, quindi per favore
Hello, I'm here, I'm waiting
Ciao, sono qui, sto aspettando
I think I'd be good for you
Penso che sarei buono per te
And you'd be good for me
E tu saresti buona per me
How stupid is it? I can't talk about it
Quanto è stupido? Non posso parlarne
I gotta sing about it and make a record of my heart
Devo cantarne e fare un disco del mio cuore
How stupid is it? Won't you gimme a minute
Quanto è stupido? Non mi dai un minuto
Just come up to me
Basta avvicinarti a me
And say hello to my heart
E dire ciao al mio cuore
How stupid is it? For all I know you want me too
Quanto è stupido? Per quanto ne so tu mi vuoi anche
And maybe you just don't know what to do
E forse non sai cosa fare
And maybe you're scared to say: 'I'm falling for you'
E forse hai paura di dire: 'Mi sto innamorando di te'
I wish I could get my head out of the sand
Vorrei poter tirare fuori la testa dalla sabbia
'Cause I think we'd make a good team
Perché penso che faremmo una buona squadra
And you would keep my fingernails clean
E tu terresti pulite le mie unghie
But that's just a stupid dream that I won't realize
Ma è solo un sogno stupido che non realizzerò
'Cause I can't even look in your eyes without shaking, and I ain't faking
Perché non riesco nemmeno a guardarti negli occhi senza tremare, e non sto fingendo
I'll bring home the turkey if you bring home the bacon
Porterò a casa il tacchino se tu porti a casa il bacon
I'm a lot like you, so please
Sono molto simile a te, quindi per favore
Hello, I'm here, I'm waiting
Ciao, sono qui, sto aspettando
I think I'd be good for you
Penso che sarei buono per te
And you'd be good for me
E tu saresti buona per me
I'm a lot like you
Sono molto simile a te
I'm a lot like you
Sono molto simile a te
I'm a lot like you
Sono molto simile a te
I'm waiting
Sto aspettando
I think I'd be good for you
Penso che sarei buono per te
And you'd be good for me
E tu saresti buona per me
El Scorcho!
El Scorcho!
Ay carumba!
Ay carumba!
Goddamn you half-Japanese girls
Sialan kalian, gadis-gadis setengah Jepang
Do it to me every time
Selalu membuatku terpesona
Oh, the redhead said you shred the cello
Oh, si rambut merah bilang kamu mainkan cello dengan hebat
And I'm jello, baby
Dan aku seperti jeli, sayang
But you won't talk, won't look, won't think of me
Tapi kamu tidak mau bicara, tidak mau melihat, tidak mau memikirkanku
I'm the epitome of public enemy
Aku adalah lambang musuh publik
Why you wanna go and do me like that?
Kenapa kamu mau memperlakukanku seperti itu?
Come down on the street and dance with me
Turun ke jalan dan berdansa dengan ku
I'm a lot like you, so please
Aku sangat mirip denganmu, jadi tolong
Hello, I'm here, I'm waiting
Halo, aku di sini, aku menunggu
I think I'd be good for you
Aku pikir aku akan baik untukmu
And you'd be good for me
Dan kamu akan baik untukku
I asked you to go to the Green Day concert
Aku memintamu pergi ke konser Green Day
You said you never heard of them (how cool is that)
Kamu bilang kamu tidak pernah mendengar tentang mereka (seberapa keren itu)
How cool is that?
Seberapa keren itu?
So I went to your room and read your diary:
Jadi aku pergi ke kamarmu dan membaca buku harianmu:
"Watching Grunge leg drop New Jack through a press table"
"Menonton Grunge menjatuhkan New Jack melalui meja pers"
And then my heart stopped:
Dan kemudian hatiku berhenti:
"Listening to Cio-Cio San, fall in love all over again."
"Mendengarkan Cio-Cio San, jatuh cinta lagi dan lagi."
I'm a lot like you, so please
Aku sangat mirip denganmu, jadi tolong
Hello, I'm here, I'm waiting
Halo, aku di sini, aku menunggu
I think I'd be good for you
Aku pikir aku akan baik untukmu
And you'd be good for me
Dan kamu akan baik untukku
How stupid is it? I can't talk about it
Seberapa bodohnya itu? Aku tidak bisa membicarakannya
I gotta sing about it and make a record of my heart
Aku harus menyanyikannya dan membuat rekaman hatiku
How stupid is it? Won't you gimme a minute
Seberapa bodohnya itu? Maukah kamu memberiku waktu
Just come up to me
Hanya mendekat kepadaku
And say hello to my heart
Dan ucapkan halo pada hatiku
How stupid is it? For all I know you want me too
Seberapa bodohnya itu? Sejauh yang aku tahu kamu juga menginginkanku
And maybe you just don't know what to do
Dan mungkin kamu hanya tidak tahu apa yang harus dilakukan
And maybe you're scared to say: 'I'm falling for you'
Dan mungkin kamu takut untuk mengatakan: 'Aku jatuh cinta padamu'
I wish I could get my head out of the sand
Aku berharap aku bisa mengeluarkan kepala dari pasir
'Cause I think we'd make a good team
Karena aku pikir kita akan menjadi tim yang baik
And you would keep my fingernails clean
Dan kamu akan menjaga kuku jariku tetap bersih
But that's just a stupid dream that I won't realize
Tapi itu hanya mimpi bodoh yang tidak akan aku sadari
'Cause I can't even look in your eyes without shaking, and I ain't faking
Karena aku bahkan tidak bisa melihat matamu tanpa gemetar, dan aku tidak berpura-pura
I'll bring home the turkey if you bring home the bacon
Aku akan membawa pulang kalkun jika kamu membawa pulang bacon
I'm a lot like you, so please
Aku sangat mirip denganmu, jadi tolong
Hello, I'm here, I'm waiting
Halo, aku di sini, aku menunggu
I think I'd be good for you
Aku pikir aku akan baik untukmu
And you'd be good for me
Dan kamu akan baik untukku
I'm a lot like you
Aku sangat mirip denganmu
I'm a lot like you
Aku sangat mirip denganmu
I'm a lot like you
Aku sangat mirip denganmu
I'm waiting
Aku menunggu
I think I'd be good for you
Aku pikir aku akan baik untukmu
And you'd be good for me
Dan kamu akan baik untukku
El Scorcho!
El Scorcho!
Ay carumba!
Ay carumba!
Goddamn you half-Japanese girls
คุณสาวญี่ปุ่นครึ่งหนึ่งทำให้ฉันต้องร้อง
Do it to me every time
ทุกครั้งที่เจอคุณ
Oh, the redhead said you shred the cello
โอ้, สาวผมแดงบอกว่าคุณเล่นเชลโล่เก่งมาก
And I'm jello, baby
และฉันก็เป็นเยลลี่, ที่รัก
But you won't talk, won't look, won't think of me
แต่คุณไม่พูด, ไม่มอง, ไม่คิดถึงฉัน
I'm the epitome of public enemy
ฉันเป็นตัวอย่างของศัตรูสาธารณะ
Why you wanna go and do me like that?
ทำไมคุณต้องทำฉันแบบนั้น?
Come down on the street and dance with me
มาลงถนนและเต้นกับฉันสิ
I'm a lot like you, so please
ฉันคล้ายคุณมาก, ดังนั้น
Hello, I'm here, I'm waiting
สวัสดี, ฉันอยู่ที่นี่, ฉันรอคอย
I think I'd be good for you
ฉันคิดว่าฉันจะเหมาะกับคุณ
And you'd be good for me
และคุณก็จะเหมาะกับฉัน
I asked you to go to the Green Day concert
ฉันขอให้คุณไปดูคอนเสิร์ต Green Day
You said you never heard of them (how cool is that)
คุณบอกว่าคุณไม่เคยได้ยินเค้า (นั่นเท่ห์เนอะ)
How cool is that?
นั่นเท่ห์เนอะ?
So I went to your room and read your diary:
ดังนั้นฉันไปห้องของคุณและอ่านไดอารี่ของคุณ:
"Watching Grunge leg drop New Jack through a press table"
"ดู Grunge ทำ leg drop ใส่ New Jack ผ่านโต๊ะข่าว"
And then my heart stopped:
แล้วหัวใจฉันหยุดเต้น:
"Listening to Cio-Cio San, fall in love all over again."
"ฟัง Cio-Cio San, ตกหลุมรักอีกครั้ง."
I'm a lot like you, so please
ฉันคล้ายคุณมาก, ดังนั้น
Hello, I'm here, I'm waiting
สวัสดี, ฉันอยู่ที่นี่, ฉันรอคอย
I think I'd be good for you
ฉันคิดว่าฉันจะเหมาะกับคุณ
And you'd be good for me
และคุณก็จะเหมาะกับฉัน
How stupid is it? I can't talk about it
มันโง่เกินไปไหม? ฉันไม่สามารถพูดเรื่องนี้
I gotta sing about it and make a record of my heart
ฉันต้องร้องเพลงเกี่ยวกับมันและบันทึกใจของฉัน
How stupid is it? Won't you gimme a minute
มันโง่เกินไปไหม? คุณจะให้ฉันเวลาหนึ่งนาทีไหม
Just come up to me
เพียงมาหาฉัน
And say hello to my heart
และทักทายหัวใจของฉัน
How stupid is it? For all I know you want me too
มันโง่เกินไปไหม? สำหรับที่ฉันรู้คุณอาจจะต้องการฉันด้วย
And maybe you just don't know what to do
และอาจจะคุณไม่รู้ว่าควรทำอย่างไร
And maybe you're scared to say: 'I'm falling for you'
และอาจจะคุณกลัวจะพูดว่า: 'ฉันกำลังตกหลุมรักคุณ'
I wish I could get my head out of the sand
ฉันหวังว่าฉันจะสามารถดึงหัวของฉันออกจากทราย
'Cause I think we'd make a good team
เพราะฉันคิดว่าเราจะเป็นทีมที่ดี
And you would keep my fingernails clean
และคุณจะทำให้เล็บของฉันสะอาด
But that's just a stupid dream that I won't realize
แต่นั่นเพียงแค่ความฝันโง่ๆ ที่ฉันไม่สามารถทำให้เป็นจริง
'Cause I can't even look in your eyes without shaking, and I ain't faking
เพราะฉันไม่สามารถมองตาคุณได้โดยไม่สั่น, และฉันไม่ได้หลอกลวง
I'll bring home the turkey if you bring home the bacon
ฉันจะนำไก่งวงกลับบ้านถ้าคุณนำเบคอนกลับบ้าน
I'm a lot like you, so please
ฉันคล้ายคุณมาก, ดังนั้น
Hello, I'm here, I'm waiting
สวัสดี, ฉันอยู่ที่นี่, ฉันรอคอย
I think I'd be good for you
ฉันคิดว่าฉันจะเหมาะกับคุณ
And you'd be good for me
และคุณก็จะเหมาะกับฉัน
I'm a lot like you
ฉันคล้ายคุณ
I'm a lot like you
ฉันคล้ายคุณ
I'm a lot like you
ฉันคล้ายคุณ
I'm waiting
ฉันรอคอย
I think I'd be good for you
ฉันคิดว่าฉันจะเหมาะกับคุณ
And you'd be good for me
และคุณก็จะเหมาะกับฉัน
El Scorcho!
El Scorcho!
Ay carumba!
哎呀,卡伦巴!
Goddamn you half-Japanese girls
该死的你这半日本的女孩
Do it to me every time
每次都让我心动
Oh, the redhead said you shred the cello
哦,那个红头发的说你在大提琴上疯狂演奏
And I'm jello, baby
我就像果冻一样,宝贝
But you won't talk, won't look, won't think of me
但你不会说话,不会看我,不会想我
I'm the epitome of public enemy
我就是公敌的化身
Why you wanna go and do me like that?
你为什么要这样对我?
Come down on the street and dance with me
下来街上和我跳舞
I'm a lot like you, so please
我和你很像,所以请
Hello, I'm here, I'm waiting
你好,我在这里,我在等你
I think I'd be good for you
我觉得我对你很好
And you'd be good for me
你也会对我很好
I asked you to go to the Green Day concert
我邀请你去看Green Day的演唱会
You said you never heard of them (how cool is that)
你说你从没听说过他们(这有多酷)
How cool is that?
这有多酷?
So I went to your room and read your diary:
所以我去了你的房间,读了你的日记:
"Watching Grunge leg drop New Jack through a press table"
"看着Grunge把New Jack从桌子上摔下来"
And then my heart stopped:
然后我的心停止了:
"Listening to Cio-Cio San, fall in love all over again."
"听着Cio-Cio San,再次坠入爱河。"
I'm a lot like you, so please
我和你很像,所以请
Hello, I'm here, I'm waiting
你好,我在这里,我在等你
I think I'd be good for you
我觉得我对你很好
And you'd be good for me
你也会对我很好
How stupid is it? I can't talk about it
这有多愚蠢?我不能谈论它
I gotta sing about it and make a record of my heart
我必须唱出来,记录我的心
How stupid is it? Won't you gimme a minute
这有多愚蠢?你能不能给我一分钟
Just come up to me
只要走到我面前
And say hello to my heart
对我的心说声你好
How stupid is it? For all I know you want me too
这有多愚蠢?就我所知,你也许也想我
And maybe you just don't know what to do
也许你只是不知道该怎么做
And maybe you're scared to say: 'I'm falling for you'
也许你害怕说:'我爱上你了'
I wish I could get my head out of the sand
我希望我能把头从沙子里拔出来
'Cause I think we'd make a good team
因为我觉得我们会是一个好团队
And you would keep my fingernails clean
你会帮我保持指甲的清洁
But that's just a stupid dream that I won't realize
但那只是一个我无法实现的愚蠢的梦想
'Cause I can't even look in your eyes without shaking, and I ain't faking
因为我甚至不能看着你的眼睛,我会颤抖,我没有假装
I'll bring home the turkey if you bring home the bacon
如果你带回家培根,我会带回家火鸡
I'm a lot like you, so please
我和你很像,所以请
Hello, I'm here, I'm waiting
你好,我在这里,我在等你
I think I'd be good for you
我觉得我对你很好
And you'd be good for me
你也会对我很好
I'm a lot like you
我和你很像
I'm a lot like you
我和你很像
I'm a lot like you
我和你很像
I'm waiting
我在等你
I think I'd be good for you
我觉得我对你很好
And you'd be good for me
你也会对我很好

Curiosités sur la chanson El Scorcho de Weezer

Sur quels albums la chanson “El Scorcho” a-t-elle été lancée par Weezer?
Weezer a lancé la chanson sur les albums “Pinkerton” en 1996, “El Scorcho” en 1996, “El Scorcho – Single” en 1996, “The Lion & the Witch” en 2002, “The Lion and the Witch” en 2002, et “iTunes Originals : Weezer” en 2010.
Qui a composé la chanson “El Scorcho” de Weezer?
La chanson “El Scorcho” de Weezer a été composée par RIVERS CUOMO.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Weezer

Autres artistes de Alternative rock