8.10

Wejdene Chaib

Paroles Traduction

Tu sais, j'reviens de loin
Parfois, j'ai douté de moi
Les épreuves sont passées
Maintenant sont derrière moi, ah-ah, ah-ah-ah
Ça va trop vite
Faut je m'arrête
Tout ça, c'est pas facile
Mais bon, j'suis prête

J'ai appris d'mes erreurs
Y a des choses qui faut pas trop prendre à cœur
N'écoute personne, tu peux le faire
Tu dois rester forte

Et quand je pleure
Y a que la mif' qui sait me consoler
Trop do douleurs
J'voyais pas en-haut mais on l'a fait
Donc si tu fais comme moi, ne t'en fais pas

Attends-toi à ce que tu tombes
Persévère, il faut que tu t'envoles
T'en fais pas, tout ça c'est normal
C'est nor, c'est nor-normal
Attends-toi à ce que tu tombes
Les critiques, les coups durs, tout ça c'est normal
Persévère, il faut que tu t'envoles
T'en fais pas

La fierté dans les yeux des miens me donne des ailes
Plus le combat est dur, plus la victoire est belle
Tellement de choses m'attendent, j'espère que j'aurais le temps
Après la pluie vient le beau temps

J'ai appris d'mes erreurs
Y a des choses qui faut pas trop prendre à cœur
N'écoute personne, tu peux le faire
Tu dois rester forte

Et quand j'ai peur
Y a que la mif' qui sait me rassurer
Trop do douleurs
J'me voyais pas en-haut mais on l'a fait
Donc si tu fais comme moi, ne t'en fais pas

Attends-toi à ce que tu tombes
Persévère, il faut que tu t'envoles
T'en fais pas, tout ça c'est normal
C'est nor, c'est nor-normal
Attends-toi à ce que tu tombes
Les critiques, les coups durs, tout ça c'est normal
Persévère, il faut que tu t'envoles
T'en fais pas

Attends-toi à ce que tu tombes
Les critiques, les coups durs, tout ça c'est normal

N'écoute personne, tu peux le faire
Tu dois rester forte

Tu sais, j'reviens de loin
Sabes, eu vim de longe
Parfois, j'ai douté de moi
Às vezes, duvidei de mim
Les épreuves sont passées
Os desafios passaram
Maintenant sont derrière moi, ah-ah, ah-ah-ah
Agora estão atrás de mim, ah-ah, ah-ah-ah
Ça va trop vite
Está indo muito rápido
Faut je m'arrête
Preciso parar
Tout ça, c'est pas facile
Tudo isso, não é fácil
Mais bon, j'suis prête
Mas bem, estou pronta
J'ai appris d'mes erreurs
Aprendi com meus erros
Y a des choses qui faut pas trop prendre à cœur
Há coisas que não devemos levar muito a sério
N'écoute personne, tu peux le faire
Não ouça ninguém, você pode fazer isso
Tu dois rester forte
Você precisa permanecer forte
Et quand je pleure
E quando eu choro
Y a que la mif' qui sait me consoler
Só a família sabe me consolar
Trop do douleurs
Muita dor
J'voyais pas en-haut mais on l'a fait
Não me via no topo, mas conseguimos
Donc si tu fais comme moi, ne t'en fais pas
Então, se você faz como eu, não se preocupe
Attends-toi à ce que tu tombes
Espere cair
Persévère, il faut que tu t'envoles
Persevere, você precisa voar
T'en fais pas, tout ça c'est normal
Não se preocupe, tudo isso é normal
C'est nor, c'est nor-normal
É normal, é normal
Attends-toi à ce que tu tombes
Espere cair
Les critiques, les coups durs, tout ça c'est normal
As críticas, os golpes duros, tudo isso é normal
Persévère, il faut que tu t'envoles
Persevere, você precisa voar
T'en fais pas
Não se preocupe
La fierté dans les yeux des miens me donne des ailes
O orgulho nos olhos dos meus me dá asas
Plus le combat est dur, plus la victoire est belle
Quanto mais difícil a luta, mais bela a vitória
Tellement de choses m'attendent, j'espère que j'aurais le temps
Tantas coisas me esperam, espero ter tempo
Après la pluie vient le beau temps
Depois da chuva vem o bom tempo
J'ai appris d'mes erreurs
Aprendi com meus erros
Y a des choses qui faut pas trop prendre à cœur
Há coisas que não devemos levar muito a sério
N'écoute personne, tu peux le faire
Não ouça ninguém, você pode fazer isso
Tu dois rester forte
Você precisa permanecer forte
Et quand j'ai peur
E quando tenho medo
Y a que la mif' qui sait me rassurer
Só a família sabe me tranquilizar
Trop do douleurs
Muita dor
J'me voyais pas en-haut mais on l'a fait
Não me via no topo, mas conseguimos
Donc si tu fais comme moi, ne t'en fais pas
Então, se você faz como eu, não se preocupe
Attends-toi à ce que tu tombes
Espere cair
Persévère, il faut que tu t'envoles
Persevere, você precisa voar
T'en fais pas, tout ça c'est normal
Não se preocupe, tudo isso é normal
C'est nor, c'est nor-normal
É normal, é normal
Attends-toi à ce que tu tombes
Espere cair
Les critiques, les coups durs, tout ça c'est normal
As críticas, os golpes duros, tudo isso é normal
Persévère, il faut que tu t'envoles
Persevere, você precisa voar
T'en fais pas
Não se preocupe
Attends-toi à ce que tu tombes
Espere cair
Les critiques, les coups durs, tout ça c'est normal
As críticas, os golpes duros, tudo isso é normal
N'écoute personne, tu peux le faire
Não ouça ninguém, você pode fazer isso
Tu dois rester forte
Você precisa permanecer forte
Tu sais, j'reviens de loin
You know, I've come a long way
Parfois, j'ai douté de moi
Sometimes, I doubted myself
Les épreuves sont passées
The trials have passed
Maintenant sont derrière moi, ah-ah, ah-ah-ah
Now they are behind me, ah-ah, ah-ah-ah
Ça va trop vite
It's going too fast
Faut je m'arrête
I need to stop
Tout ça, c'est pas facile
All this, it's not easy
Mais bon, j'suis prête
But well, I'm ready
J'ai appris d'mes erreurs
I've learned from my mistakes
Y a des choses qui faut pas trop prendre à cœur
There are things you shouldn't take too much to heart
N'écoute personne, tu peux le faire
Don't listen to anyone, you can do it
Tu dois rester forte
You must stay strong
Et quand je pleure
And when I cry
Y a que la mif' qui sait me consoler
Only my family knows how to comfort me
Trop do douleurs
Too much pain
J'voyais pas en-haut mais on l'a fait
I didn't see myself at the top but we did it
Donc si tu fais comme moi, ne t'en fais pas
So if you do like me, don't worry
Attends-toi à ce que tu tombes
Expect to fall
Persévère, il faut que tu t'envoles
Persevere, you need to fly
T'en fais pas, tout ça c'est normal
Don't worry, all this is normal
C'est nor, c'est nor-normal
It's nor, it's nor-normal
Attends-toi à ce que tu tombes
Expect to fall
Les critiques, les coups durs, tout ça c'est normal
The criticisms, the hard knocks, all this is normal
Persévère, il faut que tu t'envoles
Persevere, you need to fly
T'en fais pas
Don't worry
La fierté dans les yeux des miens me donne des ailes
The pride in the eyes of my loved ones gives me wings
Plus le combat est dur, plus la victoire est belle
The harder the fight, the more beautiful the victory
Tellement de choses m'attendent, j'espère que j'aurais le temps
So many things await me, I hope I'll have the time
Après la pluie vient le beau temps
After the rain comes the good weather
J'ai appris d'mes erreurs
I've learned from my mistakes
Y a des choses qui faut pas trop prendre à cœur
There are things you shouldn't take too much to heart
N'écoute personne, tu peux le faire
Don't listen to anyone, you can do it
Tu dois rester forte
You must stay strong
Et quand j'ai peur
And when I'm scared
Y a que la mif' qui sait me rassurer
Only my family knows how to reassure me
Trop do douleurs
Too much pain
J'me voyais pas en-haut mais on l'a fait
I didn't see myself at the top but we did it
Donc si tu fais comme moi, ne t'en fais pas
So if you do like me, don't worry
Attends-toi à ce que tu tombes
Expect to fall
Persévère, il faut que tu t'envoles
Persevere, you need to fly
T'en fais pas, tout ça c'est normal
Don't worry, all this is normal
C'est nor, c'est nor-normal
It's nor, it's nor-normal
Attends-toi à ce que tu tombes
Expect to fall
Les critiques, les coups durs, tout ça c'est normal
The criticisms, the hard knocks, all this is normal
Persévère, il faut que tu t'envoles
Persevere, you need to fly
T'en fais pas
Don't worry
Attends-toi à ce que tu tombes
Expect to fall
Les critiques, les coups durs, tout ça c'est normal
The criticisms, the hard knocks, all this is normal
N'écoute personne, tu peux le faire
Don't listen to anyone, you can do it
Tu dois rester forte
You must stay strong
Tu sais, j'reviens de loin
Sabes, he vuelto de lejos
Parfois, j'ai douté de moi
A veces, dudé de mí
Les épreuves sont passées
Las pruebas han pasado
Maintenant sont derrière moi, ah-ah, ah-ah-ah
Ahora están detrás de mí, ah-ah, ah-ah-ah
Ça va trop vite
Va demasiado rápido
Faut je m'arrête
Necesito parar
Tout ça, c'est pas facile
Todo esto, no es fácil
Mais bon, j'suis prête
Pero bueno, estoy lista
J'ai appris d'mes erreurs
Aprendí de mis errores
Y a des choses qui faut pas trop prendre à cœur
Hay cosas que no debes tomar demasiado en serio
N'écoute personne, tu peux le faire
No escuches a nadie, puedes hacerlo
Tu dois rester forte
Debes mantenerte fuerte
Et quand je pleure
Y cuando lloro
Y a que la mif' qui sait me consoler
Solo la familia sabe cómo consolarme
Trop do douleurs
Demasiado dolor
J'voyais pas en-haut mais on l'a fait
No me veía en la cima pero lo hicimos
Donc si tu fais comme moi, ne t'en fais pas
Así que si haces como yo, no te preocupes
Attends-toi à ce que tu tombes
Prepárate para caer
Persévère, il faut que tu t'envoles
Persevera, necesitas volar
T'en fais pas, tout ça c'est normal
No te preocupes, todo esto es normal
C'est nor, c'est nor-normal
Es normal, es normal
Attends-toi à ce que tu tombes
Prepárate para caer
Les critiques, les coups durs, tout ça c'est normal
Las críticas, los golpes duros, todo eso es normal
Persévère, il faut que tu t'envoles
Persevera, necesitas volar
T'en fais pas
No te preocupes
La fierté dans les yeux des miens me donne des ailes
El orgullo en los ojos de los míos me da alas
Plus le combat est dur, plus la victoire est belle
Cuanto más duro es la lucha, más hermosa es la victoria
Tellement de choses m'attendent, j'espère que j'aurais le temps
Tantas cosas me esperan, espero tener tiempo
Après la pluie vient le beau temps
Después de la lluvia viene el buen tiempo
J'ai appris d'mes erreurs
Aprendí de mis errores
Y a des choses qui faut pas trop prendre à cœur
Hay cosas que no debes tomar demasiado en serio
N'écoute personne, tu peux le faire
No escuches a nadie, puedes hacerlo
Tu dois rester forte
Debes mantenerte fuerte
Et quand j'ai peur
Y cuando tengo miedo
Y a que la mif' qui sait me rassurer
Solo la familia sabe cómo tranquilizarme
Trop do douleurs
Demasiado dolor
J'me voyais pas en-haut mais on l'a fait
No me veía en la cima pero lo hicimos
Donc si tu fais comme moi, ne t'en fais pas
Así que si haces como yo, no te preocupes
Attends-toi à ce que tu tombes
Prepárate para caer
Persévère, il faut que tu t'envoles
Persevera, necesitas volar
T'en fais pas, tout ça c'est normal
No te preocupes, todo esto es normal
C'est nor, c'est nor-normal
Es normal, es normal
Attends-toi à ce que tu tombes
Prepárate para caer
Les critiques, les coups durs, tout ça c'est normal
Las críticas, los golpes duros, todo eso es normal
Persévère, il faut que tu t'envoles
Persevera, necesitas volar
T'en fais pas
No te preocupes
Attends-toi à ce que tu tombes
Prepárate para caer
Les critiques, les coups durs, tout ça c'est normal
Las críticas, los golpes duros, todo eso es normal
N'écoute personne, tu peux le faire
No escuches a nadie, puedes hacerlo
Tu dois rester forte
Debes mantenerte fuerte
Tu sais, j'reviens de loin
Du weißt, ich komme von weit her
Parfois, j'ai douté de moi
Manchmal habe ich an mir gezweifelt
Les épreuves sont passées
Die Prüfungen sind vorbei
Maintenant sont derrière moi, ah-ah, ah-ah-ah
Jetzt sind sie hinter mir, ah-ah, ah-ah-ah
Ça va trop vite
Es geht zu schnell
Faut je m'arrête
Ich muss anhalten
Tout ça, c'est pas facile
All das ist nicht einfach
Mais bon, j'suis prête
Aber gut, ich bin bereit
J'ai appris d'mes erreurs
Ich habe aus meinen Fehlern gelernt
Y a des choses qui faut pas trop prendre à cœur
Es gibt Dinge, die man nicht zu sehr zu Herzen nehmen sollte
N'écoute personne, tu peux le faire
Hör auf niemanden, du kannst es schaffen
Tu dois rester forte
Du musst stark bleiben
Et quand je pleure
Und wenn ich weine
Y a que la mif' qui sait me consoler
Nur die Familie weiß, wie man mich tröstet
Trop do douleurs
Zu viele Schmerzen
J'voyais pas en-haut mais on l'a fait
Ich sah nicht nach oben, aber wir haben es geschafft
Donc si tu fais comme moi, ne t'en fais pas
Also, wenn du es wie ich machst, mach dir keine Sorgen
Attends-toi à ce que tu tombes
Erwarte, dass du fällst
Persévère, il faut que tu t'envoles
Beharre darauf, du musst fliegen
T'en fais pas, tout ça c'est normal
Mach dir keine Sorgen, das ist alles normal
C'est nor, c'est nor-normal
Es ist normal, es ist normal
Attends-toi à ce que tu tombes
Erwarte, dass du fällst
Les critiques, les coups durs, tout ça c'est normal
Die Kritik, die harten Schläge, das ist alles normal
Persévère, il faut que tu t'envoles
Beharre darauf, du musst fliegen
T'en fais pas
Mach dir keine Sorgen
La fierté dans les yeux des miens me donne des ailes
Der Stolz in den Augen meiner Lieben gibt mir Flügel
Plus le combat est dur, plus la victoire est belle
Je härter der Kampf, desto schöner ist der Sieg
Tellement de choses m'attendent, j'espère que j'aurais le temps
So viele Dinge warten auf mich, ich hoffe, ich habe die Zeit
Après la pluie vient le beau temps
Nach dem Regen kommt die Sonne
J'ai appris d'mes erreurs
Ich habe aus meinen Fehlern gelernt
Y a des choses qui faut pas trop prendre à cœur
Es gibt Dinge, die man nicht zu sehr zu Herzen nehmen sollte
N'écoute personne, tu peux le faire
Hör auf niemanden, du kannst es schaffen
Tu dois rester forte
Du musst stark bleiben
Et quand j'ai peur
Und wenn ich Angst habe
Y a que la mif' qui sait me rassurer
Nur die Familie weiß, wie man mich beruhigt
Trop do douleurs
Zu viele Schmerzen
J'me voyais pas en-haut mais on l'a fait
Ich sah mich nicht oben, aber wir haben es geschafft
Donc si tu fais comme moi, ne t'en fais pas
Also, wenn du es wie ich machst, mach dir keine Sorgen
Attends-toi à ce que tu tombes
Erwarte, dass du fällst
Persévère, il faut que tu t'envoles
Beharre darauf, du musst fliegen
T'en fais pas, tout ça c'est normal
Mach dir keine Sorgen, das ist alles normal
C'est nor, c'est nor-normal
Es ist normal, es ist normal
Attends-toi à ce que tu tombes
Erwarte, dass du fällst
Les critiques, les coups durs, tout ça c'est normal
Die Kritik, die harten Schläge, das ist alles normal
Persévère, il faut que tu t'envoles
Beharre darauf, du musst fliegen
T'en fais pas
Mach dir keine Sorgen
Attends-toi à ce que tu tombes
Erwarte, dass du fällst
Les critiques, les coups durs, tout ça c'est normal
Die Kritik, die harten Schläge, das ist alles normal
N'écoute personne, tu peux le faire
Hör auf niemanden, du kannst es schaffen
Tu dois rester forte
Du musst stark bleiben
Tu sais, j'reviens de loin
Sai, torno da lontano
Parfois, j'ai douté de moi
A volte, ho dubitato di me
Les épreuves sont passées
Le prove sono passate
Maintenant sont derrière moi, ah-ah, ah-ah-ah
Ora sono dietro di me, ah-ah, ah-ah-ah
Ça va trop vite
Va troppo veloce
Faut je m'arrête
Devo fermarmi
Tout ça, c'est pas facile
Tutto questo, non è facile
Mais bon, j'suis prête
Ma beh, sono pronta
J'ai appris d'mes erreurs
Ho imparato dai miei errori
Y a des choses qui faut pas trop prendre à cœur
Ci sono cose che non devi prendere troppo a cuore
N'écoute personne, tu peux le faire
Non ascoltare nessuno, puoi farlo
Tu dois rester forte
Devi rimanere forte
Et quand je pleure
E quando piango
Y a que la mif' qui sait me consoler
Solo la mia famiglia sa come consolarmi
Trop do douleurs
Troppo dolore
J'voyais pas en-haut mais on l'a fait
Non mi vedevo in alto ma ce l'abbiamo fatta
Donc si tu fais comme moi, ne t'en fais pas
Quindi se fai come me, non preoccuparti
Attends-toi à ce que tu tombes
Aspettati di cadere
Persévère, il faut que tu t'envoles
Persevera, devi volare
T'en fais pas, tout ça c'est normal
Non preoccuparti, tutto questo è normale
C'est nor, c'est nor-normal
È normale, è normale
Attends-toi à ce que tu tombes
Aspettati di cadere
Les critiques, les coups durs, tout ça c'est normal
Le critiche, i colpi duri, tutto questo è normale
Persévère, il faut que tu t'envoles
Persevera, devi volare
T'en fais pas
Non preoccuparti
La fierté dans les yeux des miens me donne des ailes
L'orgoglio negli occhi dei miei mi dà le ali
Plus le combat est dur, plus la victoire est belle
Più dura è la battaglia, più bella è la vittoria
Tellement de choses m'attendent, j'espère que j'aurais le temps
Tante cose mi aspettano, spero di avere il tempo
Après la pluie vient le beau temps
Dopo la pioggia viene il bel tempo
J'ai appris d'mes erreurs
Ho imparato dai miei errori
Y a des choses qui faut pas trop prendre à cœur
Ci sono cose che non devi prendere troppo a cuore
N'écoute personne, tu peux le faire
Non ascoltare nessuno, puoi farlo
Tu dois rester forte
Devi rimanere forte
Et quand j'ai peur
E quando ho paura
Y a que la mif' qui sait me rassurer
Solo la mia famiglia sa come rassicurarmi
Trop do douleurs
Troppo dolore
J'me voyais pas en-haut mais on l'a fait
Non mi vedevo in alto ma ce l'abbiamo fatta
Donc si tu fais comme moi, ne t'en fais pas
Quindi se fai come me, non preoccuparti
Attends-toi à ce que tu tombes
Aspettati di cadere
Persévère, il faut que tu t'envoles
Persevera, devi volare
T'en fais pas, tout ça c'est normal
Non preoccuparti, tutto questo è normale
C'est nor, c'est nor-normal
È normale, è normale
Attends-toi à ce que tu tombes
Aspettati di cadere
Les critiques, les coups durs, tout ça c'est normal
Le critiche, i colpi duri, tutto questo è normale
Persévère, il faut que tu t'envoles
Persevera, devi volare
T'en fais pas
Non preoccuparti
Attends-toi à ce que tu tombes
Aspettati di cadere
Les critiques, les coups durs, tout ça c'est normal
Le critiche, i colpi duri, tutto questo è normale
N'écoute personne, tu peux le faire
Non ascoltare nessuno, puoi farlo
Tu dois rester forte
Devi rimanere forte

Curiosités sur la chanson 8.10 de Wejdene

Quand la chanson “8.10” a-t-elle été lancée par Wejdene?
La chanson 8.10 a été lancée en 2022, sur l’album “Glow Up”.
Qui a composé la chanson “8.10” de Wejdene?
La chanson “8.10” de Wejdene a été composée par Wejdene Chaib.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Wejdene

Autres artistes de Contemporary R&B