Poto

Wejdene Chaib

Paroles Traduction

Oh-oh, oh-oh-oh

Ah-la-la, ah-la-la, ah-la-la
Il a kiffé la go (eh) il veut qu'on fasse d'la moto
J'en fais pas trop mais il est tombé d'puis longtemps, depuis longtemps
Ah, pour toi, c'est pas l'heure, nan, nan, pour toi, c'est pas l'heure
J'suis pas d'bonne humeur, dommage pour toi, c'est pas l'heure

Si tu sais pas comment faire (si tu sais pas comment faire)
C'est parce que y a rien à faire
Si tu sais pas comment faire
C'est parce que y a rien à faire

Faut te calmer (eh) faut te calmer (eh)
Faut le mental si tu veux de moi, poto (yeah)
Pour l'instant, entre nous, y a plus réseau (y a plus réseau) y a plus réseau (eh)
M'en (eh) veux (eh) pas (eh) le problème, c'est pas moi
T'es tombé love (eh) de (eh) moi (eh) le problème, c'est pas moi
T'es tombé

J'suis pas trop là la journée, bébé, j'suis pas trop là la journée
Je sais que mon absence te fait douter
C'est comme ça quand ta go, elle est cotée, eh, eh
Pendant qu'j'fais des tales, toi, tu m'racontes que t'as mal
Bébé veut qu'j'lui donne mon time, j'ai mis ton cœur dans un sale état

Si tu sais pas comment faire (si tu sais pas comment faire)
C'est parce que y a rien à faire
Si tu sais pas comment faire
C'est parce que y a rien à faire

Faut te calmer (eh) faut te calmer (eh)
Faut le mental si tu veux de moi, poto (yeah)
Pour l'instant, entre nous, y a plus réseau (y a plus réseau) y a plus réseau (eh)
M'en (eh) veux (eh) pas (eh) le problème, c'est pas moi
T'es tombé love (eh) de (eh) moi (eh) le problème, c'est pas moi
T'es tombé

Faut te calmer (eh) faut te calmer (eh)
Faut le mental si tu veux de moi, poto (yeah)
Pour l'instant, entre nous, y a plus réseau (y a plus réseau) y a plus réseau (eh)
M'en (eh) veux (eh) pas (eh) le problème, c'est pas moi
T'es tombé love (eh) de (eh) moi (eh) le problème, c'est pas moi
T'es tombé

Si tu sais pas comment faire
C'est parce que y a rien à faire
Si tu sais pas comment faire
C'est parce que y a rien à faire
T'es lové love de moi
Le problème, c'est pas moi

Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Ah-la-la, ah-la-la, ah-la-la
Ah-la-la, ah-la-la, ah-la-la
Il a kiffé la go (eh) il veut qu'on fasse d'la moto
Ele gostou da garota (eh) ele quer que a gente ande de moto
J'en fais pas trop mais il est tombé d'puis longtemps, depuis longtemps
Eu não faço muito, mas ele caiu há muito tempo, há muito tempo
Ah, pour toi, c'est pas l'heure, nan, nan, pour toi, c'est pas l'heure
Ah, para você, não é a hora, não, não, para você, não é a hora
J'suis pas d'bonne humeur, dommage pour toi, c'est pas l'heure
Eu não estou de bom humor, pena para você, não é a hora
Si tu sais pas comment faire (si tu sais pas comment faire)
Se você não sabe como fazer (se você não sabe como fazer)
C'est parce que y a rien à faire
É porque não há nada a fazer
Si tu sais pas comment faire
Se você não sabe como fazer
C'est parce que y a rien à faire
É porque não há nada a fazer
Faut te calmer (eh) faut te calmer (eh)
Você precisa se acalmar (eh) precisa se acalmar (eh)
Faut le mental si tu veux de moi, poto (yeah)
Precisa de força mental se quiser de mim, amigo (yeah)
Pour l'instant, entre nous, y a plus réseau (y a plus réseau) y a plus réseau (eh)
Por enquanto, entre nós, não há mais conexão (não há mais conexão) não há mais conexão (eh)
M'en (eh) veux (eh) pas (eh) le problème, c'est pas moi
Não (eh) me (eh) culpe (eh) o problema não é comigo
T'es tombé love (eh) de (eh) moi (eh) le problème, c'est pas moi
Você se apaixonou (eh) por (eh) mim (eh) o problema não é comigo
T'es tombé
Você caiu
J'suis pas trop là la journée, bébé, j'suis pas trop là la journée
Eu não estou muito aqui durante o dia, bebê, eu não estou muito aqui durante o dia
Je sais que mon absence te fait douter
Eu sei que minha ausência te faz duvidar
C'est comme ça quand ta go, elle est cotée, eh, eh
É assim quando sua garota, ela é cotada, eh, eh
Pendant qu'j'fais des tales, toi, tu m'racontes que t'as mal
Enquanto eu faço contos, você me conta que está doendo
Bébé veut qu'j'lui donne mon time, j'ai mis ton cœur dans un sale état
Bebê quer que eu dê meu tempo, eu deixei seu coração em um estado ruim
Si tu sais pas comment faire (si tu sais pas comment faire)
Se você não sabe como fazer (se você não sabe como fazer)
C'est parce que y a rien à faire
É porque não há nada a fazer
Si tu sais pas comment faire
Se você não sabe como fazer
C'est parce que y a rien à faire
É porque não há nada a fazer
Faut te calmer (eh) faut te calmer (eh)
Você precisa se acalmar (eh) precisa se acalmar (eh)
Faut le mental si tu veux de moi, poto (yeah)
Precisa de força mental se quiser de mim, amigo (yeah)
Pour l'instant, entre nous, y a plus réseau (y a plus réseau) y a plus réseau (eh)
Por enquanto, entre nós, não há mais conexão (não há mais conexão) não há mais conexão (eh)
M'en (eh) veux (eh) pas (eh) le problème, c'est pas moi
Não (eh) me (eh) culpe (eh) o problema não é comigo
T'es tombé love (eh) de (eh) moi (eh) le problème, c'est pas moi
Você se apaixonou (eh) por (eh) mim (eh) o problema não é comigo
T'es tombé
Você caiu
Faut te calmer (eh) faut te calmer (eh)
Você precisa se acalmar (eh) precisa se acalmar (eh)
Faut le mental si tu veux de moi, poto (yeah)
Precisa de força mental se quiser de mim, amigo (yeah)
Pour l'instant, entre nous, y a plus réseau (y a plus réseau) y a plus réseau (eh)
Por enquanto, entre nós, não há mais conexão (não há mais conexão) não há mais conexão (eh)
M'en (eh) veux (eh) pas (eh) le problème, c'est pas moi
Não (eh) me (eh) culpe (eh) o problema não é comigo
T'es tombé love (eh) de (eh) moi (eh) le problème, c'est pas moi
Você se apaixonou (eh) por (eh) mim (eh) o problema não é comigo
T'es tombé
Você caiu
Si tu sais pas comment faire
Se você não sabe como fazer
C'est parce que y a rien à faire
É porque não há nada a fazer
Si tu sais pas comment faire
Se você não sabe como fazer
C'est parce que y a rien à faire
É porque não há nada a fazer
T'es lové love de moi
Você está apaixonado por mim
Le problème, c'est pas moi
O problema não é comigo
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Ah-la-la, ah-la-la, ah-la-la
Ah-la-la, ah-la-la, ah-la-la
Il a kiffé la go (eh) il veut qu'on fasse d'la moto
He liked the girl (eh) he wants us to ride a motorcycle
J'en fais pas trop mais il est tombé d'puis longtemps, depuis longtemps
I don't do too much but he's been fallen for a long time, for a long time
Ah, pour toi, c'est pas l'heure, nan, nan, pour toi, c'est pas l'heure
Ah, for you, it's not the time, no, no, for you, it's not the time
J'suis pas d'bonne humeur, dommage pour toi, c'est pas l'heure
I'm not in a good mood, too bad for you, it's not the time
Si tu sais pas comment faire (si tu sais pas comment faire)
If you don't know how to do it (if you don't know how to do it)
C'est parce que y a rien à faire
It's because there's nothing to do
Si tu sais pas comment faire
If you don't know how to do it
C'est parce que y a rien à faire
It's because there's nothing to do
Faut te calmer (eh) faut te calmer (eh)
You need to calm down (eh) you need to calm down (eh)
Faut le mental si tu veux de moi, poto (yeah)
You need the mindset if you want me, buddy (yeah)
Pour l'instant, entre nous, y a plus réseau (y a plus réseau) y a plus réseau (eh)
For now, between us, there's no more network (there's no more network) there's no more network (eh)
M'en (eh) veux (eh) pas (eh) le problème, c'est pas moi
Don't (eh) blame (eh) me (eh) the problem, it's not me
T'es tombé love (eh) de (eh) moi (eh) le problème, c'est pas moi
You fell in love (eh) with (eh) me (eh) the problem, it's not me
T'es tombé
You fell
J'suis pas trop là la journée, bébé, j'suis pas trop là la journée
I'm not really there during the day, baby, I'm not really there during the day
Je sais que mon absence te fait douter
I know that my absence makes you doubt
C'est comme ça quand ta go, elle est cotée, eh, eh
That's how it is when your girl, she is rated, eh, eh
Pendant qu'j'fais des tales, toi, tu m'racontes que t'as mal
While I'm telling tales, you're telling me that you're hurting
Bébé veut qu'j'lui donne mon time, j'ai mis ton cœur dans un sale état
Baby wants me to give him my time, I've put your heart in a bad state
Si tu sais pas comment faire (si tu sais pas comment faire)
If you don't know how to do it (if you don't know how to do it)
C'est parce que y a rien à faire
It's because there's nothing to do
Si tu sais pas comment faire
If you don't know how to do it
C'est parce que y a rien à faire
It's because there's nothing to do
Faut te calmer (eh) faut te calmer (eh)
You need to calm down (eh) you need to calm down (eh)
Faut le mental si tu veux de moi, poto (yeah)
You need the mindset if you want me, buddy (yeah)
Pour l'instant, entre nous, y a plus réseau (y a plus réseau) y a plus réseau (eh)
For now, between us, there's no more network (there's no more network) there's no more network (eh)
M'en (eh) veux (eh) pas (eh) le problème, c'est pas moi
Don't (eh) blame (eh) me (eh) the problem, it's not me
T'es tombé love (eh) de (eh) moi (eh) le problème, c'est pas moi
You fell in love (eh) with (eh) me (eh) the problem, it's not me
T'es tombé
You fell
Faut te calmer (eh) faut te calmer (eh)
You need to calm down (eh) you need to calm down (eh)
Faut le mental si tu veux de moi, poto (yeah)
You need the mindset if you want me, buddy (yeah)
Pour l'instant, entre nous, y a plus réseau (y a plus réseau) y a plus réseau (eh)
For now, between us, there's no more network (there's no more network) there's no more network (eh)
M'en (eh) veux (eh) pas (eh) le problème, c'est pas moi
Don't (eh) blame (eh) me (eh) the problem, it's not me
T'es tombé love (eh) de (eh) moi (eh) le problème, c'est pas moi
You fell in love (eh) with (eh) me (eh) the problem, it's not me
T'es tombé
You fell
Si tu sais pas comment faire
If you don't know how to do it
C'est parce que y a rien à faire
It's because there's nothing to do
Si tu sais pas comment faire
If you don't know how to do it
C'est parce que y a rien à faire
It's because there's nothing to do
T'es lové love de moi
You're in love with me
Le problème, c'est pas moi
The problem, it's not me
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Ah-la-la, ah-la-la, ah-la-la
Ah-la-la, ah-la-la, ah-la-la
Il a kiffé la go (eh) il veut qu'on fasse d'la moto
Le gustó la chica (eh) quiere que montemos en moto
J'en fais pas trop mais il est tombé d'puis longtemps, depuis longtemps
No exagero, pero él ha caído desde hace mucho tiempo, desde hace mucho tiempo
Ah, pour toi, c'est pas l'heure, nan, nan, pour toi, c'est pas l'heure
Ah, para ti, no es la hora, no, no, para ti, no es la hora
J'suis pas d'bonne humeur, dommage pour toi, c'est pas l'heure
No estoy de buen humor, lástima por ti, no es la hora
Si tu sais pas comment faire (si tu sais pas comment faire)
Si no sabes cómo hacerlo (si no sabes cómo hacerlo)
C'est parce que y a rien à faire
Es porque no hay nada que hacer
Si tu sais pas comment faire
Si no sabes cómo hacerlo
C'est parce que y a rien à faire
Es porque no hay nada que hacer
Faut te calmer (eh) faut te calmer (eh)
Necesitas calmarte (eh) necesitas calmarte (eh)
Faut le mental si tu veux de moi, poto (yeah)
Necesitas tener la mentalidad si me quieres, amigo (sí)
Pour l'instant, entre nous, y a plus réseau (y a plus réseau) y a plus réseau (eh)
Por ahora, entre nosotros, no hay más conexión (no hay más conexión) no hay más conexión (eh)
M'en (eh) veux (eh) pas (eh) le problème, c'est pas moi
No (eh) me (eh) culpes (eh) el problema no soy yo
T'es tombé love (eh) de (eh) moi (eh) le problème, c'est pas moi
Te has enamorado (eh) de (eh) mí (eh) el problema no soy yo
T'es tombé
Has caído
J'suis pas trop là la journée, bébé, j'suis pas trop là la journée
No estoy mucho aquí durante el día, bebé, no estoy mucho aquí durante el día
Je sais que mon absence te fait douter
Sé que mi ausencia te hace dudar
C'est comme ça quand ta go, elle est cotée, eh, eh
Así es cuando tu chica está cotizada, eh, eh
Pendant qu'j'fais des tales, toi, tu m'racontes que t'as mal
Mientras yo cuento historias, tú me dices que te duele
Bébé veut qu'j'lui donne mon time, j'ai mis ton cœur dans un sale état
Bebé quiere que le dé mi tiempo, he dejado tu corazón en un estado lamentable
Si tu sais pas comment faire (si tu sais pas comment faire)
Si no sabes cómo hacerlo (si no sabes cómo hacerlo)
C'est parce que y a rien à faire
Es porque no hay nada que hacer
Si tu sais pas comment faire
Si no sabes cómo hacerlo
C'est parce que y a rien à faire
Es porque no hay nada que hacer
Faut te calmer (eh) faut te calmer (eh)
Necesitas calmarte (eh) necesitas calmarte (eh)
Faut le mental si tu veux de moi, poto (yeah)
Necesitas tener la mentalidad si me quieres, amigo (sí)
Pour l'instant, entre nous, y a plus réseau (y a plus réseau) y a plus réseau (eh)
Por ahora, entre nosotros, no hay más conexión (no hay más conexión) no hay más conexión (eh)
M'en (eh) veux (eh) pas (eh) le problème, c'est pas moi
No (eh) me (eh) culpes (eh) el problema no soy yo
T'es tombé love (eh) de (eh) moi (eh) le problème, c'est pas moi
Te has enamorado (eh) de (eh) mí (eh) el problema no soy yo
T'es tombé
Has caído
Faut te calmer (eh) faut te calmer (eh)
Necesitas calmarte (eh) necesitas calmarte (eh)
Faut le mental si tu veux de moi, poto (yeah)
Necesitas tener la mentalidad si me quieres, amigo (sí)
Pour l'instant, entre nous, y a plus réseau (y a plus réseau) y a plus réseau (eh)
Por ahora, entre nosotros, no hay más conexión (no hay más conexión) no hay más conexión (eh)
M'en (eh) veux (eh) pas (eh) le problème, c'est pas moi
No (eh) me (eh) culpes (eh) el problema no soy yo
T'es tombé love (eh) de (eh) moi (eh) le problème, c'est pas moi
Te has enamorado (eh) de (eh) mí (eh) el problema no soy yo
T'es tombé
Has caído
Si tu sais pas comment faire
Si no sabes cómo hacerlo
C'est parce que y a rien à faire
Es porque no hay nada que hacer
Si tu sais pas comment faire
Si no sabes cómo hacerlo
C'est parce que y a rien à faire
Es porque no hay nada que hacer
T'es lové love de moi
Estás enamorado de mí
Le problème, c'est pas moi
El problema no soy yo
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Ah-la-la, ah-la-la, ah-la-la
Ah-la-la, ah-la-la, ah-la-la
Il a kiffé la go (eh) il veut qu'on fasse d'la moto
Er hat das Mädchen geliebt (eh), er will, dass wir Motorrad fahren
J'en fais pas trop mais il est tombé d'puis longtemps, depuis longtemps
Ich mache nicht zu viel, aber er ist schon lange gefallen, schon lange
Ah, pour toi, c'est pas l'heure, nan, nan, pour toi, c'est pas l'heure
Ah, für dich ist es nicht die Zeit, nein, nein, für dich ist es nicht die Zeit
J'suis pas d'bonne humeur, dommage pour toi, c'est pas l'heure
Ich bin nicht gut gelaunt, schade für dich, es ist nicht die Zeit
Si tu sais pas comment faire (si tu sais pas comment faire)
Wenn du nicht weißt, wie man es macht (wenn du nicht weißt, wie man es macht)
C'est parce que y a rien à faire
Dann liegt es daran, dass es nichts zu tun gibt
Si tu sais pas comment faire
Wenn du nicht weißt, wie man es macht
C'est parce que y a rien à faire
Dann liegt es daran, dass es nichts zu tun gibt
Faut te calmer (eh) faut te calmer (eh)
Du musst dich beruhigen (eh), du musst dich beruhigen (eh)
Faut le mental si tu veux de moi, poto (yeah)
Du brauchst die mentale Stärke, wenn du mich willst, Kumpel (yeah)
Pour l'instant, entre nous, y a plus réseau (y a plus réseau) y a plus réseau (eh)
Im Moment gibt es zwischen uns kein Netzwerk mehr (es gibt kein Netzwerk mehr), es gibt kein Netzwerk mehr (eh)
M'en (eh) veux (eh) pas (eh) le problème, c'est pas moi
Sei (eh) nicht (eh) sauer (eh), das Problem bin nicht ich
T'es tombé love (eh) de (eh) moi (eh) le problème, c'est pas moi
Du bist verliebt (eh) in (eh) mich (eh), das Problem bin nicht ich
T'es tombé
Du bist gefallen
J'suis pas trop là la journée, bébé, j'suis pas trop là la journée
Ich bin tagsüber nicht wirklich da, Baby, ich bin tagsüber nicht wirklich da
Je sais que mon absence te fait douter
Ich weiß, dass meine Abwesenheit dich zweifeln lässt
C'est comme ça quand ta go, elle est cotée, eh, eh
So ist es, wenn dein Mädchen begehrt ist, eh, eh
Pendant qu'j'fais des tales, toi, tu m'racontes que t'as mal
Während ich Geschichten mache, erzählst du mir, dass du Schmerzen hast
Bébé veut qu'j'lui donne mon time, j'ai mis ton cœur dans un sale état
Baby will, dass ich ihm meine Zeit gebe, ich habe dein Herz in einen schlechten Zustand versetzt
Si tu sais pas comment faire (si tu sais pas comment faire)
Wenn du nicht weißt, wie man es macht (wenn du nicht weißt, wie man es macht)
C'est parce que y a rien à faire
Dann liegt es daran, dass es nichts zu tun gibt
Si tu sais pas comment faire
Wenn du nicht weißt, wie man es macht
C'est parce que y a rien à faire
Dann liegt es daran, dass es nichts zu tun gibt
Faut te calmer (eh) faut te calmer (eh)
Du musst dich beruhigen (eh), du musst dich beruhigen (eh)
Faut le mental si tu veux de moi, poto (yeah)
Du brauchst die mentale Stärke, wenn du mich willst, Kumpel (yeah)
Pour l'instant, entre nous, y a plus réseau (y a plus réseau) y a plus réseau (eh)
Im Moment gibt es zwischen uns kein Netzwerk mehr (es gibt kein Netzwerk mehr), es gibt kein Netzwerk mehr (eh)
M'en (eh) veux (eh) pas (eh) le problème, c'est pas moi
Sei (eh) nicht (eh) sauer (eh), das Problem bin nicht ich
T'es tombé love (eh) de (eh) moi (eh) le problème, c'est pas moi
Du bist verliebt (eh) in (eh) mich (eh), das Problem bin nicht ich
T'es tombé
Du bist gefallen
Faut te calmer (eh) faut te calmer (eh)
Du musst dich beruhigen (eh), du musst dich beruhigen (eh)
Faut le mental si tu veux de moi, poto (yeah)
Du brauchst die mentale Stärke, wenn du mich willst, Kumpel (yeah)
Pour l'instant, entre nous, y a plus réseau (y a plus réseau) y a plus réseau (eh)
Im Moment gibt es zwischen uns kein Netzwerk mehr (es gibt kein Netzwerk mehr), es gibt kein Netzwerk mehr (eh)
M'en (eh) veux (eh) pas (eh) le problème, c'est pas moi
Sei (eh) nicht (eh) sauer (eh), das Problem bin nicht ich
T'es tombé love (eh) de (eh) moi (eh) le problème, c'est pas moi
Du bist verliebt (eh) in (eh) mich (eh), das Problem bin nicht ich
T'es tombé
Du bist gefallen
Si tu sais pas comment faire
Wenn du nicht weißt, wie man es macht
C'est parce que y a rien à faire
Dann liegt es daran, dass es nichts zu tun gibt
Si tu sais pas comment faire
Wenn du nicht weißt, wie man es macht
C'est parce que y a rien à faire
Dann liegt es daran, dass es nichts zu tun gibt
T'es lové love de moi
Du bist verliebt in mich
Le problème, c'est pas moi
Das Problem bin nicht ich
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Ah-la-la, ah-la-la, ah-la-la
Ah-la-la, ah-la-la, ah-la-la
Il a kiffé la go (eh) il veut qu'on fasse d'la moto
Lui ha adorato la ragazza (eh) vuole che andiamo in moto
J'en fais pas trop mais il est tombé d'puis longtemps, depuis longtemps
Non ne faccio troppo ma lui è caduto da molto tempo, da molto tempo
Ah, pour toi, c'est pas l'heure, nan, nan, pour toi, c'est pas l'heure
Ah, per te, non è l'ora, no, no, per te, non è l'ora
J'suis pas d'bonne humeur, dommage pour toi, c'est pas l'heure
Non sono di buon umore, peccato per te, non è l'ora
Si tu sais pas comment faire (si tu sais pas comment faire)
Se non sai come fare (se non sai come fare)
C'est parce que y a rien à faire
È perché non c'è nulla da fare
Si tu sais pas comment faire
Se non sai come fare
C'est parce que y a rien à faire
È perché non c'è nulla da fare
Faut te calmer (eh) faut te calmer (eh)
Devi calmarti (eh) devi calmarti (eh)
Faut le mental si tu veux de moi, poto (yeah)
Devi avere la forza mentale se mi vuoi, amico (yeah)
Pour l'instant, entre nous, y a plus réseau (y a plus réseau) y a plus réseau (eh)
Per ora, tra noi, non c'è più rete (non c'è più rete) non c'è più rete (eh)
M'en (eh) veux (eh) pas (eh) le problème, c'est pas moi
Non (eh) arrabbiarti (eh) con (eh) me, il problema non è mio
T'es tombé love (eh) de (eh) moi (eh) le problème, c'est pas moi
Sei caduto innamorato (eh) di (eh) me (eh) il problema non è mio
T'es tombé
Sei caduto
J'suis pas trop là la journée, bébé, j'suis pas trop là la journée
Non sono molto qui durante il giorno, baby, non sono molto qui durante il giorno
Je sais que mon absence te fait douter
So che la mia assenza ti fa dubitare
C'est comme ça quand ta go, elle est cotée, eh, eh
È così quando la tua ragazza è quotata, eh, eh
Pendant qu'j'fais des tales, toi, tu m'racontes que t'as mal
Mentre racconto storie, tu mi dici che stai male
Bébé veut qu'j'lui donne mon time, j'ai mis ton cœur dans un sale état
Baby vuole che le dia il mio tempo, ho messo il tuo cuore in uno stato pessimo
Si tu sais pas comment faire (si tu sais pas comment faire)
Se non sai come fare (se non sai come fare)
C'est parce que y a rien à faire
È perché non c'è nulla da fare
Si tu sais pas comment faire
Se non sai come fare
C'est parce que y a rien à faire
È perché non c'è nulla da fare
Faut te calmer (eh) faut te calmer (eh)
Devi calmarti (eh) devi calmarti (eh)
Faut le mental si tu veux de moi, poto (yeah)
Devi avere la forza mentale se mi vuoi, amico (yeah)
Pour l'instant, entre nous, y a plus réseau (y a plus réseau) y a plus réseau (eh)
Per ora, tra noi, non c'è più rete (non c'è più rete) non c'è più rete (eh)
M'en (eh) veux (eh) pas (eh) le problème, c'est pas moi
Non (eh) arrabbiarti (eh) con (eh) me, il problema non è mio
T'es tombé love (eh) de (eh) moi (eh) le problème, c'est pas moi
Sei caduto innamorato (eh) di (eh) me (eh) il problema non è mio
T'es tombé
Sei caduto
Faut te calmer (eh) faut te calmer (eh)
Devi calmarti (eh) devi calmarti (eh)
Faut le mental si tu veux de moi, poto (yeah)
Devi avere la forza mentale se mi vuoi, amico (yeah)
Pour l'instant, entre nous, y a plus réseau (y a plus réseau) y a plus réseau (eh)
Per ora, tra noi, non c'è più rete (non c'è più rete) non c'è più rete (eh)
M'en (eh) veux (eh) pas (eh) le problème, c'est pas moi
Non (eh) arrabbiarti (eh) con (eh) me, il problema non è mio
T'es tombé love (eh) de (eh) moi (eh) le problème, c'est pas moi
Sei caduto innamorato (eh) di (eh) me (eh) il problema non è mio
T'es tombé
Sei caduto
Si tu sais pas comment faire
Se non sai come fare
C'est parce que y a rien à faire
È perché non c'è nulla da fare
Si tu sais pas comment faire
Se non sai come fare
C'est parce que y a rien à faire
È perché non c'è nulla da fare
T'es lové love de moi
Sei innamorato di me
Le problème, c'est pas moi
Il problema non è mio

Curiosités sur la chanson Poto de Wejdene

Quand la chanson “Poto” a-t-elle été lancée par Wejdene?
La chanson Poto a été lancée en 2022, sur l’album “Glow Up”.
Qui a composé la chanson “Poto” de Wejdene?
La chanson “Poto” de Wejdene a été composée par Wejdene Chaib.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Wejdene

Autres artistes de Contemporary R&B