Oh, imagine a land, it's a faraway place
Where the caravan camels roam
Where you wander among every culture and tongue
It's chaotic, but hey, it's home
When the wind's from the east
And the sun's from the west
And the sand in the glass is right
Come on down, stop on by
Hop a carpet and fly
To another Arabian night
As you wind through the streets at the fabled bazaars
With the cardamom-cluttered stalls
You can smell every spice
While you haggle the price
Of the silks and the satin shawls
Oh, the music that plays as you move through a maze
In the haze of your pure delight
You are caught in a dance, you are lost in the trance
Of another Arabian night
Arabian nights
Like Arabian days
More often than not are hotter than hot
In a lot of good ways
Arabian nights
Like Arabian dreams
This mystical land of magic and sand
Is more than it seems
There's a road that may lead you to good or to greed
Through the power your wishing commands
Let the darkness unfold or find fortunes untold
Well, your destiny lies in your hands
Only one may enter here
One whose worth lies far within
A diamond in the rough
Arabian nights
Like Arabian days
They seem to excite, take off and take flight
To shock and amaze
Arabian nights
'Neath Arabian moons
A fool off his guard could fall and fall hard
Out there on the dunes
Oh, imagine a land, it's a faraway place
Oh, imagine une terre, c'est un endroit lointain
Where the caravan camels roam
Où les chameaux des caravanes errent
Where you wander among every culture and tongue
Où tu te promènes parmi toutes les cultures et langues
It's chaotic, but hey, it's home
C'est chaotique, mais bon, c'est chez nous
When the wind's from the east
Quand le vent vient de l'est
And the sun's from the west
Et le soleil de l'ouest
And the sand in the glass is right
Et le sable dans le verre est juste
Come on down, stop on by
Allez, viens, arrête-toi
Hop a carpet and fly
Saute sur un tapis et vole
To another Arabian night
Vers une autre nuit arabe
As you wind through the streets at the fabled bazaars
Alors que tu te faufiles dans les rues des bazars légendaires
With the cardamom-cluttered stalls
Avec les étals encombrés de cardamome
You can smell every spice
Tu peux sentir chaque épice
While you haggle the price
Pendant que tu marchandes le prix
Of the silks and the satin shawls
Des soies et des châles en satin
Oh, the music that plays as you move through a maze
Oh, la musique qui joue alors que tu te déplaces dans un labyrinthe
In the haze of your pure delight
Dans la brume de ton pur plaisir
You are caught in a dance, you are lost in the trance
Tu es pris dans une danse, tu es perdu dans la transe
Of another Arabian night
D'une autre nuit arabe
Arabian nights
Les nuits arabes
Like Arabian days
Comme les jours arabes
More often than not are hotter than hot
Plus souvent qu'autrement sont plus chauds que chauds
In a lot of good ways
De bien des manières
Arabian nights
Les nuits arabes
Like Arabian dreams
Comme les rêves arabes
This mystical land of magic and sand
Cette terre mystique de magie et de sable
Is more than it seems
Est plus qu'il n'y paraît
There's a road that may lead you to good or to greed
Il y a une route qui peut te mener au bien ou à l'avarice
Through the power your wishing commands
Grâce au pouvoir que tes souhaits commandent
Let the darkness unfold or find fortunes untold
Laisse les ténèbres se déployer ou trouve des fortunes inouïes
Well, your destiny lies in your hands
Eh bien, ton destin est entre tes mains
Only one may enter here
Seul un être peut entrer ici
One whose worth lies far within
Celui dont la valeur réside loin à l'intérieur
A diamond in the rough
Un diamant à l'état brut
Arabian nights
Les nuits arabes
Like Arabian days
Comme les jours arabes
They seem to excite, take off and take flight
Ils semblent exciter, décoller et s'envoler
To shock and amaze
Pour choquer et étonner
Arabian nights
Les nuits arabes
'Neath Arabian moons
Sous les lunes arabes
A fool off his guard could fall and fall hard
Un imbécile pris au dépourvu pourrait tomber et tomber de haut
Out there on the dunes
Là-bas sur les dunes
Oh, imagine a land, it's a faraway place
Ah, imagine uma terra, é um lugar distante
Where the caravan camels roam
Onde os camelos das caravanas vagueiam
Where you wander among every culture and tongue
Onde você perambula entre todas as culturas e línguas
It's chaotic, but hey, it's home
É caótico, mas ei, é o lar
When the wind's from the east
Quando o vento vem do leste
And the sun's from the west
E o sol vem do oeste
And the sand in the glass is right
E a areia no copo está certa
Come on down, stop on by
Venha, pare por aqui
Hop a carpet and fly
Pule num tapete e voe
To another Arabian night
Para outra noite árabe
As you wind through the streets at the fabled bazaars
Enquanto você percorre as ruas nos lendários bazares
With the cardamom-cluttered stalls
Com as barracas cheias de cardamomo
You can smell every spice
Você pode sentir o cheiro de cada especiaria
While you haggle the price
Enquanto você barganha o preço
Of the silks and the satin shawls
Das sedas e dos xales de cetim
Oh, the music that plays as you move through a maze
Ah, a música que toca enquanto você se move por um labirinto
In the haze of your pure delight
Na névoa do seu puro deleite
You are caught in a dance, you are lost in the trance
Você é pego em uma dança, você está perdido no transe
Of another Arabian night
De outra noite árabe
Arabian nights
Noites árabes
Like Arabian days
Como dias árabes
More often than not are hotter than hot
Mais frequentemente do que não são mais quentes que o quente
In a lot of good ways
De muitas maneiras boas
Arabian nights
Noites árabes
Like Arabian dreams
Como sonhos árabes
This mystical land of magic and sand
Esta terra mística de magia e areia
Is more than it seems
É mais do que parece
There's a road that may lead you to good or to greed
Há uma estrada que pode levar você ao bem ou à ganância
Through the power your wishing commands
Através do poder que seu desejo comanda
Let the darkness unfold or find fortunes untold
Deixe a escuridão se desdobrar ou encontre fortunas incontáveis
Well, your destiny lies in your hands
Bem, seu destino está em suas mãos
Only one may enter here
Apenas um pode entrar aqui
One whose worth lies far within
Aquele cujo valor está muito além
A diamond in the rough
Um diamante em bruto
Arabian nights
Noites árabes
Like Arabian days
Como dias árabes
They seem to excite, take off and take flight
Eles parecem excitar, decolar e alçar voo
To shock and amaze
Para chocar e surpreender
Arabian nights
Noites árabes
'Neath Arabian moons
Sob luas árabes
A fool off his guard could fall and fall hard
Um tolo desprevenido poderia cair e cair duramente
Out there on the dunes
Lá fora, nas dunas
Oh, imagine a land, it's a faraway place
Oh, imagina una tierra, es un lugar lejano
Where the caravan camels roam
Donde los camellos de las caravanas deambulan
Where you wander among every culture and tongue
Donde te paseas entre todas las culturas e idiomas
It's chaotic, but hey, it's home
Es caótico, pero oye, es hogar
When the wind's from the east
Cuando el viento viene del este
And the sun's from the west
Y el sol del oeste
And the sand in the glass is right
Y la arena en el reloj de arena está bien
Come on down, stop on by
Ven, detente por aquí
Hop a carpet and fly
Salta en una alfombra y vuela
To another Arabian night
A otra noche árabe
As you wind through the streets at the fabled bazaars
Mientras serpentinas por las calles de los famosos bazares
With the cardamom-cluttered stalls
Con los puestos llenos de cardamomo
You can smell every spice
Puedes oler todas las especias
While you haggle the price
Mientras regateas el precio
Of the silks and the satin shawls
De las sedas y los chales de satén
Oh, the music that plays as you move through a maze
Oh, la música que suena mientras te mueves por un laberinto
In the haze of your pure delight
En la neblina de tu pura felicidad
You are caught in a dance, you are lost in the trance
Estás atrapado en un baile, estás perdido en el trance
Of another Arabian night
De otra noche árabe
Arabian nights
Noches árabes
Like Arabian days
Como días árabes
More often than not are hotter than hot
Más a menudo que no son más calientes que caliente
In a lot of good ways
En muchos buenos sentidos
Arabian nights
Noches árabes
Like Arabian dreams
Como sueños árabes
This mystical land of magic and sand
Esta tierra mística de magia y arena
Is more than it seems
Es más de lo que parece
There's a road that may lead you to good or to greed
Hay un camino que puede llevarte al bien o a la avaricia
Through the power your wishing commands
A través del poder que tus deseos mandan
Let the darkness unfold or find fortunes untold
Deja que la oscuridad se despliegue o encuentra fortunas incontables
Well, your destiny lies in your hands
Bueno, tu destino está en tus manos
Only one may enter here
Solo uno puede entrar aquí
One whose worth lies far within
Uno cuyo valor yace muy adentro
A diamond in the rough
Un diamante en bruto
Arabian nights
Noches árabes
Like Arabian days
Como días árabes
They seem to excite, take off and take flight
Parecen emocionar, despegar y volar
To shock and amaze
Para sorprender y asombrar
Arabian nights
Noches árabes
'Neath Arabian moons
Bajo lunas árabes
A fool off his guard could fall and fall hard
Un tonto desprevenido podría caer y caer fuerte
Out there on the dunes
Allá afuera en las dunas
Oh, imagine a land, it's a faraway place
Oh, stell dir ein Land vor, es ist ein weit entfernter Ort
Where the caravan camels roam
Wo die Karawanenkamele umherziehen
Where you wander among every culture and tongue
Wo du unter jeder Kultur und Sprache umherwanderst
It's chaotic, but hey, it's home
Es ist chaotisch, aber hey, es ist Zuhause
When the wind's from the east
Wenn der Wind aus dem Osten weht
And the sun's from the west
Und die Sonne aus dem Westen kommt
And the sand in the glass is right
Und der Sand in der Uhr richtig ist
Come on down, stop on by
Komm herunter, mach halt
Hop a carpet and fly
Spring auf einen Teppich und flieg
To another Arabian night
In eine weitere arabische Nacht
As you wind through the streets at the fabled bazaars
Während du durch die Straßen der sagenumwobenen Basare schlenderst
With the cardamom-cluttered stalls
Mit den Kardamom-überfüllten Ständen
You can smell every spice
Kannst du jede Gewürz riechen
While you haggle the price
Während du den Preis verhandelst
Of the silks and the satin shawls
Von den Seiden- und Satin-Schals
Oh, the music that plays as you move through a maze
Oh, die Musik, die spielt, während du dich durch ein Labyrinth bewegst
In the haze of your pure delight
Im Dunst deiner reinen Freude
You are caught in a dance, you are lost in the trance
Du bist gefangen in einem Tanz, du bist verloren in der Trance
Of another Arabian night
Einer weiteren arabischen Nacht
Arabian nights
Arabische Nächte
Like Arabian days
Wie arabische Tage
More often than not are hotter than hot
Öfter als nicht sind heißer als heiß
In a lot of good ways
In vielerlei Hinsicht
Arabian nights
Arabische Nächte
Like Arabian dreams
Wie arabische Träume
This mystical land of magic and sand
Dieses mystische Land aus Magie und Sand
Is more than it seems
Ist mehr als es scheint
There's a road that may lead you to good or to greed
Es gibt eine Straße, die dich zu Gut oder Gier führen kann
Through the power your wishing commands
Durch die Macht, die dein Wunsch befiehlt
Let the darkness unfold or find fortunes untold
Lass die Dunkelheit sich entfalten oder finde unermessliche Schätze
Well, your destiny lies in your hands
Nun, dein Schicksal liegt in deinen Händen
Only one may enter here
Nur einer darf hier eintreten
One whose worth lies far within
Einer, dessen Wert tief im Inneren liegt
A diamond in the rough
Ein Diamant im Rohzustand
Arabian nights
Arabische Nächte
Like Arabian days
Wie arabische Tage
They seem to excite, take off and take flight
Sie scheinen zu begeistern, abzuheben und zu fliegen
To shock and amaze
Um zu schockieren und zu erstaunen
Arabian nights
Arabische Nächte
'Neath Arabian moons
Unter arabischen Monden
A fool off his guard could fall and fall hard
Ein Narr, der nicht auf der Hut ist, könnte fallen und hart fallen
Out there on the dunes
Draußen auf den Dünen
Oh, imagine a land, it's a faraway place
Oh, immagina una terra, è un luogo lontano
Where the caravan camels roam
Dove i cammelli delle carovane vagano
Where you wander among every culture and tongue
Dove ti aggiri tra ogni cultura e lingua
It's chaotic, but hey, it's home
È caotico, ma ehi, è casa
When the wind's from the east
Quando il vento viene da est
And the sun's from the west
E il sole è da ovest
And the sand in the glass is right
E la sabbia nel bicchiere è giusta
Come on down, stop on by
Vieni giù, fermati
Hop a carpet and fly
Salta su un tappeto e vola
To another Arabian night
Verso un'altra notte araba
As you wind through the streets at the fabled bazaars
Mentre ti avvolgi tra le strade dei favolosi bazar
With the cardamom-cluttered stalls
Con le bancarelle piene di cardamomo
You can smell every spice
Puoi sentire ogni spezia
While you haggle the price
Mentre contratti il prezzo
Of the silks and the satin shawls
Dei tessuti di seta e degli scialli di raso
Oh, the music that plays as you move through a maze
Oh, la musica che suona mentre ti muovi in un labirinto
In the haze of your pure delight
Nella nebbia della tua pura gioia
You are caught in a dance, you are lost in the trance
Sei preso in una danza, sei perso nel trance
Of another Arabian night
Di un'altra notte araba
Arabian nights
Notti arabe
Like Arabian days
Come giorni arabi
More often than not are hotter than hot
Più spesso che non sono più caldi del caldo
In a lot of good ways
In molti modi buoni
Arabian nights
Notti arabe
Like Arabian dreams
Come sogni arabi
This mystical land of magic and sand
Questa terra mistica di magia e sabbia
Is more than it seems
È più di quanto sembri
There's a road that may lead you to good or to greed
C'è una strada che può portarti al bene o all'avidità
Through the power your wishing commands
Attraverso il potere che il tuo desiderio comanda
Let the darkness unfold or find fortunes untold
Lascia che l'oscurità si dispieghi o trova fortune inesplorate
Well, your destiny lies in your hands
Beh, il tuo destino è nelle tue mani
Only one may enter here
Solo uno può entrare qui
One whose worth lies far within
Uno il cui valore giace lontano all'interno
A diamond in the rough
Un diamante grezzo
Arabian nights
Notti arabe
Like Arabian days
Come giorni arabi
They seem to excite, take off and take flight
Sembrano eccitare, decollare e volare
To shock and amaze
Per stupire e stupire
Arabian nights
Notti arabe
'Neath Arabian moons
Sotto lune arabe
A fool off his guard could fall and fall hard
Un pazzo impreparato potrebbe cadere e cadere duramente
Out there on the dunes
Là fuori sulle dune