Cinque giorni

Michele Zarrillo, Vincenzo Incenzo

Paroles Traduction

Cinque giorni che ti ho perso
Quanto freddo in questa vita, ma tu
Non mi hai cercato più
Troppa gente che mi chiede
Scava dentro la ferita e in me
Non cicatrizzi mai
Faccio male anche a un amico
Che ogni sera è qui
Gli ho giurato di ascoltarlo
Ma tradisco lui e me

Perché quando tu sei ferito non sai mai, oh mai
Se conviene più guarire
O affondare giù, per sempre

Amore mio, come farò
A rassegnarmi a vivere
E proprio io che ti amo
Ti sto implorando
Aiutami a distruggerti

Cinque giorni che ti ho perso
Mille lacrime cadute
Ed io inchiodato a te
Tutto e ancora più di tutto
Per cercare di scappare
Ho provato a disprezzarti
A tradirti, a farmi male

Perché quando tu stai annegando non sai mai, oh mai
Se conviene farsi forza
O lasciarsi andare giù nel mare

Amore mio, come farò
A rassegnarmi a vivere
E proprio io che ti amo
Ti sto implorando
Aiutami a distruggerti

Se un giorno tornerò nei tuoi pensieri
Mi dici tu chi ti perdonerà
Di esserti dimenticata ieri
Quando bastava stringersi di più
Parlare un po'
Parlare un po'

Amore mio, come farò
A rassegnarmi a vivere
E proprio io che ti amo
Ti sto implorando
Aiutami a distruggerti

Cinque giorni che ti ho perso
Cinq jours que je t'ai perdu
Quanto freddo in questa vita, ma tu
Quel froid dans cette vie, mais toi
Non mi hai cercato più
Tu ne m'as plus cherché
Troppa gente che mi chiede
Trop de gens qui me demandent
Scava dentro la ferita e in me
Creuse dans la blessure et en moi
Non cicatrizzi mai
Tu ne cicatrises jamais
Faccio male anche a un amico
Je fais du mal aussi à un ami
Che ogni sera è qui
Qui est ici chaque soir
Gli ho giurato di ascoltarlo
Je lui ai juré de l'écouter
Ma tradisco lui e me
Mais je le trahis et moi
Perché quando tu sei ferito non sai mai, oh mai
Parce que quand tu es blessé tu ne sais jamais, oh jamais
Se conviene più guarire
Si c'est mieux de guérir
O affondare giù, per sempre
Ou de couler en bas, pour toujours
Amore mio, come farò
Mon amour, comment vais-je faire
A rassegnarmi a vivere
Pour me résigner à vivre
E proprio io che ti amo
Et c'est moi qui t'aime
Ti sto implorando
Je t'implore
Aiutami a distruggerti
Aide-moi à te détruire
Cinque giorni che ti ho perso
Cinq jours que je t'ai perdu
Mille lacrime cadute
Mille larmes tombées
Ed io inchiodato a te
Et moi cloué à toi
Tutto e ancora più di tutto
Tout et encore plus que tout
Per cercare di scappare
Pour essayer de m'échapper
Ho provato a disprezzarti
J'ai essayé de te mépriser
A tradirti, a farmi male
De te trahir, de me faire mal
Perché quando tu stai annegando non sai mai, oh mai
Parce que quand tu es en train de te noyer tu ne sais jamais, oh jamais
Se conviene farsi forza
Si c'est mieux de se faire force
O lasciarsi andare giù nel mare
Ou de se laisser aller en bas dans la mer
Amore mio, come farò
Mon amour, comment vais-je faire
A rassegnarmi a vivere
Pour me résigner à vivre
E proprio io che ti amo
Et c'est moi qui t'aime
Ti sto implorando
Je t'implore
Aiutami a distruggerti
Aide-moi à te détruire
Se un giorno tornerò nei tuoi pensieri
Si un jour je reviens dans tes pensées
Mi dici tu chi ti perdonerà
Tu me diras qui te pardonnera
Di esserti dimenticata ieri
D'avoir oublié hier
Quando bastava stringersi di più
Quand il suffisait de se serrer un peu plus
Parlare un po'
Parler un peu
Parlare un po'
Parler un peu
Amore mio, come farò
Mon amour, comment vais-je faire
A rassegnarmi a vivere
Pour me résigner à vivre
E proprio io che ti amo
Et c'est moi qui t'aime
Ti sto implorando
Je t'implore
Aiutami a distruggerti
Aide-moi à te détruire
Cinque giorni che ti ho perso
Cinco dias que te perdi
Quanto freddo in questa vita, ma tu
Quanto frio nesta vida, mas tu
Non mi hai cercato più
Não me procuraste mais
Troppa gente che mi chiede
Tanta gente que me pergunta
Scava dentro la ferita e in me
Cava dentro da ferida e em mim
Non cicatrizzi mai
Não cicatriza nunca
Faccio male anche a un amico
Faço mal até a um amigo
Che ogni sera è qui
Que todas as noites está aqui
Gli ho giurato di ascoltarlo
Jurei-lhe que o ouviria
Ma tradisco lui e me
Mas traio ele e a mim
Perché quando tu sei ferito non sai mai, oh mai
Porque quando estás ferido nunca sabes, oh nunca
Se conviene più guarire
Se é melhor curar
O affondare giù, per sempre
Ou afundar para sempre
Amore mio, come farò
Meu amor, como farei
A rassegnarmi a vivere
Para me resignar a viver
E proprio io che ti amo
E eu que te amo
Ti sto implorando
Estou te implorando
Aiutami a distruggerti
Ajuda-me a te destruir
Cinque giorni che ti ho perso
Cinco dias que te perdi
Mille lacrime cadute
Mil lágrimas caídas
Ed io inchiodato a te
E eu preso a ti
Tutto e ancora più di tutto
Tudo e ainda mais que tudo
Per cercare di scappare
Para tentar escapar
Ho provato a disprezzarti
Tentei te desprezar
A tradirti, a farmi male
Trair-te, me machucar
Perché quando tu stai annegando non sai mai, oh mai
Porque quando estás a afogar nunca sabes, oh nunca
Se conviene farsi forza
Se é melhor ganhar força
O lasciarsi andare giù nel mare
Ou deixar-se afundar no mar
Amore mio, come farò
Meu amor, como farei
A rassegnarmi a vivere
Para me resignar a viver
E proprio io che ti amo
E eu que te amo
Ti sto implorando
Estou te implorando
Aiutami a distruggerti
Ajuda-me a te destruir
Se un giorno tornerò nei tuoi pensieri
Se um dia voltar aos teus pensamentos
Mi dici tu chi ti perdonerà
Diz-me tu quem te perdoará
Di esserti dimenticata ieri
Por te teres esquecido ontem
Quando bastava stringersi di più
Quando bastava apertar mais
Parlare un po'
Falar um pouco
Parlare un po'
Falar um pouco
Amore mio, come farò
Meu amor, como farei
A rassegnarmi a vivere
Para me resignar a viver
E proprio io che ti amo
E eu que te amo
Ti sto implorando
Estou te implorando
Aiutami a distruggerti
Ajuda-me a te destruir
Cinque giorni che ti ho perso
Five days since I lost you
Quanto freddo in questa vita, ma tu
How cold is this life, but you
Non mi hai cercato più
You haven't looked for me anymore
Troppa gente che mi chiede
Too many people asking me
Scava dentro la ferita e in me
Digging into the wound and in me
Non cicatrizzi mai
You never heal
Faccio male anche a un amico
I even hurt a friend
Che ogni sera è qui
Who is here every night
Gli ho giurato di ascoltarlo
I swore to listen to him
Ma tradisco lui e me
But I betray him and myself
Perché quando tu sei ferito non sai mai, oh mai
Because when you're hurt you never know, oh never
Se conviene più guarire
If it's better to heal
O affondare giù, per sempre
Or sink down, forever
Amore mio, come farò
My love, how will I
A rassegnarmi a vivere
Resign myself to live
E proprio io che ti amo
And it's me who loves you
Ti sto implorando
I'm begging you
Aiutami a distruggerti
Help me to destroy you
Cinque giorni che ti ho perso
Five days since I lost you
Mille lacrime cadute
A thousand tears fallen
Ed io inchiodato a te
And I'm nailed to you
Tutto e ancora più di tutto
Everything and even more than everything
Per cercare di scappare
To try to escape
Ho provato a disprezzarti
I tried to despise you
A tradirti, a farmi male
To betray you, to hurt myself
Perché quando tu stai annegando non sai mai, oh mai
Because when you're drowning you never know, oh never
Se conviene farsi forza
If it's better to gather strength
O lasciarsi andare giù nel mare
Or let yourself go down into the sea
Amore mio, come farò
My love, how will I
A rassegnarmi a vivere
Resign myself to live
E proprio io che ti amo
And it's me who loves you
Ti sto implorando
I'm begging you
Aiutami a distruggerti
Help me to destroy you
Se un giorno tornerò nei tuoi pensieri
If one day I return to your thoughts
Mi dici tu chi ti perdonerà
You tell me who will forgive you
Di esserti dimenticata ieri
For having forgotten me yesterday
Quando bastava stringersi di più
When it was enough to hold each other more
Parlare un po'
Talk a little
Parlare un po'
Talk a little
Amore mio, come farò
My love, how will I
A rassegnarmi a vivere
Resign myself to live
E proprio io che ti amo
And it's me who loves you
Ti sto implorando
I'm begging you
Aiutami a distruggerti
Help me to destroy you
Cinque giorni che ti ho perso
Cinco días que te he perdido
Quanto freddo in questa vita, ma tu
Cuánto frío en esta vida, pero tú
Non mi hai cercato più
No me has buscado más
Troppa gente che mi chiede
Demasiada gente que me pregunta
Scava dentro la ferita e in me
Escava dentro de la herida y en mí
Non cicatrizzi mai
Nunca cicatriza
Faccio male anche a un amico
Hago daño incluso a un amigo
Che ogni sera è qui
Que cada noche está aquí
Gli ho giurato di ascoltarlo
Le juré escucharlo
Ma tradisco lui e me
Pero traiciono a él y a mí
Perché quando tu sei ferito non sai mai, oh mai
Porque cuando estás herido nunca sabes, oh nunca
Se conviene più guarire
Si es mejor curarse
O affondare giù, per sempre
O hundirse para siempre
Amore mio, come farò
Amor mío, ¿cómo haré?
A rassegnarmi a vivere
Para resignarme a vivir
E proprio io che ti amo
Y justo yo que te amo
Ti sto implorando
Te estoy implorando
Aiutami a distruggerti
Ayúdame a destruirte
Cinque giorni che ti ho perso
Cinco días que te he perdido
Mille lacrime cadute
Mil lágrimas caídas
Ed io inchiodato a te
Y yo clavado a ti
Tutto e ancora più di tutto
Todo y aún más que todo
Per cercare di scappare
Para intentar escapar
Ho provato a disprezzarti
Intenté despreciarte
A tradirti, a farmi male
Traicionarte, hacerme daño
Perché quando tu stai annegando non sai mai, oh mai
Porque cuando te estás ahogando nunca sabes, oh nunca
Se conviene farsi forza
Si es mejor hacerse fuerte
O lasciarsi andare giù nel mare
O dejarse caer en el mar
Amore mio, come farò
Amor mío, ¿cómo haré?
A rassegnarmi a vivere
Para resignarme a vivir
E proprio io che ti amo
Y justo yo que te amo
Ti sto implorando
Te estoy implorando
Aiutami a distruggerti
Ayúdame a destruirte
Se un giorno tornerò nei tuoi pensieri
Si un día vuelvo a tus pensamientos
Mi dici tu chi ti perdonerà
Dime tú quién te perdonará
Di esserti dimenticata ieri
Por haberte olvidado ayer
Quando bastava stringersi di più
Cuando bastaba abrazarse más
Parlare un po'
Hablar un poco
Parlare un po'
Hablar un poco
Amore mio, come farò
Amor mío, ¿cómo haré?
A rassegnarmi a vivere
Para resignarme a vivir
E proprio io che ti amo
Y justo yo que te amo
Ti sto implorando
Te estoy implorando
Aiutami a distruggerti
Ayúdame a destruirte
Cinque giorni che ti ho perso
Fünf Tage, seit ich dich verloren habe
Quanto freddo in questa vita, ma tu
Wie kalt ist dieses Leben, aber du
Non mi hai cercato più
Hast mich nicht mehr gesucht
Troppa gente che mi chiede
Zu viele Leute, die mich fragen
Scava dentro la ferita e in me
Graben in die Wunde und in mir
Non cicatrizzi mai
Heilt es nie
Faccio male anche a un amico
Ich verletze sogar einen Freund
Che ogni sera è qui
Der jeden Abend hier ist
Gli ho giurato di ascoltarlo
Ich habe ihm geschworen, ihm zuzuhören
Ma tradisco lui e me
Aber ich betrüge ihn und mich
Perché quando tu sei ferito non sai mai, oh mai
Denn wenn du verletzt bist, weißt du nie, oh nie
Se conviene più guarire
Ob es besser ist zu heilen
O affondare giù, per sempre
Oder für immer unterzugehen
Amore mio, come farò
Meine Liebe, wie werde ich
A rassegnarmi a vivere
Mich damit abfinden zu leben
E proprio io che ti amo
Und gerade ich, der dich liebt
Ti sto implorando
Ich flehe dich an
Aiutami a distruggerti
Hilf mir, dich zu zerstören
Cinque giorni che ti ho perso
Fünf Tage, seit ich dich verloren habe
Mille lacrime cadute
Tausend Tränen gefallen
Ed io inchiodato a te
Und ich bin an dich gefesselt
Tutto e ancora più di tutto
Alles und noch mehr als alles
Per cercare di scappare
Um zu versuchen zu fliehen
Ho provato a disprezzarti
Ich habe versucht, dich zu verachten
A tradirti, a farmi male
Dich zu betrügen, mir weh zu tun
Perché quando tu stai annegando non sai mai, oh mai
Denn wenn du ertrinkst, weißt du nie, oh nie
Se conviene farsi forza
Ob es besser ist, sich zu stärken
O lasciarsi andare giù nel mare
Oder sich ins Meer fallen zu lassen
Amore mio, come farò
Meine Liebe, wie werde ich
A rassegnarmi a vivere
Mich damit abfinden zu leben
E proprio io che ti amo
Und gerade ich, der dich liebt
Ti sto implorando
Ich flehe dich an
Aiutami a distruggerti
Hilf mir, dich zu zerstören
Se un giorno tornerò nei tuoi pensieri
Wenn ich eines Tages in deine Gedanken zurückkehre
Mi dici tu chi ti perdonerà
Sag mir, wer wird dir vergeben
Di esserti dimenticata ieri
Dass du dich gestern vergessen hast
Quando bastava stringersi di più
Als es genügte, sich fester zu umarmen
Parlare un po'
Ein bisschen zu reden
Parlare un po'
Ein bisschen zu reden
Amore mio, come farò
Meine Liebe, wie werde ich
A rassegnarmi a vivere
Mich damit abfinden zu leben
E proprio io che ti amo
Und gerade ich, der dich liebt
Ti sto implorando
Ich flehe dich an
Aiutami a distruggerti
Hilf mir, dich zu zerstören

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Will

Autres artistes de Italian pop