Zeige dich [Die Eiskönigin 2]

Kristen Anderson-Lopez, Robert Lopez

Paroles Traduction

Ich kann fühlen, dass ich zittre
Doch mir ist nicht kalt
Ob das nur ein Traum ist?
Alles scheint so vertraut und gibt mir Halt
Und ich spüre dich
Du bist nicht mehr weit voraus
Wir sind Freunde
Und ich fühle mich zuhaus'

Ich hab' hinter festen Mauern mein Innerstes versteckt
Du hast keine Angst, wenn jemand dich entdeckt

Zeige dich, ich kann's kaum erwarten
Zeige dich, ich will dich sehen
Ich habe so viele Fragen, ich such' schon so lang
Zeige dich, ich will dich verstehen

Ah-ah
Uh-uh

Ich war oft durcheinander
Fühlte mich so verloren
Ich bin aus einem Grund hier
Bin ich für das alles hier geboren?
Ich war nie so wie die anderen
Doch warum, war mir nicht klar
Ist heut' der Tag, wo du mir sagst, warum all das geschah?

Zeige dich, ich hab' keine Angst mehr
Denn ich seh' mein Ziel jetzt klar
Du bist die Antwort, ich suche dich schon viel zu lang
Oh, zeige dich, wir sind uns schon so nah

Komm' doch zu mir
Lass mich herein
Ich spür' genau
Jetzt soll es sein, oh
Komm' doch zu mir
Lass mich herein
Ich spür' genau
Jetzt soll es sein

Folg' dem Nordwind
Denn er bringt (ah-ah)
Dich zum Meer hin (ah-ah)
Wo ein Fluss entspringt

Komm, mein Liebling, komm zu mir
Ich bin hier

Zeige dich, lös' mal all deine Kräfte
Glaub' an dich, du kannst alles sein
Nun bist du hier und du suchst dich schon mein Leben lang (dein Leben lang)
Oh, zeige dich

Ah-ah (ah-ah)
Ah-ah (ah-ah)
Ah-ah

Ich kann fühlen, dass ich zittre
Je peux sentir que je tremble
Doch mir ist nicht kalt
Mais je n'ai pas froid
Ob das nur ein Traum ist?
Est-ce juste un rêve ?
Alles scheint so vertraut und gibt mir Halt
Tout semble si familier et me donne du soutien
Und ich spüre dich
Et je te sens
Du bist nicht mehr weit voraus
Tu n'es plus très loin
Wir sind Freunde
Nous sommes amis
Und ich fühle mich zuhaus'
Et je me sens chez moi
Ich hab' hinter festen Mauern mein Innerstes versteckt
J'ai caché mon intérieur derrière des murs solides
Du hast keine Angst, wenn jemand dich entdeckt
Tu n'as pas peur quand quelqu'un te découvre
Zeige dich, ich kann's kaum erwarten
Montre-toi, je ne peux plus attendre
Zeige dich, ich will dich sehen
Montre-toi, je veux te voir
Ich habe so viele Fragen, ich such' schon so lang
J'ai tellement de questions, je cherche depuis si longtemps
Zeige dich, ich will dich verstehen
Montre-toi, je veux te comprendre
Ah-ah
Ah-ah
Uh-uh
Uh-uh
Ich war oft durcheinander
J'étais souvent confus
Fühlte mich so verloren
Je me sentais si perdu
Ich bin aus einem Grund hier
Je suis ici pour une raison
Bin ich für das alles hier geboren?
Suis-je né pour tout ça ?
Ich war nie so wie die anderen
Je n'étais jamais comme les autres
Doch warum, war mir nicht klar
Mais pourquoi, je ne savais pas
Ist heut' der Tag, wo du mir sagst, warum all das geschah?
Est-ce aujourd'hui le jour où tu me dis pourquoi tout cela est arrivé ?
Zeige dich, ich hab' keine Angst mehr
Montre-toi, je n'ai plus peur
Denn ich seh' mein Ziel jetzt klar
Car je vois mon objectif clairement maintenant
Du bist die Antwort, ich suche dich schon viel zu lang
Tu es la réponse, je te cherche depuis trop longtemps
Oh, zeige dich, wir sind uns schon so nah
Oh, montre-toi, nous sommes déjà si proches
Komm' doch zu mir
Viens à moi
Lass mich herein
Laisse-moi entrer
Ich spür' genau
Je sens exactement
Jetzt soll es sein, oh
C'est maintenant le moment, oh
Komm' doch zu mir
Viens à moi
Lass mich herein
Laisse-moi entrer
Ich spür' genau
Je sens exactement
Jetzt soll es sein
C'est maintenant le moment
Folg' dem Nordwind
Suis le vent du nord
Denn er bringt (ah-ah)
Car il t'emmène (ah-ah)
Dich zum Meer hin (ah-ah)
Vers la mer (ah-ah)
Wo ein Fluss entspringt
Où une rivière prend sa source
Komm, mein Liebling, komm zu mir
Viens, mon chéri, viens à moi
Ich bin hier
Je suis ici
Zeige dich, lös' mal all deine Kräfte
Montre-toi, libère toutes tes forces
Glaub' an dich, du kannst alles sein
Crois en toi, tu peux être tout
Nun bist du hier und du suchst dich schon mein Leben lang (dein Leben lang)
Maintenant tu es ici et tu te cherches toute ma vie (toute ta vie)
Oh, zeige dich
Oh, montre-toi
Ah-ah (ah-ah)
Ah-ah (ah-ah)
Ah-ah (ah-ah)
Ah-ah (ah-ah)
Ah-ah
Ah-ah
Ich kann fühlen, dass ich zittre
Eu posso sentir que estou tremendo
Doch mir ist nicht kalt
Mas não estou com frio
Ob das nur ein Traum ist?
Isso é apenas um sonho?
Alles scheint so vertraut und gibt mir Halt
Tudo parece tão familiar e me dá suporte
Und ich spüre dich
E eu sinto você
Du bist nicht mehr weit voraus
Você não está mais tão longe
Wir sind Freunde
Nós somos amigos
Und ich fühle mich zuhaus'
E eu me sinto em casa
Ich hab' hinter festen Mauern mein Innerstes versteckt
Eu escondi meu interior atrás de muros sólidos
Du hast keine Angst, wenn jemand dich entdeckt
Você não tem medo quando alguém te descobre
Zeige dich, ich kann's kaum erwarten
Mostre-se, mal posso esperar
Zeige dich, ich will dich sehen
Mostre-se, quero te ver
Ich habe so viele Fragen, ich such' schon so lang
Tenho tantas perguntas, estou procurando há tanto tempo
Zeige dich, ich will dich verstehen
Mostre-se, quero te entender
Ah-ah
Ah-ah
Uh-uh
Uh-uh
Ich war oft durcheinander
Eu estava frequentemente confuso
Fühlte mich so verloren
Me sentia tão perdido
Ich bin aus einem Grund hier
Estou aqui por uma razão
Bin ich für das alles hier geboren?
Eu nasci para tudo isso?
Ich war nie so wie die anderen
Eu nunca fui como os outros
Doch warum, war mir nicht klar
Mas por que, eu não sabia
Ist heut' der Tag, wo du mir sagst, warum all das geschah?
Hoje é o dia em que você me diz por que tudo isso aconteceu?
Zeige dich, ich hab' keine Angst mehr
Mostre-se, não tenho mais medo
Denn ich seh' mein Ziel jetzt klar
Porque agora vejo meu objetivo claramente
Du bist die Antwort, ich suche dich schon viel zu lang
Você é a resposta, estou procurando por você há muito tempo
Oh, zeige dich, wir sind uns schon so nah
Oh, mostre-se, estamos tão perto agora
Komm' doch zu mir
Venha até mim
Lass mich herein
Deixe-me entrar
Ich spür' genau
Eu sinto exatamente
Jetzt soll es sein, oh
Agora é a hora, oh
Komm' doch zu mir
Venha até mim
Lass mich herein
Deixe-me entrar
Ich spür' genau
Eu sinto exatamente
Jetzt soll es sein
Agora é a hora
Folg' dem Nordwind
Siga o vento norte
Denn er bringt (ah-ah)
Porque ele leva (ah-ah)
Dich zum Meer hin (ah-ah)
Você para o mar (ah-ah)
Wo ein Fluss entspringt
Onde um rio nasce
Komm, mein Liebling, komm zu mir
Venha, meu amor, venha até mim
Ich bin hier
Eu estou aqui
Zeige dich, lös' mal all deine Kräfte
Mostre-se, libere todas as suas forças
Glaub' an dich, du kannst alles sein
Acredite em si mesmo, você pode ser tudo
Nun bist du hier und du suchst dich schon mein Leben lang (dein Leben lang)
Agora você está aqui e tem procurado por você toda a minha vida (toda a sua vida)
Oh, zeige dich
Oh, mostre-se
Ah-ah (ah-ah)
Ah-ah (ah-ah)
Ah-ah (ah-ah)
Ah-ah (ah-ah)
Ah-ah
Ah-ah
Ich kann fühlen, dass ich zittre
I can feel that I'm trembling
Doch mir ist nicht kalt
But I'm not cold
Ob das nur ein Traum ist?
Is this just a dream?
Alles scheint so vertraut und gibt mir Halt
Everything seems so familiar and gives me support
Und ich spüre dich
And I feel you
Du bist nicht mehr weit voraus
You're not far ahead anymore
Wir sind Freunde
We are friends
Und ich fühle mich zuhaus'
And I feel at home
Ich hab' hinter festen Mauern mein Innerstes versteckt
I've hidden my innermost behind solid walls
Du hast keine Angst, wenn jemand dich entdeckt
You're not afraid when someone discovers you
Zeige dich, ich kann's kaum erwarten
Show yourself, I can hardly wait
Zeige dich, ich will dich sehen
Show yourself, I want to see you
Ich habe so viele Fragen, ich such' schon so lang
I have so many questions, I've been searching for so long
Zeige dich, ich will dich verstehen
Show yourself, I want to understand you
Ah-ah
Ah-ah
Uh-uh
Uh-uh
Ich war oft durcheinander
I was often confused
Fühlte mich so verloren
Felt so lost
Ich bin aus einem Grund hier
I'm here for a reason
Bin ich für das alles hier geboren?
Was I born for all this?
Ich war nie so wie die anderen
I was never like the others
Doch warum, war mir nicht klar
But why, I didn't know
Ist heut' der Tag, wo du mir sagst, warum all das geschah?
Is today the day you tell me why all this happened?
Zeige dich, ich hab' keine Angst mehr
Show yourself, I'm not afraid anymore
Denn ich seh' mein Ziel jetzt klar
Because I see my goal clearly now
Du bist die Antwort, ich suche dich schon viel zu lang
You are the answer, I've been looking for you for too long
Oh, zeige dich, wir sind uns schon so nah
Oh, show yourself, we are already so close
Komm' doch zu mir
Come to me
Lass mich herein
Let me in
Ich spür' genau
I feel exactly
Jetzt soll es sein, oh
Now it should be, oh
Komm' doch zu mir
Come to me
Lass mich herein
Let me in
Ich spür' genau
I feel exactly
Jetzt soll es sein
Now it should be
Folg' dem Nordwind
Follow the north wind
Denn er bringt (ah-ah)
Because it brings (ah-ah)
Dich zum Meer hin (ah-ah)
You to the sea (ah-ah)
Wo ein Fluss entspringt
Where a river springs
Komm, mein Liebling, komm zu mir
Come, my darling, come to me
Ich bin hier
I am here
Zeige dich, lös' mal all deine Kräfte
Show yourself, release all your powers
Glaub' an dich, du kannst alles sein
Believe in yourself, you can be anything
Nun bist du hier und du suchst dich schon mein Leben lang (dein Leben lang)
Now you're here and you've been looking for yourself all my life (your life)
Oh, zeige dich
Oh, show yourself
Ah-ah (ah-ah)
Ah-ah (ah-ah)
Ah-ah (ah-ah)
Ah-ah (ah-ah)
Ah-ah
Ah-ah
Ich kann fühlen, dass ich zittre
Puedo sentir que tiemblo
Doch mir ist nicht kalt
Pero no tengo frío
Ob das nur ein Traum ist?
¿Es esto solo un sueño?
Alles scheint so vertraut und gibt mir Halt
Todo parece tan familiar y me da soporte
Und ich spüre dich
Y te siento
Du bist nicht mehr weit voraus
No estás muy lejos
Wir sind Freunde
Somos amigos
Und ich fühle mich zuhaus'
Y me siento en casa
Ich hab' hinter festen Mauern mein Innerstes versteckt
He escondido mi interior detrás de muros sólidos
Du hast keine Angst, wenn jemand dich entdeckt
No tienes miedo cuando alguien te descubre
Zeige dich, ich kann's kaum erwarten
Muéstrate, apenas puedo esperar
Zeige dich, ich will dich sehen
Muéstrate, quiero verte
Ich habe so viele Fragen, ich such' schon so lang
Tengo tantas preguntas, he estado buscando tanto tiempo
Zeige dich, ich will dich verstehen
Muéstrate, quiero entenderte
Ah-ah
Ah-ah
Uh-uh
Uh-uh
Ich war oft durcheinander
A menudo estaba confundido
Fühlte mich so verloren
Me sentía tan perdido
Ich bin aus einem Grund hier
Estoy aquí por una razón
Bin ich für das alles hier geboren?
¿Nací para todo esto?
Ich war nie so wie die anderen
Nunca fui como los demás
Doch warum, war mir nicht klar
Pero no estaba claro por qué
Ist heut' der Tag, wo du mir sagst, warum all das geschah?
¿Es hoy el día en que me dirás por qué sucedió todo esto?
Zeige dich, ich hab' keine Angst mehr
Muéstrate, ya no tengo miedo
Denn ich seh' mein Ziel jetzt klar
Porque ahora veo mi objetivo claramente
Du bist die Antwort, ich suche dich schon viel zu lang
Eres la respuesta, te he estado buscando demasiado tiempo
Oh, zeige dich, wir sind uns schon so nah
Oh, muéstrate, estamos tan cerca
Komm' doch zu mir
Ven a mí
Lass mich herein
Déjame entrar
Ich spür' genau
Siento exactamente
Jetzt soll es sein, oh
Ahora es el momento, oh
Komm' doch zu mir
Ven a mí
Lass mich herein
Déjame entrar
Ich spür' genau
Siento exactamente
Jetzt soll es sein
Ahora es el momento
Folg' dem Nordwind
Sigue el viento del norte
Denn er bringt (ah-ah)
Porque te lleva (ah-ah)
Dich zum Meer hin (ah-ah)
Hacia el mar (ah-ah)
Wo ein Fluss entspringt
Donde nace un río
Komm, mein Liebling, komm zu mir
Ven, mi amor, ven a mí
Ich bin hier
Estoy aquí
Zeige dich, lös' mal all deine Kräfte
Muéstrate, libera todas tus fuerzas
Glaub' an dich, du kannst alles sein
Cree en ti, puedes ser cualquier cosa
Nun bist du hier und du suchst dich schon mein Leben lang (dein Leben lang)
Ahora estás aquí y te has estado buscando toda mi vida (toda tu vida)
Oh, zeige dich
Oh, muéstrate
Ah-ah (ah-ah)
Ah-ah (ah-ah)
Ah-ah (ah-ah)
Ah-ah (ah-ah)
Ah-ah
Ah-ah
Ich kann fühlen, dass ich zittre
Posso sentire che sto tremando
Doch mir ist nicht kalt
Ma non ho freddo
Ob das nur ein Traum ist?
È solo un sogno?
Alles scheint so vertraut und gibt mir Halt
Tutto sembra così familiare e mi dà sostegno
Und ich spüre dich
E ti sento
Du bist nicht mehr weit voraus
Non sei più lontano
Wir sind Freunde
Siamo amici
Und ich fühle mich zuhaus'
E mi sento a casa
Ich hab' hinter festen Mauern mein Innerstes versteckt
Ho nascosto il mio interiore dietro muri solidi
Du hast keine Angst, wenn jemand dich entdeckt
Non hai paura se qualcuno ti scopre
Zeige dich, ich kann's kaum erwarten
Mostrati, non vedo l'ora
Zeige dich, ich will dich sehen
Mostrati, voglio vederti
Ich habe so viele Fragen, ich such' schon so lang
Ho così tante domande, sto cercando da tanto tempo
Zeige dich, ich will dich verstehen
Mostrati, voglio capirti
Ah-ah
Ah-ah
Uh-uh
Uh-uh
Ich war oft durcheinander
Sono stato spesso confuso
Fühlte mich so verloren
Mi sentivo così perso
Ich bin aus einem Grund hier
Sono qui per un motivo
Bin ich für das alles hier geboren?
Sono nato per tutto questo?
Ich war nie so wie die anderen
Non sono mai stato come gli altri
Doch warum, war mir nicht klar
Ma non sapevo perché
Ist heut' der Tag, wo du mir sagst, warum all das geschah?
È oggi il giorno in cui mi dirai perché è successo tutto questo?
Zeige dich, ich hab' keine Angst mehr
Mostrati, non ho più paura
Denn ich seh' mein Ziel jetzt klar
Perché vedo chiaramente il mio obiettivo
Du bist die Antwort, ich suche dich schon viel zu lang
Sei la risposta, ti sto cercando da troppo tempo
Oh, zeige dich, wir sind uns schon so nah
Oh, mostrati, siamo così vicini
Komm' doch zu mir
Vieni da me
Lass mich herein
Lasciami entrare
Ich spür' genau
Sento esattamente
Jetzt soll es sein, oh
Ora è il momento, oh
Komm' doch zu mir
Vieni da me
Lass mich herein
Lasciami entrare
Ich spür' genau
Sento esattamente
Jetzt soll es sein
Ora è il momento
Folg' dem Nordwind
Segui il vento del nord
Denn er bringt (ah-ah)
Perché porta (ah-ah)
Dich zum Meer hin (ah-ah)
Verso il mare (ah-ah)
Wo ein Fluss entspringt
Dove nasce un fiume
Komm, mein Liebling, komm zu mir
Vieni, amore mio, vieni da me
Ich bin hier
Sono qui
Zeige dich, lös' mal all deine Kräfte
Mostrati, libera tutte le tue forze
Glaub' an dich, du kannst alles sein
Credi in te stesso, puoi essere tutto
Nun bist du hier und du suchst dich schon mein Leben lang (dein Leben lang)
Ora sei qui e ti stai cercando per tutta la mia vita (tutta la tua vita)
Oh, zeige dich
Oh, mostrati
Ah-ah (ah-ah)
Ah-ah (ah-ah)
Ah-ah (ah-ah)
Ah-ah (ah-ah)
Ah-ah
Ah-ah

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Willemijn Verkaik

Autres artistes de Middle of the Road (MOR)