Le Chiavi In Borsa

Guglielmo Bruno, Duccio Nazari

Paroles Traduction

Dovrei farmi molti meno problemi
Ma vuoi dirmi che tu non te ne fai?
Non mi piacciono i locali pieni
E sai, non faccio foto da mai
Cerco di salutare cordialmente i miei vicini
Così non penseranno che gli rubo la wi-fi
M'hanno detto che ogni giorno gli ultimi saranno i primi
Ma vedo chiese vuote e si affollano i video poker
Perché scommettere è un po' come avere fede
Non so se serva più coraggio o fortuna
Tu fidati di me oppure no, va bene uguale
Ma togliti le scarpe e calmati e fanne una

Non vorrei sconvolgere i tuoi piani
Ma questa casa sembra più accogliente se rimani
Mettiti comoda, se no a che cosa servono i divani?
Per litigare c'è tempo domani

Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa

E secondo me cerca qualcosa che neanche c'è
Trova qualcosa che neanche cerca
E lascia qualcosa di sé, qualche cosa di sé
E secondo me cerca qualcosa che neanche c'è
Lascia qualcosa che prima non c'era
E ruba qualcosa di me, qualche cosa di me

Vedi? Noi siamo due, ma sembriamo di più
Ognuno ha le sue, pensa a cosa farebbe Gesù
Ma se stai così vicina a un certo punto non capisci più
Dove comincio io e finisci tu
Mai più, mai più, vuoi stirarmi i piani
Ma sono le contraddizioni in fondo ciò che ami
Mettiti comoda se no a che cosa servono i divani?
Per litigare c'è tempo domani

Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa

E secondo me cerca qualcosa che neanche c'è
Però la lascio cercare, so che se lei vuole alla fine salta fuori

Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa

Dovrei farmi molti meno problemi
Je devrais me faire beaucoup moins de problèmes
Ma vuoi dirmi che tu non te ne fai?
Mais veux-tu me dire que tu n'en fais pas ?
Non mi piacciono i locali pieni
Je n'aime pas les endroits bondés
E sai, non faccio foto da mai
Et tu sais, je ne prends jamais de photos
Cerco di salutare cordialmente i miei vicini
J'essaie de saluer cordialement mes voisins
Così non penseranno che gli rubo la wi-fi
Ainsi ils ne penseront pas que je leur vole le wi-fi
M'hanno detto che ogni giorno gli ultimi saranno i primi
On m'a dit que chaque jour les derniers seront les premiers
Ma vedo chiese vuote e si affollano i video poker
Mais je vois des églises vides et les machines à sous sont bondées
Perché scommettere è un po' come avere fede
Parce que parier c'est un peu comme avoir la foi
Non so se serva più coraggio o fortuna
Je ne sais pas si cela nécessite plus de courage ou de chance
Tu fidati di me oppure no, va bene uguale
Tu peux me faire confiance ou non, ça va quand même
Ma togliti le scarpe e calmati e fanne una
Mais enlève tes chaussures et calme-toi et fais-en une
Non vorrei sconvolgere i tuoi piani
Je ne voudrais pas bouleverser tes plans
Ma questa casa sembra più accogliente se rimani
Mais cette maison semble plus accueillante si tu restes
Mettiti comoda, se no a che cosa servono i divani?
Mets-toi à l'aise, sinon à quoi servent les canapés ?
Per litigare c'è tempo domani
Pour se disputer, il y a du temps demain
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
Elle me regarde dans les yeux comme si elle cherchait quelque chose rapidement
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
Et elle étale tout sur la table comme quand elle ne trouve pas ses clés dans son sac
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
Elle me regarde dans les yeux comme si elle cherchait quelque chose rapidement
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
Et elle étale tout sur la table comme quand elle ne trouve pas ses clés dans son sac
E secondo me cerca qualcosa che neanche c'è
Et selon moi, elle cherche quelque chose qui n'est même pas là
Trova qualcosa che neanche cerca
Elle trouve quelque chose qu'elle ne cherche même pas
E lascia qualcosa di sé, qualche cosa di sé
Et elle laisse quelque chose d'elle, quelque chose d'elle
E secondo me cerca qualcosa che neanche c'è
Et selon moi, elle cherche quelque chose qui n'est même pas là
Lascia qualcosa che prima non c'era
Elle laisse quelque chose qui n'était pas là avant
E ruba qualcosa di me, qualche cosa di me
Et elle vole quelque chose de moi, quelque chose de moi
Vedi? Noi siamo due, ma sembriamo di più
Tu vois ? Nous sommes deux, mais nous semblons être plus
Ognuno ha le sue, pensa a cosa farebbe Gesù
Chacun a les siens, pense à ce que Jésus ferait
Ma se stai così vicina a un certo punto non capisci più
Mais si tu es si proche à un certain point tu ne comprends plus
Dove comincio io e finisci tu
Où je commence et où tu finis
Mai più, mai più, vuoi stirarmi i piani
Jamais plus, jamais plus, tu veux repasser mes plans
Ma sono le contraddizioni in fondo ciò che ami
Mais ce sont les contradictions que tu aimes au fond
Mettiti comoda se no a che cosa servono i divani?
Mets-toi à l'aise, sinon à quoi servent les canapés ?
Per litigare c'è tempo domani
Pour se disputer, il y a du temps demain
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
Elle me regarde dans les yeux comme si elle cherchait quelque chose rapidement
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
Et elle étale tout sur la table comme quand elle ne trouve pas ses clés dans son sac
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
Elle me regarde dans les yeux comme si elle cherchait quelque chose rapidement
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
Et elle étale tout sur la table comme quand elle ne trouve pas ses clés dans son sac
E secondo me cerca qualcosa che neanche c'è
Et selon moi, elle cherche quelque chose qui n'est même pas là
Però la lascio cercare, so che se lei vuole alla fine salta fuori
Mais je la laisse chercher, je sais que si elle veut, elle finira par le trouver
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
Elle me regarde dans les yeux comme si elle cherchait quelque chose rapidement
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
Et elle étale tout sur la table comme quand elle ne trouve pas ses clés dans son sac
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
Elle me regarde dans les yeux comme si elle cherchait quelque chose rapidement
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
Et elle étale tout sur la table comme quand elle ne trouve pas ses clés dans son sac
Dovrei farmi molti meno problemi
Deveria me preocupar menos
Ma vuoi dirmi che tu non te ne fai?
Mas você quer me dizer que não se preocupa?
Non mi piacciono i locali pieni
Não gosto de lugares che estão cheios
E sai, non faccio foto da mai
E sabe, nunca tiro fotos
Cerco di salutare cordialmente i miei vicini
Tento cumprimentar cordialmente meus vizinhos
Così non penseranno che gli rubo la wi-fi
Assim eles não pensarão que estou roubando o wi-fi deles
M'hanno detto che ogni giorno gli ultimi saranno i primi
Me disseram que todos os dias os últimos serão os primeiros
Ma vedo chiese vuote e si affollano i video poker
Mas vejo igrejas vazias e as máquinas de vídeo poker lotadas
Perché scommettere è un po' come avere fede
Porque apostar é um pouco como ter fé
Non so se serva più coraggio o fortuna
Não sei se é preciso mais coragem ou sorte
Tu fidati di me oppure no, va bene uguale
Confie em mim ou não, está tudo bem
Ma togliti le scarpe e calmati e fanne una
Mas tire os sapatos, acalme-se e faça uma
Non vorrei sconvolgere i tuoi piani
Não quero atrapalhar seus planos
Ma questa casa sembra più accogliente se rimani
Mas esta casa parece mais acolhedora se você ficar
Mettiti comoda, se no a che cosa servono i divani?
Fique à vontade, para que servem os sofás?
Per litigare c'è tempo domani
Para discutir, há tempo amanhã
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
Ela olha nos meus olhos como se estivesse procurando algo apressadamente
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
E espalha tudo sobre a mesa como quando não consegue encontrar as chaves na bolsa
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
Ela olha nos meus olhos como se estivesse procurando algo apressadamente
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
E espalha tudo sobre a mesa como quando não consegue encontrar as chaves na bolsa
E secondo me cerca qualcosa che neanche c'è
E acho que ela está procurando algo que nem mesmo existe
Trova qualcosa che neanche cerca
Encontra algo que nem mesmo estava procurando
E lascia qualcosa di sé, qualche cosa di sé
E deixa algo de si, algo de si
E secondo me cerca qualcosa che neanche c'è
E acho que ela está procurando algo que nem mesmo existe
Lascia qualcosa che prima non c'era
Deixa algo que antes não estava lá
E ruba qualcosa di me, qualche cosa di me
E rouba algo de mim, algo de mim
Vedi? Noi siamo due, ma sembriamo di più
Vê? Somos dois, mas parecemos mais
Ognuno ha le sue, pensa a cosa farebbe Gesù
Cada um tem o seu, pense no que Jesus faria
Ma se stai così vicina a un certo punto non capisci più
Mas se você está tão perto, em certo ponto você não entende mais
Dove comincio io e finisci tu
Onde eu começo e você termina
Mai più, mai più, vuoi stirarmi i piani
Nunca mais, nunca mais, você quer passar meus planos
Ma sono le contraddizioni in fondo ciò che ami
Mas são as contradições no final que você ama
Mettiti comoda se no a che cosa servono i divani?
Fique à vontade, para que servem os sofás?
Per litigare c'è tempo domani
Para discutir, há tempo amanhã
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
Ela olha nos meus olhos como se estivesse procurando algo apressadamente
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
E espalha tudo sobre a mesa como quando não consegue encontrar as chaves na bolsa
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
Ela olha nos meus olhos como se estivesse procurando algo apressadamente
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
E espalha tudo sobre a mesa como quando não consegue encontrar as chaves na bolsa
E secondo me cerca qualcosa che neanche c'è
E acho que ela está procurando algo que nem mesmo existe
Però la lascio cercare, so che se lei vuole alla fine salta fuori
Mas a deixo procurar, sei que se ela quiser, no final vai encontrar
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
Ela olha nos meus olhos como se estivesse procurando algo apressadamente
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
E espalha tudo sobre a mesa como quando não consegue encontrar as chaves na bolsa
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
Ela olha nos meus olhos como se estivesse procurando algo apressadamente
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
E espalha tudo sobre a mesa como quando não consegue encontrar as chaves na bolsa
Dovrei farmi molti meno problemi
I should make myself much less trouble
Ma vuoi dirmi che tu non te ne fai?
But do you want to tell me that you don't make any?
Non mi piacciono i locali pieni
I don't like crowded places
E sai, non faccio foto da mai
And you know, I never take pictures
Cerco di salutare cordialmente i miei vicini
I try to greet my neighbors cordially
Così non penseranno che gli rubo la wi-fi
So they won't think I'm stealing their Wi-Fi
M'hanno detto che ogni giorno gli ultimi saranno i primi
They told me that every day the last will be the first
Ma vedo chiese vuote e si affollano i video poker
But I see empty churches and video poker crowded
Perché scommettere è un po' come avere fede
Because betting is a bit like having faith
Non so se serva più coraggio o fortuna
I don't know if it takes more courage or luck
Tu fidati di me oppure no, va bene uguale
Trust me or not, it's fine either way
Ma togliti le scarpe e calmati e fanne una
But take off your shoes and calm down and make one
Non vorrei sconvolgere i tuoi piani
I wouldn't want to upset your plans
Ma questa casa sembra più accogliente se rimani
But this house seems more welcoming if you stay
Mettiti comoda, se no a che cosa servono i divani?
Make yourself comfortable, otherwise what are the sofas for?
Per litigare c'è tempo domani
There's time to argue tomorrow
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
She looks me in the eyes as if she's looking for something in a hurry
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
And she spreads everything on the table like when she can't find her keys in her purse
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
She looks me in the eyes as if she's looking for something in a hurry
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
And she spreads everything on the table like when she can't find her keys in her purse
E secondo me cerca qualcosa che neanche c'è
And I think she's looking for something that's not even there
Trova qualcosa che neanche cerca
Finds something she's not even looking for
E lascia qualcosa di sé, qualche cosa di sé
And leaves something of herself, something of herself
E secondo me cerca qualcosa che neanche c'è
And I think she's looking for something that's not even there
Lascia qualcosa che prima non c'era
Leaves something that wasn't there before
E ruba qualcosa di me, qualche cosa di me
And steals something from me, something from me
Vedi? Noi siamo due, ma sembriamo di più
See? We are two, but we seem more
Ognuno ha le sue, pensa a cosa farebbe Gesù
Everyone has their own, think about what Jesus would do
Ma se stai così vicina a un certo punto non capisci più
But if you're so close at a certain point you don't understand anymore
Dove comincio io e finisci tu
Where I start and you end
Mai più, mai più, vuoi stirarmi i piani
Never again, never again, you want to iron out my plans
Ma sono le contraddizioni in fondo ciò che ami
But it's the contradictions that you love in the end
Mettiti comoda se no a che cosa servono i divani?
Make yourself comfortable, otherwise what are the sofas for?
Per litigare c'è tempo domani
There's time to argue tomorrow
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
She looks me in the eyes as if she's looking for something in a hurry
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
And she spreads everything on the table like when she can't find her keys in her purse
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
She looks me in the eyes as if she's looking for something in a hurry
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
And she spreads everything on the table like when she can't find her keys in her purse
E secondo me cerca qualcosa che neanche c'è
And I think she's looking for something that's not even there
Però la lascio cercare, so che se lei vuole alla fine salta fuori
But I let her search, I know that if she wants it will eventually come out
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
She looks me in the eyes as if she's looking for something in a hurry
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
And she spreads everything on the table like when she can't find her keys in her purse
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
She looks me in the eyes as if she's looking for something in a hurry
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
And she spreads everything on the table like when she can't find her keys in her purse
Dovrei farmi molti meno problemi
Debería preocuparme mucho menos
Ma vuoi dirmi che tu non te ne fai?
¿Pero me estás diciendo que tú no te preocupas?
Non mi piacciono i locali pieni
No me gustan los lugares llenos
E sai, non faccio foto da mai
Y sabes, nunca tomo fotos
Cerco di salutare cordialmente i miei vicini
Intento saludar cordialmente a mis vecinos
Così non penseranno che gli rubo la wi-fi
Así no pensarán que les robo el wi-fi
M'hanno detto che ogni giorno gli ultimi saranno i primi
Me han dicho que cada día los últimos serán los primeros
Ma vedo chiese vuote e si affollano i video poker
Pero veo iglesias vacías y se llenan las máquinas de video póker
Perché scommettere è un po' come avere fede
Porque apostar es un poco como tener fe
Non so se serva più coraggio o fortuna
No sé si se necesita más valor o suerte
Tu fidati di me oppure no, va bene uguale
Confía en mí o no, está bien de todos modos
Ma togliti le scarpe e calmati e fanne una
Pero quítate los zapatos y cálmate y haz uno
Non vorrei sconvolgere i tuoi piani
No quiero trastocar tus planes
Ma questa casa sembra più accogliente se rimani
Pero esta casa parece más acogedora si te quedas
Mettiti comoda, se no a che cosa servono i divani?
Ponte cómoda, si no, ¿para qué sirven los sofás?
Per litigare c'è tempo domani
Para discutir hay tiempo mañana
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
Ella me mira a los ojos como si estuviera buscando algo rápidamente
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
Y esparce todo sobre la mesa como cuando no encuentra las llaves en su bolso
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
Ella me mira a los ojos como si estuviera buscando algo rápidamente
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
Y esparce todo sobre la mesa como cuando no encuentra las llaves en su bolso
E secondo me cerca qualcosa che neanche c'è
Y creo que busca algo que ni siquiera está allí
Trova qualcosa che neanche cerca
Encuentra algo que ni siquiera busca
E lascia qualcosa di sé, qualche cosa di sé
Y deja algo de sí misma, algo de sí misma
E secondo me cerca qualcosa che neanche c'è
Y creo que busca algo que ni siquiera está allí
Lascia qualcosa che prima non c'era
Deja algo que antes no estaba
E ruba qualcosa di me, qualche cosa di me
Y roba algo de mí, algo de mí
Vedi? Noi siamo due, ma sembriamo di più
¿Ves? Somos dos, pero parecemos más
Ognuno ha le sue, pensa a cosa farebbe Gesù
Cada uno tiene lo suyo, piensa en lo que haría Jesús
Ma se stai così vicina a un certo punto non capisci più
Pero si estás tan cerca en un cierto punto ya no entiendes
Dove comincio io e finisci tu
Dónde empiezo yo y terminas tú
Mai più, mai più, vuoi stirarmi i piani
Nunca más, nunca más, quieres plancharme los planes
Ma sono le contraddizioni in fondo ciò che ami
Pero son las contradicciones al final lo que amas
Mettiti comoda se no a che cosa servono i divani?
Ponte cómoda si no, ¿para qué sirven los sofás?
Per litigare c'è tempo domani
Para discutir hay tiempo mañana
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
Ella me mira a los ojos como si estuviera buscando algo rápidamente
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
Y esparce todo sobre la mesa como cuando no encuentra las llaves en su bolso
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
Ella me mira a los ojos como si estuviera buscando algo rápidamente
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
Y esparce todo sobre la mesa como cuando no encuentra las llaves en su bolso
E secondo me cerca qualcosa che neanche c'è
Y creo que busca algo que ni siquiera está allí
Però la lascio cercare, so che se lei vuole alla fine salta fuori
Pero la dejo buscar, sé que si ella quiere al final aparecerá
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
Ella me mira a los ojos como si estuviera buscando algo rápidamente
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
Y esparce todo sobre la mesa como cuando no encuentra las llaves en su bolso
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
Ella me mira a los ojos como si estuviera buscando algo rápidamente
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
Y esparce todo sobre la mesa como cuando no encuentra las llaves en su bolso
Dovrei farmi molti meno problemi
Ich sollte mir weniger Sorgen machen
Ma vuoi dirmi che tu non te ne fai?
Aber willst du mir sagen, dass du dir keine machst?
Non mi piacciono i locali pieni
Ich mag keine vollen Lokale
E sai, non faccio foto da mai
Und du weißt, ich mache nie Fotos
Cerco di salutare cordialmente i miei vicini
Ich versuche, meine Nachbarn freundlich zu grüßen
Così non penseranno che gli rubo la wi-fi
So werden sie nicht denken, dass ich ihr Wi-Fi stehle
M'hanno detto che ogni giorno gli ultimi saranno i primi
Mir wurde gesagt, dass die Letzten jeden Tag die Ersten sein werden
Ma vedo chiese vuote e si affollano i video poker
Aber ich sehe leere Kirchen und überfüllte Video-Poker-Räume
Perché scommettere è un po' come avere fede
Denn Wetten ist ein bisschen wie Glauben haben
Non so se serva più coraggio o fortuna
Ich weiß nicht, ob mehr Mut oder Glück benötigt wird
Tu fidati di me oppure no, va bene uguale
Vertraue mir oder nicht, das ist in Ordnung
Ma togliti le scarpe e calmati e fanne una
Aber zieh deine Schuhe aus, beruhige dich und mach eine
Non vorrei sconvolgere i tuoi piani
Ich möchte deine Pläne nicht durcheinanderbringen
Ma questa casa sembra più accogliente se rimani
Aber dieses Haus scheint einladender, wenn du bleibst
Mettiti comoda, se no a che cosa servono i divani?
Mach es dir bequem, wofür sind sonst die Sofas da?
Per litigare c'è tempo domani
Zum Streiten ist morgen noch Zeit
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
Sie schaut mir in die Augen, als würde sie hastig nach etwas suchen
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
Und wirft alles auf den Tisch, wie wenn sie die Schlüssel in ihrer Tasche nicht findet
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
Sie schaut mir in die Augen, als würde sie hastig nach etwas suchen
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
Und wirft alles auf den Tisch, wie wenn sie die Schlüssel in ihrer Tasche nicht findet
E secondo me cerca qualcosa che neanche c'è
Und meiner Meinung nach sucht sie etwas, das nicht einmal da ist
Trova qualcosa che neanche cerca
Findet etwas, wonach sie nicht einmal sucht
E lascia qualcosa di sé, qualche cosa di sé
Und lässt etwas von sich zurück, ein bisschen von sich
E secondo me cerca qualcosa che neanche c'è
Und meiner Meinung nach sucht sie etwas, das nicht einmal da ist
Lascia qualcosa che prima non c'era
Lässt etwas zurück, das vorher nicht da war
E ruba qualcosa di me, qualche cosa di me
Und stiehlt etwas von mir, ein bisschen von mir
Vedi? Noi siamo due, ma sembriamo di più
Siehst du? Wir sind zwei, aber wir scheinen mehr zu sein
Ognuno ha le sue, pensa a cosa farebbe Gesù
Jeder hat seine eigenen, denke darüber nach, was Jesus tun würde
Ma se stai così vicina a un certo punto non capisci più
Aber wenn du so nah bist, verstehst du irgendwann nicht mehr
Dove comincio io e finisci tu
Wo ich anfange und du aufhörst
Mai più, mai più, vuoi stirarmi i piani
Nie wieder, nie wieder, willst du meine Pläne glätten
Ma sono le contraddizioni in fondo ciò che ami
Aber es sind die Widersprüche, die du im Grunde liebst
Mettiti comoda se no a che cosa servono i divani?
Mach es dir bequem, wofür sind sonst die Sofas da?
Per litigare c'è tempo domani
Zum Streiten ist morgen noch Zeit
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
Sie schaut mir in die Augen, als würde sie hastig nach etwas suchen
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
Und wirft alles auf den Tisch, wie wenn sie die Schlüssel in ihrer Tasche nicht findet
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
Sie schaut mir in die Augen, als würde sie hastig nach etwas suchen
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
Und wirft alles auf den Tisch, wie wenn sie die Schlüssel in ihrer Tasche nicht findet
E secondo me cerca qualcosa che neanche c'è
Und meiner Meinung nach sucht sie etwas, das nicht einmal da ist
Però la lascio cercare, so che se lei vuole alla fine salta fuori
Aber ich lasse sie suchen, ich weiß, dass wenn sie will, es am Ende auftaucht
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
Sie schaut mir in die Augen, als würde sie hastig nach etwas suchen
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
Und wirft alles auf den Tisch, wie wenn sie die Schlüssel in ihrer Tasche nicht findet
Lei mi guarda negli occhi come se stesse cercando qualcosa di corsa
Sie schaut mir in die Augen, als würde sie hastig nach etwas suchen
E sparge tutto sul tavolo come quando non trova le chiavi in borsa
Und wirft alles auf den Tisch, wie wenn sie die Schlüssel in ihrer Tasche nicht findet

Curiosités sur la chanson Le Chiavi In Borsa de Willie Peyote

Sur quels albums la chanson “Le Chiavi In Borsa” a-t-elle été lancée par Willie Peyote?
Willie Peyote a lancé la chanson sur les albums “Sindrome di Tôret” en 2017, “Ostensione Della Sindrome “Ultima Cena”” en 2019, et “Sindrome di Tôret” en 2020.
Qui a composé la chanson “Le Chiavi In Borsa” de Willie Peyote?
La chanson “Le Chiavi In Borsa” de Willie Peyote a été composée par Guglielmo Bruno, Duccio Nazari.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Willie Peyote

Autres artistes de Pop-rap