No Me Acostumbro

Christian Andres Linares-Carrasquillo, Jan Carlos Ozuna Rosado, Jesus Navarro, Juan Luis Morera, Julio Ramirez Eguia, Marcos Ramirez Carrasquillo, Miguel Angel Rivera Rodriguez, Victor Rafael Torres Betancourt

Paroles Traduction

Mmm
Mmm-mmm-mmm
Uh-uh
Oh-no

Para mí es un castigo (para mí es un castigo)
Pensarte tanto y tanto (pensarte tanto y tanto)
Y no poder estar contigo (contigo, contigo)
Otro día no aguanto (no aguanto, no aguanto)

Para mí es un castigo (-go)
Imaginar (-nar), que te besen otros labios
Y de pensar (-sar), que duermas en otros brazos (brazos)
Mi corazón está en pedazos (está en pedazos)

Es que no me acostumbro
A no estar contigo (no, no, no, no)
No soporto extrañarte
Y olvidarte no consigo (no lo consigo)

Y es que no me acostumbro (no me acostumbro)
A no estar contigo (woh-oh-oh)
Y no soporto extrañarte
Olvidarte no consigo

Eres mi debilidad
Woh-oh-oh-oh
Tú eres mía nada más
Woh-oh-oh-oh

Eres mi debilidad
Woh-oh-oh-oh
Tú eres mía nada más
Woh-oh-oh-oh (Ozuna)

Y tú eres mía nada má' (má', má')
¿Qué te parece si lo repetimo'? (-o', -o')
Aquello que algún día nosotro' quisimo' (quisimo')
Abrimo' una botella 'e vino
No me sorprende que pase, así es el destino

¿Qué más tú quiere' de mí?
Hay una vida con amor, puedo hacerte feliz
Sé que hay mucho' que comentan mal de mí
Pero no saben que yo doy mi vida por ti

Es que no me acostumbro
A no estar contigo (no estar contigo)
No soporto extrañarte
Y olvidarte no consigo

Es que no me acostumbro (-strumbro)
A no estar contigo (-tigo)
No soporto extrañarte
Y olvidarte no consigo (siempre que me doy un trago)

Y empiezo a recordarte sin ropa (mmm)
Chocando las copas y yo acariciándote (no, no, no, no)
Oh, tu mirada, tu pelo y tu boca (tu boca)
Te volvías loca y yo seduciéndote (bebé, déjate llevar por el OG) (eh-yeah)

Tanto' recuerdo' que me siento preso de verda' (yeah)
Mi mente es una vellonera y tengo la canción pegá' (hol' up)
Sin darle al gym 'toy duro, pero tú eres mi debilidad (mmm-hmm)
Sin ti vivo en una burbuja de ansiedad (eh) (yapi-yapi-yapi-yap)

Porque es un castigo
Imaginar que alguien duerme contigo
Y que en las noches sea tu abrigo (abrigo)
Como DY, baby, sígueme y te sigo, vente conmigo

Es que el location de tus labio' no lo necesito (no, no)
Sé dónde es, si siempre ha sido mi spot favorito (yeh-yeah)
Y ahora que no te tengo, ¿cómo te explico? (Jeje)
Que tú era' la jugadora estrella en mi equipo (gang, gang, gang)
I'm done, Miky Woo'

El olor de tu pelo en la cama no lo olvido
Hay días que me quiero morir, hay otros positivos
Todos me preguntan: "doble, ¿por qué tan pensativo?"
Ellos no saben que el amor de mi vida se ha ido

Y no quiere volver (hey)
No quiere responder (hey)
Yo estoy seguro que tú no me dejastes de querer (estoy seguro de eso)
Mi boca extraña tu boca, mi cuerpo extraña tu piel (tra, tra, tra)
Cómo te volvías loca cuando te daba placer

Es que no me acostumbro (-stumbro)
A no estar contigo (no, no, no, no)
No soporto extrañarte
Y olvidarte no consigo (no lo consigo)

Y es que no me acostumbro (no me acostumbro)
A no estar contigo (woh-oh-oh)
No soporto extrañarte
Olvidarte no consigo (olvidarte no consigo)

Eres mi debilidad
Woh-oh-oh-oh
Tú eres mía nada más
Woh-oh-oh-oh

Eres mi debilidad
Woh-oh-oh-oh
Tú eres mía nada más
Woh-oh-oh-oh

Mmm
Mmm
Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm
Uh-uh
Uh-uh
Oh-no
Oh-non
Para mí es un castigo (para mí es un castigo)
Pour moi c'est une punition (pour moi c'est une punition)
Pensarte tanto y tanto (pensarte tanto y tanto)
Penser à toi encore et encore (penser à toi encore et encore)
Y no poder estar contigo (contigo, contigo)
Et ne pas pouvoir être avec toi (avec toi, avec toi)
Otro día no aguanto (no aguanto, no aguanto)
Je ne peux pas supporter un autre jour (je ne peux pas, je ne peux pas)
Para mí es un castigo (-go)
Pour moi c'est une punition (-tion)
Imaginar (-nar), que te besen otros labios
Imaginer (-gine), que d'autres lèvres t'embrassent
Y de pensar (-sar), que duermas en otros brazos (brazos)
Et penser (-ser), que tu dors dans d'autres bras (bras)
Mi corazón está en pedazos (está en pedazos)
Mon cœur est en morceaux (est en morceaux)
Es que no me acostumbro
C'est que je ne m'habitue pas
A no estar contigo (no, no, no, no)
À ne pas être avec toi (non, non, non, non)
No soporto extrañarte
Je ne supporte pas de te manquer
Y olvidarte no consigo (no lo consigo)
Et je n'arrive pas à t'oublier (je n'y arrive pas)
Y es que no me acostumbro (no me acostumbro)
Et c'est que je ne m'habitue pas (je ne m'habitue pas)
A no estar contigo (woh-oh-oh)
À ne pas être avec toi (woh-oh-oh)
Y no soporto extrañarte
Et je ne supporte pas de te manquer
Olvidarte no consigo
Je n'arrive pas à t'oublier
Eres mi debilidad
Tu es ma faiblesse
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Tú eres mía nada más
Tu es à moi rien qu'à moi
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Eres mi debilidad
Tu es ma faiblesse
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Tú eres mía nada más
Tu es à moi rien qu'à moi
Woh-oh-oh-oh (Ozuna)
Woh-oh-oh-oh (Ozuna)
Y tú eres mía nada má' (má', má')
Et tu es à moi rien qu'à moi (moi', moi')
¿Qué te parece si lo repetimo'? (-o', -o')
Que dirais-tu si on recommençait? (-ait', -ait')
Aquello que algún día nosotro' quisimo' (quisimo')
Ce que nous voulions un jour (voulions')
Abrimo' una botella 'e vino
On ouvre une bouteille de vin
No me sorprende que pase, así es el destino
Je ne suis pas surpris que cela arrive, c'est le destin
¿Qué más tú quiere' de mí?
Qu'est-ce que tu veux de plus de moi?
Hay una vida con amor, puedo hacerte feliz
Il y a une vie avec de l'amour, je peux te rendre heureuse
Sé que hay mucho' que comentan mal de mí
Je sais qu'il y a beaucoup de gens qui parlent mal de moi
Pero no saben que yo doy mi vida por ti
Mais ils ne savent pas que je donnerais ma vie pour toi
Es que no me acostumbro
C'est que je ne m'habitue pas
A no estar contigo (no estar contigo)
À ne pas être avec toi (ne pas être avec toi)
No soporto extrañarte
Je ne supporte pas de te manquer
Y olvidarte no consigo
Et je n'arrive pas à t'oublier
Es que no me acostumbro (-strumbro)
C'est que je ne m'habitue pas (-strumbro)
A no estar contigo (-tigo)
À ne pas être avec toi (-tigo)
No soporto extrañarte
Je ne supporte pas de te manquer
Y olvidarte no consigo (siempre que me doy un trago)
Et je n'arrive pas à t'oublier (chaque fois que je prends un verre)
Y empiezo a recordarte sin ropa (mmm)
Et je commence à me souvenir de toi sans vêtements (mmm)
Chocando las copas y yo acariciándote (no, no, no, no)
En trinquant et moi en te caressant (non, non, non, non)
Oh, tu mirada, tu pelo y tu boca (tu boca)
Oh, ton regard, tes cheveux et ta bouche (ta bouche)
Te volvías loca y yo seduciéndote (bebé, déjate llevar por el OG) (eh-yeah)
Tu devenais folle et moi en te séduisant (bébé, laisse-toi emporter par le OG) (eh-ouais)
Tanto' recuerdo' que me siento preso de verda' (yeah)
Tant de souvenirs que je me sens vraiment prisonnier (ouais)
Mi mente es una vellonera y tengo la canción pegá' (hol' up)
Mon esprit est un juke-box et j'ai la chanson collée (hol' up)
Sin darle al gym 'toy duro, pero tú eres mi debilidad (mmm-hmm)
Sans aller à la gym je suis dur, mais tu es ma faiblesse (mmm-hmm)
Sin ti vivo en una burbuja de ansiedad (eh) (yapi-yapi-yapi-yap)
Sans toi je vis dans une bulle d'anxiété (eh) (yapi-yapi-yapi-yap)
Porque es un castigo
Parce que c'est une punition
Imaginar que alguien duerme contigo
Imaginer que quelqu'un dort avec toi
Y que en las noches sea tu abrigo (abrigo)
Et qu'il soit ton abri la nuit (abri)
Como DY, baby, sígueme y te sigo, vente conmigo
Comme DY, bébé, suis-moi et je te suis, viens avec moi
Es que el location de tus labio' no lo necesito (no, no)
C'est que je n'ai pas besoin de la localisation de tes lèvres (non, non)
Sé dónde es, si siempre ha sido mi spot favorito (yeh-yeah)
Je sais où c'est, c'est toujours été mon endroit préféré (yeh-ouais)
Y ahora que no te tengo, ¿cómo te explico? (Jeje)
Et maintenant que je ne t'ai pas, comment t'expliquer? (Jeje)
Que tú era' la jugadora estrella en mi equipo (gang, gang, gang)
Que tu étais la joueuse étoile de mon équipe (gang, gang, gang)
I'm done, Miky Woo'
J'en ai fini, Miky Woo'
El olor de tu pelo en la cama no lo olvido
Je n'oublie pas l'odeur de tes cheveux dans le lit
Hay días que me quiero morir, hay otros positivos
Il y a des jours où je veux mourir, d'autres sont positifs
Todos me preguntan: "doble, ¿por qué tan pensativo?"
Tout le monde me demande : "double, pourquoi es-tu si pensif?"
Ellos no saben que el amor de mi vida se ha ido
Ils ne savent pas que l'amour de ma vie est parti
Y no quiere volver (hey)
Et elle ne veut pas revenir (hey)
No quiere responder (hey)
Elle ne veut pas répondre (hey)
Yo estoy seguro que tú no me dejastes de querer (estoy seguro de eso)
Je suis sûr que tu ne m'as pas arrêté d'aimer (je suis sûr de ça)
Mi boca extraña tu boca, mi cuerpo extraña tu piel (tra, tra, tra)
Ma bouche manque ta bouche, mon corps manque ta peau (tra, tra, tra)
Cómo te volvías loca cuando te daba placer
Comment tu devenais folle quand je te donnais du plaisir
Es que no me acostumbro (-stumbro)
C'est que je ne m'habitue pas (-stumbro)
A no estar contigo (no, no, no, no)
À ne pas être avec toi (non, non, non, non)
No soporto extrañarte
Je ne supporte pas de te manquer
Y olvidarte no consigo (no lo consigo)
Et je n'arrive pas à t'oublier (je n'y arrive pas)
Y es que no me acostumbro (no me acostumbro)
Et c'est que je ne m'habitue pas (je ne m'habitue pas)
A no estar contigo (woh-oh-oh)
À ne pas être avec toi (woh-oh-oh)
No soporto extrañarte
Je ne supporte pas de te manquer
Olvidarte no consigo (olvidarte no consigo)
Je n'arrive pas à t'oublier (je n'arrive pas à t'oublier)
Eres mi debilidad
Tu es ma faiblesse
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Tú eres mía nada más
Tu es à moi rien qu'à moi
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Eres mi debilidad
Tu es ma faiblesse
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Tú eres mía nada más
Tu es à moi rien qu'à moi
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Mmm
Mmm
Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm
Uh-uh
Uh-uh
Oh-no
Oh-não
Para mí es un castigo (para mí es un castigo)
Para mim é um castigo (para mim é um castigo)
Pensarte tanto y tanto (pensarte tanto y tanto)
Pensar tanto e tanto em você (pensar tanto e tanto em você)
Y no poder estar contigo (contigo, contigo)
E não poder estar com você (com você, com você)
Otro día no aguanto (no aguanto, no aguanto)
Não aguento mais um dia (não aguento, não aguento)
Para mí es un castigo (-go)
Para mim é um castigo (-go)
Imaginar (-nar), que te besen otros labios
Imaginar (-nar), que outros lábios te beijem
Y de pensar (-sar), que duermas en otros brazos (brazos)
E pensar (-sar), que você durma em outros braços (braços)
Mi corazón está en pedazos (está en pedazos)
Meu coração está em pedaços (está em pedaços)
Es que no me acostumbro
É que não me acostumo
A no estar contigo (no, no, no, no)
A não estar com você (não, não, não, não)
No soporto extrañarte
Não suporto sentir sua falta
Y olvidarte no consigo (no lo consigo)
E não consigo te esquecer (não consigo)
Y es que no me acostumbro (no me acostumbro)
E é que não me acostumo (não me acostumo)
A no estar contigo (woh-oh-oh)
A não estar com você (woh-oh-oh)
Y no soporto extrañarte
E não suporto sentir sua falta
Olvidarte no consigo
Não consigo te esquecer
Eres mi debilidad
Você é minha fraqueza
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Tú eres mía nada más
Você é só minha
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Eres mi debilidad
Você é minha fraqueza
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Tú eres mía nada más
Você é só minha
Woh-oh-oh-oh (Ozuna)
Woh-oh-oh-oh (Ozuna)
Y tú eres mía nada má' (má', má')
E você é só minha (mais, mais)
¿Qué te parece si lo repetimo'? (-o', -o')
Que tal se repetirmos? (-o', -o')
Aquello que algún día nosotro' quisimo' (quisimo')
Aquilo que um dia nós quisemos (quisemos')
Abrimo' una botella 'e vino
Abrimos uma garrafa de vinho
No me sorprende que pase, así es el destino
Não me surpreende que aconteça, é o destino
¿Qué más tú quiere' de mí?
O que mais você quer de mim?
Hay una vida con amor, puedo hacerte feliz
Há uma vida com amor, posso te fazer feliz
Sé que hay mucho' que comentan mal de mí
Sei que muitos falam mal de mim
Pero no saben que yo doy mi vida por ti
Mas eles não sabem que eu daria minha vida por você
Es que no me acostumbro
É que não me acostumo
A no estar contigo (no estar contigo)
A não estar com você (não estar com você)
No soporto extrañarte
Não suporto sentir sua falta
Y olvidarte no consigo
E não consigo te esquecer
Es que no me acostumbro (-strumbro)
É que não me acostumo (-strumbro)
A no estar contigo (-tigo)
A não estar com você (-tigo)
No soporto extrañarte
Não suporto sentir sua falta
Y olvidarte no consigo (siempre que me doy un trago)
E não consigo te esquecer (sempre que tomo um gole)
Y empiezo a recordarte sin ropa (mmm)
E começo a lembrar de você sem roupa (mmm)
Chocando las copas y yo acariciándote (no, no, no, no)
Brindando com as taças e eu te acariciando (não, não, não, não)
Oh, tu mirada, tu pelo y tu boca (tu boca)
Oh, seu olhar, seu cabelo e sua boca (sua boca)
Te volvías loca y yo seduciéndote (bebé, déjate llevar por el OG) (eh-yeah)
Você ficava louca e eu te seduzindo (bebê, deixe-se levar pelo OG) (eh-yeah)
Tanto' recuerdo' que me siento preso de verda' (yeah)
Tantas lembranças que me sinto realmente preso (yeah)
Mi mente es una vellonera y tengo la canción pegá' (hol' up)
Minha mente é uma jukebox e tenho a música presa (hol' up)
Sin darle al gym 'toy duro, pero tú eres mi debilidad (mmm-hmm)
Sem ir à academia estou forte, mas você é minha fraqueza (mmm-hmm)
Sin ti vivo en una burbuja de ansiedad (eh) (yapi-yapi-yapi-yap)
Sem você vivo em uma bolha de ansiedade (eh) (yapi-yapi-yapi-yap)
Porque es un castigo
Porque é um castigo
Imaginar que alguien duerme contigo
Imaginar que alguém dorme com você
Y que en las noches sea tu abrigo (abrigo)
E que nas noites seja seu abrigo (abrigo)
Como DY, baby, sígueme y te sigo, vente conmigo
Como DY, baby, me siga e eu te sigo, venha comigo
Es que el location de tus labio' no lo necesito (no, no)
É que a localização dos seus lábios não preciso (não, não)
Sé dónde es, si siempre ha sido mi spot favorito (yeh-yeah)
Sei onde é, sempre foi meu lugar favorito (yeh-yeah)
Y ahora que no te tengo, ¿cómo te explico? (Jeje)
E agora que não te tenho, como te explico? (Jeje)
Que tú era' la jugadora estrella en mi equipo (gang, gang, gang)
Que você era a jogadora estrela no meu time (gang, gang, gang)
I'm done, Miky Woo'
Acabou, Miky Woo'
El olor de tu pelo en la cama no lo olvido
O cheiro do seu cabelo na cama não esqueço
Hay días que me quiero morir, hay otros positivos
Há dias que quero morrer, há outros positivos
Todos me preguntan: "doble, ¿por qué tan pensativo?"
Todos me perguntam: "doble, por que tão pensativo?"
Ellos no saben que el amor de mi vida se ha ido
Eles não sabem que o amor da minha vida se foi
Y no quiere volver (hey)
E não quer voltar (hey)
No quiere responder (hey)
Não quer responder (hey)
Yo estoy seguro que tú no me dejastes de querer (estoy seguro de eso)
Tenho certeza que você não deixou de me querer (tenho certeza disso)
Mi boca extraña tu boca, mi cuerpo extraña tu piel (tra, tra, tra)
Minha boca sente falta da sua, meu corpo sente falta da sua pele (tra, tra, tra)
Cómo te volvías loca cuando te daba placer
Como você ficava louca quando eu te dava prazer
Es que no me acostumbro (-stumbro)
É que não me acostumo (-stumbro)
A no estar contigo (no, no, no, no)
A não estar com você (não, não, não, não)
No soporto extrañarte
Não suporto sentir sua falta
Y olvidarte no consigo (no lo consigo)
E não consigo te esquecer (não consigo)
Y es que no me acostumbro (no me acostumbro)
E é que não me acostumo (não me acostumo)
A no estar contigo (woh-oh-oh)
A não estar com você (woh-oh-oh)
No soporto extrañarte
Não suporto sentir sua falta
Olvidarte no consigo (olvidarte no consigo)
Não consigo te esquecer (não consigo te esquecer)
Eres mi debilidad
Você é minha fraqueza
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Tú eres mía nada más
Você é só minha
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Eres mi debilidad
Você é minha fraqueza
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Tú eres mía nada más
Você é só minha
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Mmm
Mmm
Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm
Uh-uh
Uh-uh
Oh-no
Oh-no
Para mí es un castigo (para mí es un castigo)
For me it's a punishment (for me it's a punishment)
Pensarte tanto y tanto (pensarte tanto y tanto)
To think about you so much (to think about you so much)
Y no poder estar contigo (contigo, contigo)
And not being able to be with you (with you, with you)
Otro día no aguanto (no aguanto, no aguanto)
Another day I can't stand (I can't stand, I can't stand)
Para mí es un castigo (-go)
For me it's a punishment (-ment)
Imaginar (-nar), que te besen otros labios
To imagine (-ine), that others kiss your lips
Y de pensar (-sar), que duermas en otros brazos (brazos)
And to think (-ink), that you sleep in other arms (arms)
Mi corazón está en pedazos (está en pedazos)
My heart is in pieces (is in pieces)
Es que no me acostumbro
It's just that I'm not used to
A no estar contigo (no, no, no, no)
Not being with you (no, no, no, no)
No soporto extrañarte
I can't stand missing you
Y olvidarte no consigo (no lo consigo)
And I can't forget you (I can't do it)
Y es que no me acostumbro (no me acostumbro)
And it's just that I'm not used to (I'm not used to)
A no estar contigo (woh-oh-oh)
Not being with you (woh-oh-oh)
Y no soporto extrañarte
And I can't stand missing you
Olvidarte no consigo
I can't forget you
Eres mi debilidad
You are my weakness
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Tú eres mía nada más
You are only mine
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Eres mi debilidad
You are my weakness
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Tú eres mía nada más
You are only mine
Woh-oh-oh-oh (Ozuna)
Woh-oh-oh-oh (Ozuna)
Y tú eres mía nada má' (má', má')
And you are only mine (mine, mine)
¿Qué te parece si lo repetimo'? (-o', -o')
What do you think if we repeat it? (-it, -it)
Aquello que algún día nosotro' quisimo' (quisimo')
That which one day we wanted (we wanted)
Abrimo' una botella 'e vino
We open a bottle of wine
No me sorprende que pase, así es el destino
I'm not surprised it happens, that's destiny
¿Qué más tú quiere' de mí?
What else do you want from me?
Hay una vida con amor, puedo hacerte feliz
There's a life with love, I can make you happy
Sé que hay mucho' que comentan mal de mí
I know there are many who speak ill of me
Pero no saben que yo doy mi vida por ti
But they don't know that I would give my life for you
Es que no me acostumbro
It's just that I'm not used to
A no estar contigo (no estar contigo)
Not being with you (not being with you)
No soporto extrañarte
I can't stand missing you
Y olvidarte no consigo
And I can't forget you
Es que no me acostumbro (-strumbro)
It's just that I'm not used to (-used to)
A no estar contigo (-tigo)
Not being with you (-with you)
No soporto extrañarte
I can't stand missing you
Y olvidarte no consigo (siempre que me doy un trago)
And I can't forget you (every time I have a drink)
Y empiezo a recordarte sin ropa (mmm)
And I start to remember you without clothes (mmm)
Chocando las copas y yo acariciándote (no, no, no, no)
Clinking glasses and me caressing you (no, no, no, no)
Oh, tu mirada, tu pelo y tu boca (tu boca)
Oh, your look, your hair and your mouth (your mouth)
Te volvías loca y yo seduciéndote (bebé, déjate llevar por el OG) (eh-yeah)
You were going crazy and I was seducing you (baby, let yourself be carried away by the OG) (eh-yeah)
Tanto' recuerdo' que me siento preso de verda' (yeah)
So many memories that I feel truly imprisoned (yeah)
Mi mente es una vellonera y tengo la canción pegá' (hol' up)
My mind is a jukebox and I have the song stuck (hol' up)
Sin darle al gym 'toy duro, pero tú eres mi debilidad (mmm-hmm)
Without going to the gym I'm tough, but you are my weakness (mmm-hmm)
Sin ti vivo en una burbuja de ansiedad (eh) (yapi-yapi-yapi-yap)
Without you I live in a bubble of anxiety (eh) (yapi-yapi-yapi-yap)
Porque es un castigo
Because it's a punishment
Imaginar que alguien duerme contigo
To imagine that someone sleeps with you
Y que en las noches sea tu abrigo (abrigo)
And that at night they are your cover (cover)
Como DY, baby, sígueme y te sigo, vente conmigo
Like DY, baby, follow me and I follow you, come with me
Es que el location de tus labio' no lo necesito (no, no)
It's just that I don't need the location of your lips (no, no)
Sé dónde es, si siempre ha sido mi spot favorito (yeh-yeah)
I know where it is, it's always been my favorite spot (yeh-yeah)
Y ahora que no te tengo, ¿cómo te explico? (Jeje)
And now that I don't have you, how do I explain? (Hehe)
Que tú era' la jugadora estrella en mi equipo (gang, gang, gang)
That you were the star player on my team (gang, gang, gang)
I'm done, Miky Woo'
I'm done, Miky Woo'
El olor de tu pelo en la cama no lo olvido
I can't forget the smell of your hair in bed
Hay días que me quiero morir, hay otros positivos
There are days when I want to die, others are positive
Todos me preguntan: "doble, ¿por qué tan pensativo?"
Everyone asks me: "double, why so thoughtful?"
Ellos no saben que el amor de mi vida se ha ido
They don't know that the love of my life has gone
Y no quiere volver (hey)
And doesn't want to come back (hey)
No quiere responder (hey)
Doesn't want to answer (hey)
Yo estoy seguro que tú no me dejastes de querer (estoy seguro de eso)
I'm sure you haven't stopped loving me (I'm sure of that)
Mi boca extraña tu boca, mi cuerpo extraña tu piel (tra, tra, tra)
My mouth misses your mouth, my body misses your skin (tra, tra, tra)
Cómo te volvías loca cuando te daba placer
How you went crazy when I gave you pleasure
Es que no me acostumbro (-stumbro)
It's just that I'm not used to (-used to)
A no estar contigo (no, no, no, no)
Not being with you (no, no, no, no)
No soporto extrañarte
I can't stand missing you
Y olvidarte no consigo (no lo consigo)
And I can't forget you (I can't do it)
Y es que no me acostumbro (no me acostumbro)
And it's just that I'm not used to (I'm not used to)
A no estar contigo (woh-oh-oh)
Not being with you (woh-oh-oh)
No soporto extrañarte
I can't stand missing you
Olvidarte no consigo (olvidarte no consigo)
I can't forget you (I can't forget you)
Eres mi debilidad
You are my weakness
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Tú eres mía nada más
You are only mine
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Eres mi debilidad
You are my weakness
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Tú eres mía nada más
You are only mine
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Mmm
Mmm
Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm
Uh-uh
Uh-uh
Oh-no
Oh-nein
Para mí es un castigo (para mí es un castigo)
Für mich ist es eine Strafe (für mich ist es eine Strafe)
Pensarte tanto y tanto (pensarte tanto y tanto)
So viel an dich zu denken (so viel an dich zu denken)
Y no poder estar contigo (contigo, contigo)
Und nicht bei dir sein zu können (bei dir, bei dir)
Otro día no aguanto (no aguanto, no aguanto)
Einen weiteren Tag halte ich nicht aus (ich halte es nicht aus, ich halte es nicht aus)
Para mí es un castigo (-go)
Für mich ist es eine Strafe (-ge)
Imaginar (-nar), que te besen otros labios
Zu denken (-ken), dass andere Lippen dich küssen
Y de pensar (-sar), que duermas en otros brazos (brazos)
Und zu denken (-ken), dass du in anderen Armen schläfst (Armen)
Mi corazón está en pedazos (está en pedazos)
Mein Herz ist in Stücke (es ist in Stücke)
Es que no me acostumbro
Es ist nur so, dass ich mich nicht daran gewöhne
A no estar contigo (no, no, no, no)
Nicht bei dir zu sein (nein, nein, nein, nein)
No soporto extrañarte
Ich ertrage es nicht, dich zu vermissen
Y olvidarte no consigo (no lo consigo)
Und ich schaffe es nicht, dich zu vergessen (ich schaffe es nicht)
Y es que no me acostumbro (no me acostumbro)
Es ist nur so, dass ich mich nicht daran gewöhne (ich gewöhne mich nicht daran)
A no estar contigo (woh-oh-oh)
Nicht bei dir zu sein (woh-oh-oh)
Y no soporto extrañarte
Ich ertrage es nicht, dich zu vermissen
Olvidarte no consigo
Ich schaffe es nicht, dich zu vergessen
Eres mi debilidad
Du bist meine Schwäche
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Tú eres mía nada más
Du bist nur meine
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Eres mi debilidad
Du bist meine Schwäche
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Tú eres mía nada más
Du bist nur meine
Woh-oh-oh-oh (Ozuna)
Woh-oh-oh-oh (Ozuna)
Y tú eres mía nada má' (má', má')
Und du bist nur meine (meine, meine)
¿Qué te parece si lo repetimo'? (-o', -o')
Wie wäre es, wenn wir es wiederholen? (-en, -en)
Aquello que algún día nosotro' quisimo' (quisimo')
Das, was wir eines Tages wollten (wollten)
Abrimo' una botella 'e vino
Wir öffnen eine Flasche Wein
No me sorprende que pase, así es el destino
Es überrascht mich nicht, dass es passiert, so ist das Schicksal
¿Qué más tú quiere' de mí?
Was willst du mehr von mir?
Hay una vida con amor, puedo hacerte feliz
Es gibt ein Leben mit Liebe, ich kann dich glücklich machen
Sé que hay mucho' que comentan mal de mí
Ich weiß, dass viele schlecht über mich reden
Pero no saben que yo doy mi vida por ti
Aber sie wissen nicht, dass ich mein Leben für dich gebe
Es que no me acostumbro
Es ist nur so, dass ich mich nicht daran gewöhne
A no estar contigo (no estar contigo)
Nicht bei dir zu sein (nicht bei dir zu sein)
No soporto extrañarte
Ich ertrage es nicht, dich zu vermissen
Y olvidarte no consigo
Und ich schaffe es nicht, dich zu vergessen
Es que no me acostumbro (-strumbro)
Es ist nur so, dass ich mich nicht daran gewöhne (-strumbro)
A no estar contigo (-tigo)
Nicht bei dir zu sein (-tigo)
No soporto extrañarte
Ich ertrage es nicht, dich zu vermissen
Y olvidarte no consigo (siempre que me doy un trago)
Und ich schaffe es nicht, dich zu vergessen (immer wenn ich einen Schluck nehme)
Y empiezo a recordarte sin ropa (mmm)
Und ich fange an, dich nackt zu erinnern (mmm)
Chocando las copas y yo acariciándote (no, no, no, no)
Die Gläser anstoßend und ich streichle dich (nein, nein, nein, nein)
Oh, tu mirada, tu pelo y tu boca (tu boca)
Oh, dein Blick, dein Haar und dein Mund (dein Mund)
Te volvías loca y yo seduciéndote (bebé, déjate llevar por el OG) (eh-yeah)
Du wurdest verrückt und ich verführte dich (Baby, lass dich vom OG mitreißen) (eh-yeah)
Tanto' recuerdo' que me siento preso de verda' (yeah)
So viele Erinnerungen, dass ich mich wirklich gefangen fühle (yeah)
Mi mente es una vellonera y tengo la canción pegá' (hol' up)
Mein Kopf ist ein Jukebox und ich habe das Lied festgeklebt (hol' up)
Sin darle al gym 'toy duro, pero tú eres mi debilidad (mmm-hmm)
Ohne ins Fitnessstudio zu gehen, bin ich stark, aber du bist meine Schwäche (mmm-hmm)
Sin ti vivo en una burbuja de ansiedad (eh) (yapi-yapi-yapi-yap)
Ohne dich lebe ich in einer Blase der Angst (eh) (yapi-yapi-yapi-yap)
Porque es un castigo
Denn es ist eine Strafe
Imaginar que alguien duerme contigo
Zu denken, dass jemand mit dir schläft
Y que en las noches sea tu abrigo (abrigo)
Und dass er in den Nächten deine Decke ist (Decke)
Como DY, baby, sígueme y te sigo, vente conmigo
Wie DY, Baby, folge mir und ich folge dir, komm mit mir
Es que el location de tus labio' no lo necesito (no, no)
Denn die Lage deiner Lippen brauche ich nicht (nein, nein)
Sé dónde es, si siempre ha sido mi spot favorito (yeh-yeah)
Ich weiß, wo es ist, es war immer mein Lieblingsplatz (yeh-yeah)
Y ahora que no te tengo, ¿cómo te explico? (Jeje)
Und jetzt, da ich dich nicht habe, wie erkläre ich dir? (Jeje)
Que tú era' la jugadora estrella en mi equipo (gang, gang, gang)
Dass du der Star-Spieler in meinem Team warst (Gang, Gang, Gang)
I'm done, Miky Woo'
Ich bin fertig, Miky Woo'
El olor de tu pelo en la cama no lo olvido
Den Geruch deiner Haare im Bett vergesse ich nicht
Hay días que me quiero morir, hay otros positivos
Es gibt Tage, an denen ich sterben will, andere sind positiv
Todos me preguntan: "doble, ¿por qué tan pensativo?"
Alle fragen mich: „Doppel, warum so nachdenklich?“
Ellos no saben que el amor de mi vida se ha ido
Sie wissen nicht, dass die Liebe meines Lebens weg ist
Y no quiere volver (hey)
Und sie will nicht zurückkommen (hey)
No quiere responder (hey)
Sie will nicht antworten (hey)
Yo estoy seguro que tú no me dejastes de querer (estoy seguro de eso)
Ich bin sicher, dass du mich nicht aufgehört hast zu lieben (ich bin sicher)
Mi boca extraña tu boca, mi cuerpo extraña tu piel (tra, tra, tra)
Mein Mund vermisst deinen Mund, mein Körper vermisst deine Haut (tra, tra, tra)
Cómo te volvías loca cuando te daba placer
Wie du verrückt wurdest, als ich dir Vergnügen bereitete
Es que no me acostumbro (-stumbro)
Es ist nur so, dass ich mich nicht daran gewöhne (-stumbro)
A no estar contigo (no, no, no, no)
Nicht bei dir zu sein (nein, nein, nein, nein)
No soporto extrañarte
Ich ertrage es nicht, dich zu vermissen
Y olvidarte no consigo (no lo consigo)
Und ich schaffe es nicht, dich zu vergessen (ich schaffe es nicht)
Y es que no me acostumbro (no me acostumbro)
Es ist nur so, dass ich mich nicht daran gewöhne (ich gewöhne mich nicht daran)
A no estar contigo (woh-oh-oh)
Nicht bei dir zu sein (woh-oh-oh)
No soporto extrañarte
Ich ertrage es nicht, dich zu vermissen
Olvidarte no consigo (olvidarte no consigo)
Ich schaffe es nicht, dich zu vergessen (ich schaffe es nicht, dich zu vergessen)
Eres mi debilidad
Du bist meine Schwäche
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Tú eres mía nada más
Du bist nur meine
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Eres mi debilidad
Du bist meine Schwäche
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Tú eres mía nada más
Du bist nur meine
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Mmm
Mmm
Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm
Uh-uh
Uh-uh
Oh-no
Oh-no
Para mí es un castigo (para mí es un castigo)
Per me è una punizione (per me è una punizione)
Pensarte tanto y tanto (pensarte tanto y tanto)
Pensarti tanto e tanto (pensarti tanto e tanto)
Y no poder estar contigo (contigo, contigo)
E non poter stare con te (con te, con te)
Otro día no aguanto (no aguanto, no aguanto)
Un altro giorno non resisto (non resisto, non resisto)
Para mí es un castigo (-go)
Per me è una punizione (-zione)
Imaginar (-nar), que te besen otros labios
Immaginare (-nare), che altri labbra ti bacino
Y de pensar (-sar), que duermas en otros brazos (brazos)
E pensare (-sare), che dormi in altre braccia (braccia)
Mi corazón está en pedazos (está en pedazos)
Il mio cuore è in pezzi (è in pezzi)
Es que no me acostumbro
È che non mi abituo
A no estar contigo (no, no, no, no)
A non stare con te (no, no, no, no)
No soporto extrañarte
Non sopporto di sentirti mancare
Y olvidarte no consigo (no lo consigo)
E non riesco a dimenticarti (non ci riesco)
Y es que no me acostumbro (no me acostumbro)
E non mi abituo (non mi abituo)
A no estar contigo (woh-oh-oh)
A non stare con te (woh-oh-oh)
Y no soporto extrañarte
E non sopporto di sentirti mancare
Olvidarte no consigo
Non riesco a dimenticarti
Eres mi debilidad
Sei la mia debolezza
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Tú eres mía nada más
Sei solo mia
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Eres mi debilidad
Sei la mia debolezza
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Tú eres mía nada más
Sei solo mia
Woh-oh-oh-oh (Ozuna)
Woh-oh-oh-oh (Ozuna)
Y tú eres mía nada má' (má', má')
E tu sei solo mia (mia, mia)
¿Qué te parece si lo repetimo'? (-o', -o')
Che ne dici se lo ripetiamo? (-iamo, -iamo)
Aquello que algún día nosotro' quisimo' (quisimo')
Quello che un giorno volevamo (volevamo)
Abrimo' una botella 'e vino
Apriamo una bottiglia di vino
No me sorprende que pase, así es el destino
Non mi sorprende che succeda, è il destino
¿Qué más tú quiere' de mí?
Cosa vuoi di più da me?
Hay una vida con amor, puedo hacerte feliz
C'è una vita con amore, posso renderti felice
Sé que hay mucho' que comentan mal de mí
So che ci sono molti che parlano male di me
Pero no saben que yo doy mi vida por ti
Ma non sanno che darei la mia vita per te
Es que no me acostumbro
È che non mi abituo
A no estar contigo (no estar contigo)
A non stare con te (non stare con te)
No soporto extrañarte
Non sopporto di sentirti mancare
Y olvidarte no consigo
E non riesco a dimenticarti
Es que no me acostumbro (-strumbro)
Non mi abituo (-bituo)
A no estar contigo (-tigo)
A non stare con te (-te)
No soporto extrañarte
Non sopporto di sentirti mancare
Y olvidarte no consigo (siempre que me doy un trago)
E non riesco a dimenticarti (ogni volta che bevo)
Y empiezo a recordarte sin ropa (mmm)
E inizio a ricordarti senza vestiti (mmm)
Chocando las copas y yo acariciándote (no, no, no, no)
Brindando e io che ti accarezzo (no, no, no, no)
Oh, tu mirada, tu pelo y tu boca (tu boca)
Oh, il tuo sguardo, i tuoi capelli e la tua bocca (la tua bocca)
Te volvías loca y yo seduciéndote (bebé, déjate llevar por el OG) (eh-yeah)
Diventavi pazza e io che ti seducevo (baby, lasciati andare con l'OG) (eh-yeah)
Tanto' recuerdo' que me siento preso de verda' (yeah)
Tanti ricordi che mi sento veramente prigioniero (yeah)
Mi mente es una vellonera y tengo la canción pegá' (hol' up)
La mia mente è un jukebox e ho la canzone in loop (hol' up)
Sin darle al gym 'toy duro, pero tú eres mi debilidad (mmm-hmm)
Senza andare in palestra sono in forma, ma tu sei la mia debolezza (mmm-hmm)
Sin ti vivo en una burbuja de ansiedad (eh) (yapi-yapi-yapi-yap)
Senza di te vivo in una bolla di ansia (eh) (yapi-yapi-yapi-yap)
Porque es un castigo
Perché è una punizione
Imaginar que alguien duerme contigo
Immaginare che qualcuno dorma con te
Y que en las noches sea tu abrigo (abrigo)
E che nelle notti sia il tuo riparo (riparo)
Como DY, baby, sígueme y te sigo, vente conmigo
Come DY, baby, seguimi e ti seguo, vieni con me
Es que el location de tus labio' no lo necesito (no, no)
Non ho bisogno della posizione delle tue labbra (no, no)
Sé dónde es, si siempre ha sido mi spot favorito (yeh-yeah)
So dove sono, è sempre stato il mio posto preferito (yeh-yeah)
Y ahora que no te tengo, ¿cómo te explico? (Jeje)
E ora che non ti ho, come ti spiego? (Jeje)
Que tú era' la jugadora estrella en mi equipo (gang, gang, gang)
Che tu eri la giocatrice stella nella mia squadra (gang, gang, gang)
I'm done, Miky Woo'
Ho finito, Miky Woo'
El olor de tu pelo en la cama no lo olvido
Non dimentico l'odore dei tuoi capelli nel letto
Hay días que me quiero morir, hay otros positivos
Ci sono giorni in cui voglio morire, altri sono positivi
Todos me preguntan: "doble, ¿por qué tan pensativo?"
Tutti mi chiedono: "doppio, perché così pensieroso?"
Ellos no saben que el amor de mi vida se ha ido
Non sanno che l'amore della mia vita se n'è andato
Y no quiere volver (hey)
E non vuole tornare (hey)
No quiere responder (hey)
Non vuole rispondere (hey)
Yo estoy seguro que tú no me dejastes de querer (estoy seguro de eso)
Sono sicuro che non hai smesso di volermi bene (sono sicuro di questo)
Mi boca extraña tu boca, mi cuerpo extraña tu piel (tra, tra, tra)
La mia bocca sente la mancanza della tua, il mio corpo sente la mancanza della tua pelle (tra, tra, tra)
Cómo te volvías loca cuando te daba placer
Come diventavi pazza quando ti davo piacere
Es que no me acostumbro (-stumbro)
È che non mi abituo (-bituo)
A no estar contigo (no, no, no, no)
A non stare con te (no, no, no, no)
No soporto extrañarte
Non sopporto di sentirti mancare
Y olvidarte no consigo (no lo consigo)
E non riesco a dimenticarti (non ci riesco)
Y es que no me acostumbro (no me acostumbro)
E non mi abituo (non mi abituo)
A no estar contigo (woh-oh-oh)
A non stare con te (woh-oh-oh)
No soporto extrañarte
Non sopporto di sentirti mancare
Olvidarte no consigo (olvidarte no consigo)
Non riesco a dimenticarti (non riesco a dimenticarti)
Eres mi debilidad
Sei la mia debolezza
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Tú eres mía nada más
Sei solo mia
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Eres mi debilidad
Sei la mia debolezza
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Tú eres mía nada más
Sei solo mia
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh

Curiosités sur la chanson No Me Acostumbro de Wisin

Qui a composé la chanson “No Me Acostumbro” de Wisin?
La chanson “No Me Acostumbro” de Wisin a été composée par Christian Andres Linares-Carrasquillo, Jan Carlos Ozuna Rosado, Jesus Navarro, Juan Luis Morera, Julio Ramirez Eguia, Marcos Ramirez Carrasquillo, Miguel Angel Rivera Rodriguez, Victor Rafael Torres Betancourt.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Wisin

Autres artistes de Reggaeton