Kein Zurück

Axel Ermes, Markus Reinhardt, Peter Heppner

Paroles Traduction

(Es geht kein Weg zurück)

Weißt du noch wie's war?
Kinderzeit wunderbar
Die Welt ist bunt und schön
Bis du irgendwann begreifst
Dass nicht jeder Abschied heißt
Es gibt auch ein Wiedersehen

Immer vorwärts Schritt um Schritt
Es geht kein Weg zurück
Was jetzt ist wird nie mehr ungeschehen
Die Zeit läuft uns davon
Was getan ist ist getan
Und was jetzt ist wird nie mehr so geschehen

Es geht kein Weg zurück
Es geht kein Weg zurück

Ein Wort zuviel im Zorn gesagt
'N Schritt zu weit nach vorn gewagt
Schon ist es vorbei
Was auch immer jetzt getan
Was ich gesagt hab' ist gesagt
Und was wie ewig schien ist schon Vergangenheit

Immer vorwärts Schritt um Schritt
Es geht kein Weg zurück
Was jetzt ist wird nie mehr ungeschehen
Die Zeit läuft uns davon
Was getan ist ist getan
Und was jetzt ist wird nie mehr so geschehen

Ach und könnte ich doch
Nur ein einz'ges Mal
Die Uhren rückwärts drehen
Denn wie viel von dem
Was ich heute weiß
Hätte ich lieber nie gesehen?

(Es geht kein Weg zurück)
(Es geht kein Weg zurück)
(Es geht kein Weg zurück)

Dein Leben dreht sich nur im Kreis
So voll von weggeworfener Zeit
Deine Träume schiebst du endlos vor dir her
Du willst noch leben irgendwann
Doch wenn nicht heute, wann denn dann?
Denn irgendwann ist auch ein Traum zu lange her

Immer vorwärts Schritt um Schritt
Es geht kein Weg zurück
Was jetzt ist wird nie mehr ungeschehen
Die Zeit läuft uns davon
Was getan ist ist getan
Und was jetzt ist wird nie mehr so geschehen

Ach und könnte ich doch
Nur ein einz'ges Mal
Die Uhren rückwärts drehen
Denn wie viel von dem
Was ich heute weiß
Hätte ich lieber nie gesehen?
(Nie mehr so geschehen)

(Es geht kein Weg zurück)
(Il n'y a pas de retour en arrière)
Weißt du noch wie's war?
Te souviens-tu comment c'était ?
Kinderzeit wunderbar
L'enfance était merveilleuse
Die Welt ist bunt und schön
Le monde est coloré et beau
Bis du irgendwann begreifst
Jusqu'à ce que tu réalises un jour
Dass nicht jeder Abschied heißt
Que tous les adieux ne signifient pas
Es gibt auch ein Wiedersehen
Qu'il y aura aussi des retrouvailles
Immer vorwärts Schritt um Schritt
Toujours en avant, pas après pas
Es geht kein Weg zurück
Il n'y a pas de retour en arrière
Was jetzt ist wird nie mehr ungeschehen
Ce qui est maintenant ne sera plus jamais défait
Die Zeit läuft uns davon
Le temps nous échappe
Was getan ist ist getan
Ce qui est fait est fait
Und was jetzt ist wird nie mehr so geschehen
Et ce qui est maintenant ne se reproduira plus jamais de la même manière
Es geht kein Weg zurück
Il n'y a pas de retour en arrière
Es geht kein Weg zurück
Il n'y a pas de retour en arrière
Ein Wort zuviel im Zorn gesagt
Un mot de trop dit en colère
'N Schritt zu weit nach vorn gewagt
Un pas de trop en avant
Schon ist es vorbei
Et c'est déjà fini
Was auch immer jetzt getan
Peu importe ce qui est fait maintenant
Was ich gesagt hab' ist gesagt
Ce que j'ai dit est dit
Und was wie ewig schien ist schon Vergangenheit
Et ce qui semblait éternel est déjà du passé
Immer vorwärts Schritt um Schritt
Toujours en avant, pas après pas
Es geht kein Weg zurück
Il n'y a pas de retour en arrière
Was jetzt ist wird nie mehr ungeschehen
Ce qui est maintenant ne sera plus jamais défait
Die Zeit läuft uns davon
Le temps nous échappe
Was getan ist ist getan
Ce qui est fait est fait
Und was jetzt ist wird nie mehr so geschehen
Et ce qui est maintenant ne se reproduira plus jamais de la même manière
Ach und könnte ich doch
Ah, si seulement je pouvais
Nur ein einz'ges Mal
Juste une seule fois
Die Uhren rückwärts drehen
Reculer les horloges
Denn wie viel von dem
Car combien de ce
Was ich heute weiß
Que je sais aujourd'hui
Hätte ich lieber nie gesehen?
Aurais-je préféré ne jamais voir ?
(Es geht kein Weg zurück)
(Il n'y a pas de retour en arrière)
(Es geht kein Weg zurück)
(Il n'y a pas de retour en arrière)
(Es geht kein Weg zurück)
(Il n'y a pas de retour en arrière)
Dein Leben dreht sich nur im Kreis
Ta vie tourne en rond
So voll von weggeworfener Zeit
Pleine de temps gaspillé
Deine Träume schiebst du endlos vor dir her
Tu repousses sans cesse tes rêves devant toi
Du willst noch leben irgendwann
Tu veux vivre à un moment donné
Doch wenn nicht heute, wann denn dann?
Mais si ce n'est pas aujourd'hui, alors quand ?
Denn irgendwann ist auch ein Traum zu lange her
Car à un moment donné, un rêve est trop loin
Immer vorwärts Schritt um Schritt
Toujours en avant, pas après pas
Es geht kein Weg zurück
Il n'y a pas de retour en arrière
Was jetzt ist wird nie mehr ungeschehen
Ce qui est maintenant ne sera plus jamais défait
Die Zeit läuft uns davon
Le temps nous échappe
Was getan ist ist getan
Ce qui est fait est fait
Und was jetzt ist wird nie mehr so geschehen
Et ce qui est maintenant ne se reproduira plus jamais de la même manière
Ach und könnte ich doch
Ah, si seulement je pouvais
Nur ein einz'ges Mal
Juste une seule fois
Die Uhren rückwärts drehen
Reculer les horloges
Denn wie viel von dem
Car combien de ce
Was ich heute weiß
Que je sais aujourd'hui
Hätte ich lieber nie gesehen?
Aurais-je préféré ne jamais voir ?
(Nie mehr so geschehen)
(Jamais plus de la même manière)
(Es geht kein Weg zurück)
(Não há caminho de volta)
Weißt du noch wie's war?
Lembras-te de como era?
Kinderzeit wunderbar
A infância era maravilhosa
Die Welt ist bunt und schön
O mundo é colorido e bonito
Bis du irgendwann begreifst
Até que um dia percebes
Dass nicht jeder Abschied heißt
Que nem toda despedida significa
Es gibt auch ein Wiedersehen
Que haverá um reencontro
Immer vorwärts Schritt um Schritt
Sempre em frente, passo a passo
Es geht kein Weg zurück
Não há caminho de volta
Was jetzt ist wird nie mehr ungeschehen
O que é agora nunca mais será desfeito
Die Zeit läuft uns davon
O tempo está a fugir de nós
Was getan ist ist getan
O que foi feito está feito
Und was jetzt ist wird nie mehr so geschehen
E o que é agora nunca mais acontecerá da mesma forma
Es geht kein Weg zurück
Não há caminho de volta
Es geht kein Weg zurück
Não há caminho de volta
Ein Wort zuviel im Zorn gesagt
Uma palavra a mais dita em raiva
'N Schritt zu weit nach vorn gewagt
Um passo a mais arriscado
Schon ist es vorbei
E já acabou
Was auch immer jetzt getan
O que quer que seja feito agora
Was ich gesagt hab' ist gesagt
O que eu disse está dito
Und was wie ewig schien ist schon Vergangenheit
E o que parecia eterno já é passado
Immer vorwärts Schritt um Schritt
Sempre em frente, passo a passo
Es geht kein Weg zurück
Não há caminho de volta
Was jetzt ist wird nie mehr ungeschehen
O que é agora nunca mais será desfeito
Die Zeit läuft uns davon
O tempo está a fugir de nós
Was getan ist ist getan
O que foi feito está feito
Und was jetzt ist wird nie mehr so geschehen
E o que é agora nunca mais acontecerá da mesma forma
Ach und könnte ich doch
Ah, se eu pudesse
Nur ein einz'ges Mal
Apenas uma vez
Die Uhren rückwärts drehen
Reverter o tempo
Denn wie viel von dem
Pois quanto do que
Was ich heute weiß
Eu sei hoje
Hätte ich lieber nie gesehen?
Eu preferiria nunca ter visto?
(Es geht kein Weg zurück)
(Não há caminho de volta)
(Es geht kein Weg zurück)
(Não há caminho de volta)
(Es geht kein Weg zurück)
(Não há caminho de volta)
Dein Leben dreht sich nur im Kreis
A tua vida só gira em círculos
So voll von weggeworfener Zeit
Cheia de tempo desperdiçado
Deine Träume schiebst du endlos vor dir her
Os teus sonhos, empurras sem fim à tua frente
Du willst noch leben irgendwann
Queres viver em algum momento
Doch wenn nicht heute, wann denn dann?
Mas se não for hoje, quando será?
Denn irgendwann ist auch ein Traum zu lange her
Porque até um sonho pode ser muito antigo
Immer vorwärts Schritt um Schritt
Sempre em frente, passo a passo
Es geht kein Weg zurück
Não há caminho de volta
Was jetzt ist wird nie mehr ungeschehen
O que é agora nunca mais será desfeito
Die Zeit läuft uns davon
O tempo está a fugir de nós
Was getan ist ist getan
O que foi feito está feito
Und was jetzt ist wird nie mehr so geschehen
E o que é agora nunca mais acontecerá da mesma forma
Ach und könnte ich doch
Ah, se eu pudesse
Nur ein einz'ges Mal
Apenas uma vez
Die Uhren rückwärts drehen
Reverter o tempo
Denn wie viel von dem
Pois quanto do que
Was ich heute weiß
Eu sei hoje
Hätte ich lieber nie gesehen?
Eu preferiria nunca ter visto?
(Nie mehr so geschehen)
(Nunca mais acontecerá da mesma forma)
(Es geht kein Weg zurück)
(There's No Way Back)
Weißt du noch wie's war?
Do you remember how it was?
Kinderzeit wunderbar
Childhood was wonderful
Die Welt ist bunt und schön
The world is colorful and beautiful
Bis du irgendwann begreifst
Until you realize at some point
Dass nicht jeder Abschied heißt
That not every goodbye means
Es gibt auch ein Wiedersehen
There will also be a reunion
Immer vorwärts Schritt um Schritt
Always forward step by step
Es geht kein Weg zurück
There's no way back
Was jetzt ist wird nie mehr ungeschehen
What is now will never be undone
Die Zeit läuft uns davon
Time is running out on us
Was getan ist ist getan
What's done is done
Und was jetzt ist wird nie mehr so geschehen
And what is now will never happen again
Es geht kein Weg zurück
There's no way back
Es geht kein Weg zurück
There's no way back
Ein Wort zuviel im Zorn gesagt
A word said too much in anger
'N Schritt zu weit nach vorn gewagt
A step too far forward dared
Schon ist es vorbei
And it's over
Was auch immer jetzt getan
Whatever is done now
Was ich gesagt hab' ist gesagt
What I've said is said
Und was wie ewig schien ist schon Vergangenheit
And what seemed like forever is already past
Immer vorwärts Schritt um Schritt
Always forward step by step
Es geht kein Weg zurück
There's no way back
Was jetzt ist wird nie mehr ungeschehen
What is now will never be undone
Die Zeit läuft uns davon
Time is running out on us
Was getan ist ist getan
What's done is done
Und was jetzt ist wird nie mehr so geschehen
And what is now will never happen again
Ach und könnte ich doch
Oh, if only I could
Nur ein einz'ges Mal
Just once
Die Uhren rückwärts drehen
Turn the clocks back
Denn wie viel von dem
Because how much of what
Was ich heute weiß
I know today
Hätte ich lieber nie gesehen?
Would I rather have never seen?
(Es geht kein Weg zurück)
(There's no way back)
(Es geht kein Weg zurück)
(There's no way back)
(Es geht kein Weg zurück)
(There's no way back)
Dein Leben dreht sich nur im Kreis
Your life is just going in circles
So voll von weggeworfener Zeit
So full of wasted time
Deine Träume schiebst du endlos vor dir her
You keep pushing your dreams ahead of you
Du willst noch leben irgendwann
You want to live at some point
Doch wenn nicht heute, wann denn dann?
But if not today, then when?
Denn irgendwann ist auch ein Traum zu lange her
Because at some point, even a dream is too long ago
Immer vorwärts Schritt um Schritt
Always forward step by step
Es geht kein Weg zurück
There's no way back
Was jetzt ist wird nie mehr ungeschehen
What is now will never be undone
Die Zeit läuft uns davon
Time is running out on us
Was getan ist ist getan
What's done is done
Und was jetzt ist wird nie mehr so geschehen
And what is now will never happen again
Ach und könnte ich doch
Oh, if only I could
Nur ein einz'ges Mal
Just once
Die Uhren rückwärts drehen
Turn the clocks back
Denn wie viel von dem
Because how much of what
Was ich heute weiß
I know today
Hätte ich lieber nie gesehen?
Would I rather have never seen?
(Nie mehr so geschehen)
(Never happen again)
(Es geht kein Weg zurück)
(No hay camino de regreso)
Weißt du noch wie's war?
¿Recuerdas cómo era?
Kinderzeit wunderbar
La infancia era maravillosa
Die Welt ist bunt und schön
El mundo es colorido y hermoso
Bis du irgendwann begreifst
Hasta que en algún momento te das cuenta
Dass nicht jeder Abschied heißt
Que no todas las despedidas significan
Es gibt auch ein Wiedersehen
Que también habrá un reencuentro
Immer vorwärts Schritt um Schritt
Siempre adelante, paso a paso
Es geht kein Weg zurück
No hay camino de regreso
Was jetzt ist wird nie mehr ungeschehen
Lo que es ahora nunca será deshecho
Die Zeit läuft uns davon
El tiempo se nos escapa
Was getan ist ist getan
Lo que se ha hecho, se ha hecho
Und was jetzt ist wird nie mehr so geschehen
Y lo que es ahora nunca volverá a suceder de la misma manera
Es geht kein Weg zurück
No hay camino de regreso
Es geht kein Weg zurück
No hay camino de regreso
Ein Wort zuviel im Zorn gesagt
Una palabra de más dicha en ira
'N Schritt zu weit nach vorn gewagt
Un paso demasiado adelante
Schon ist es vorbei
Y ya es demasiado tarde
Was auch immer jetzt getan
No importa lo que se haga ahora
Was ich gesagt hab' ist gesagt
Lo que he dicho, está dicho
Und was wie ewig schien ist schon Vergangenheit
Y lo que parecía eterno ya es pasado
Immer vorwärts Schritt um Schritt
Siempre adelante, paso a paso
Es geht kein Weg zurück
No hay camino de regreso
Was jetzt ist wird nie mehr ungeschehen
Lo que es ahora nunca será deshecho
Die Zeit läuft uns davon
El tiempo se nos escapa
Was getan ist ist getan
Lo que se ha hecho, se ha hecho
Und was jetzt ist wird nie mehr so geschehen
Y lo que es ahora nunca volverá a suceder de la misma manera
Ach und könnte ich doch
Oh, si pudiera
Nur ein einz'ges Mal
Solo una vez
Die Uhren rückwärts drehen
Retroceder el tiempo
Denn wie viel von dem
Porque cuánto de lo
Was ich heute weiß
Que sé hoy
Hätte ich lieber nie gesehen?
¿Preferiría nunca haber visto?
(Es geht kein Weg zurück)
(No hay camino de regreso)
(Es geht kein Weg zurück)
(No hay camino de regreso)
(Es geht kein Weg zurück)
(No hay camino de regreso)
Dein Leben dreht sich nur im Kreis
Tu vida solo da vueltas en círculos
So voll von weggeworfener Zeit
Llena de tiempo desperdiciado
Deine Träume schiebst du endlos vor dir her
Tus sueños los sigues empujando sin fin
Du willst noch leben irgendwann
Quieres vivir en algún momento
Doch wenn nicht heute, wann denn dann?
Pero si no es hoy, ¿cuándo será?
Denn irgendwann ist auch ein Traum zu lange her
Porque en algún momento, incluso un sueño es demasiado antiguo
Immer vorwärts Schritt um Schritt
Siempre adelante, paso a paso
Es geht kein Weg zurück
No hay camino de regreso
Was jetzt ist wird nie mehr ungeschehen
Lo que es ahora nunca será deshecho
Die Zeit läuft uns davon
El tiempo se nos escapa
Was getan ist ist getan
Lo que se ha hecho, se ha hecho
Und was jetzt ist wird nie mehr so geschehen
Y lo que es ahora nunca volverá a suceder de la misma manera
Ach und könnte ich doch
Oh, si pudiera
Nur ein einz'ges Mal
Solo una vez
Die Uhren rückwärts drehen
Retroceder el tiempo
Denn wie viel von dem
Porque cuánto de lo
Was ich heute weiß
Que sé hoy
Hätte ich lieber nie gesehen?
¿Preferiría nunca haber visto?
(Nie mehr so geschehen)
(Nunca volverá a suceder de la misma manera)
(Es geht kein Weg zurück)
(Non c'è via di ritorno)
Weißt du noch wie's war?
Ti ricordi come era?
Kinderzeit wunderbar
Il tempo dell'infanzia era meraviglioso
Die Welt ist bunt und schön
Il mondo è colorato e bello
Bis du irgendwann begreifst
Fino a quando capisci
Dass nicht jeder Abschied heißt
Che non ogni addio significa
Es gibt auch ein Wiedersehen
Che ci sarà un altro incontro
Immer vorwärts Schritt um Schritt
Sempre avanti, passo dopo passo
Es geht kein Weg zurück
Non c'è via di ritorno
Was jetzt ist wird nie mehr ungeschehen
Ciò che è ora non sarà mai più come prima
Die Zeit läuft uns davon
Il tempo ci sfugge
Was getan ist ist getan
Ciò che è fatto è fatto
Und was jetzt ist wird nie mehr so geschehen
E ciò che è ora non sarà mai più come prima
Es geht kein Weg zurück
Non c'è via di ritorno
Es geht kein Weg zurück
Non c'è via di ritorno
Ein Wort zuviel im Zorn gesagt
Una parola di troppo detta in rabbia
'N Schritt zu weit nach vorn gewagt
Un passo troppo avanti osato
Schon ist es vorbei
E già è finita
Was auch immer jetzt getan
Qualunque cosa sia fatta ora
Was ich gesagt hab' ist gesagt
Ciò che ho detto è detto
Und was wie ewig schien ist schon Vergangenheit
E ciò che sembrava eterno è già passato
Immer vorwärts Schritt um Schritt
Sempre avanti, passo dopo passo
Es geht kein Weg zurück
Non c'è via di ritorno
Was jetzt ist wird nie mehr ungeschehen
Ciò che è ora non sarà mai più come prima
Die Zeit läuft uns davon
Il tempo ci sfugge
Was getan ist ist getan
Ciò che è fatto è fatto
Und was jetzt ist wird nie mehr so geschehen
E ciò che è ora non sarà mai più come prima
Ach und könnte ich doch
Ah, se solo potessi
Nur ein einz'ges Mal
Solo una volta
Die Uhren rückwärts drehen
Girare indietro le lancette dell'orologio
Denn wie viel von dem
Perché quanto di ciò
Was ich heute weiß
Che so oggi
Hätte ich lieber nie gesehen?
Avrei preferito non vedere mai?
(Es geht kein Weg zurück)
(Non c'è via di ritorno)
(Es geht kein Weg zurück)
(Non c'è via di ritorno)
(Es geht kein Weg zurück)
(Non c'è via di ritorno)
Dein Leben dreht sich nur im Kreis
La tua vita gira solo in cerchio
So voll von weggeworfener Zeit
Così piena di tempo sprecato
Deine Träume schiebst du endlos vor dir her
I tuoi sogni li spingi sempre davanti a te
Du willst noch leben irgendwann
Vuoi vivere ancora in qualche momento
Doch wenn nicht heute, wann denn dann?
Ma se non oggi, quando allora?
Denn irgendwann ist auch ein Traum zu lange her
Perché anche un sogno può essere troppo lontano
Immer vorwärts Schritt um Schritt
Sempre avanti, passo dopo passo
Es geht kein Weg zurück
Non c'è via di ritorno
Was jetzt ist wird nie mehr ungeschehen
Ciò che è ora non sarà mai più come prima
Die Zeit läuft uns davon
Il tempo ci sfugge
Was getan ist ist getan
Ciò che è fatto è fatto
Und was jetzt ist wird nie mehr so geschehen
E ciò che è ora non sarà mai più come prima
Ach und könnte ich doch
Ah, se solo potessi
Nur ein einz'ges Mal
Solo una volta
Die Uhren rückwärts drehen
Girare indietro le lancette dell'orologio
Denn wie viel von dem
Perché quanto di ciò
Was ich heute weiß
Che so oggi
Hätte ich lieber nie gesehen?
Avrei preferito non vedere mai?
(Nie mehr so geschehen)
(Mai più come prima)

Curiosités sur la chanson Kein Zurück de Wolfsheim

Sur quels albums la chanson “Kein Zurück” a-t-elle été lancée par Wolfsheim?
Wolfsheim a lancé la chanson sur les albums “Kein Zurück” en 2003, “Casting Shadows” en 2003, et “Find You're Here” en 2003.
Qui a composé la chanson “Kein Zurück” de Wolfsheim?
La chanson “Kein Zurück” de Wolfsheim a été composée par Axel Ermes, Markus Reinhardt, Peter Heppner.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Wolfsheim

Autres artistes de Gothic rock