TERRAZA

Valentin Oliva

Paroles Traduction

Quisiera sacar mi lado oscuro
Rapearte con mi parte de tipo duro
Pero no puedo, hoy me curo
Mato al parásito en mi cuero cabelludo
Termino y te ayudo, es que todavía dudo
Y si la ansiedad me toma le hago una toma de judo
Lo que viene mal me lo tomo con jugo
O me meto en la bañera hasta que me arrugo

Hoy será mejor que no baje
Con su carácter hizo que me relaje
Hoy será mejor que no baje
Voy de cabeza pa' que nadie me ataje
Hoy sólo por primera vez diré que me (me)
Quemé por dentro cuando en serio me miré (uh)
Me sinceré, viré y ya no sé que quiero hacer
Al menos sé lo que no quiero (¡uah!)

Ya no sé muy bien lo que me pasa
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah (¡uah!)
Vamos a quemar a la terraza
Ya no sé muy bien nada, lo que me pasa
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah
Dame un abrazo y se me pasa

Si no nos vemos por un tiempo
Recibo tus mensajes a través del viento
Quiero hacerle un masaje a mis pensamientos
Para que se ablanden, no hablen en cualquier momento
Tengo claro que eso es un entrenamiento
Si esta cultura te hace adicto al sufrimiento
Adicto a una fila de lamentos
Si saco el cuchillo es pa' cortarlo en filamentos

Hoy será mejor que no baje (eh)
Con su carácter hizo que me relaje (uh)
Hoy será mejor que no baje (eh)
Voy de cabeza pa' que nadie me ataje
Y en cada borra del café veré que no perderé la fe
Volveré y aunque sé que arderé en llamas
Resucitaré, una cita haré
Y te citaré versos en medio de tu cama (¡uah!)

Ya no sé muy bien lo que me pasa
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah (¡uah!)
Vamos a quemar a la terraza
Y ya no sé muy bien nada, lo que me pasa
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah
Dame un abrazo y se me pasa

Hoy bajo, superviso
Te escucho de verdad, yo no te analizo
Me cago en freud, hoy me guían los astros
Y creo que hace rato no aterrizo
Tantas cosas de mierda que las canalizo
Bailando con los wachos casi que pegado al piso, borracho y esquizo
¿Cómo es que lo hizo? Es que así soy
Lo drogado no me saca lo preciso
Y llegan los míos haciendo fondo con el cáliz
Flacos y doblados parecemos origami
Los lugares adonde voy preguntan quién es, qué soy
Soy el mono más rabioso de todo el safari

Ey, dale, vámonos que tengo sed
Ya no tengo nada para hacer, eh
Ey, en alguna vuelta te veré
Ya no tengo miedo de perder, eh (¡uah!)

Ya no sé muy bien lo que me pasa
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah (¡uah!)
Vamos a quemar a la terraza
Y ya no sé muy bien nada, lo que me pasa
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah
Dame un abrazo y se me pasa

Quisiera sacar mi lado oscuro
Je voudrais montrer mon côté sombre
Rapearte con mi parte de tipo duro
Te violer avec ma partie d'homme dur
Pero no puedo, hoy me curo
Mais je ne peux pas, aujourd'hui je me soigne
Mato al parásito en mi cuero cabelludo
Je tue le parasite dans mon cuir chevelu
Termino y te ayudo, es que todavía dudo
Je finis et je t'aide, c'est que je doute encore
Y si la ansiedad me toma le hago una toma de judo
Et si l'anxiété me prend, je lui fais une prise de judo
Lo que viene mal me lo tomo con jugo
Ce qui vient mal, je le prends avec du jus
O me meto en la bañera hasta que me arrugo
Ou je me mets dans le bain jusqu'à ce que je me ride
Hoy será mejor que no baje
Aujourd'hui, il vaut mieux qu'il ne descende pas
Con su carácter hizo que me relaje
Avec son caractère, il m'a fait me détendre
Hoy será mejor que no baje
Aujourd'hui, il vaut mieux qu'il ne descende pas
Voy de cabeza pa' que nadie me ataje
Je vais de la tête pour que personne ne m'arrête
Hoy sólo por primera vez diré que me (me)
Aujourd'hui, pour la première fois seulement, je dirai que je (moi)
Quemé por dentro cuando en serio me miré (uh)
Je me suis brûlé de l'intérieur quand je me suis vraiment regardé (uh)
Me sinceré, viré y ya no sé que quiero hacer
Je me suis sincérisé, j'ai viré et je ne sais plus ce que je veux faire
Al menos sé lo que no quiero (¡uah!)
Au moins je sais ce que je ne veux pas (¡uah!)
Ya no sé muy bien lo que me pasa
Je ne sais plus très bien ce qui m'arrive
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
J'ai trouvé la clé et j'ai oublié où est ma maison
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah (¡uah!)
Je pense que je vis depuis longtemps dans une coquille, ah (¡uah!)
Vamos a quemar a la terraza
Allons brûler sur la terrasse
Ya no sé muy bien nada, lo que me pasa
Je ne sais plus très bien rien, ce qui m'arrive
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
J'ai trouvé la clé et j'ai oublié où est ma maison
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah
Je pense que je vis depuis longtemps dans une coquille, ah
Dame un abrazo y se me pasa
Donne-moi un câlin et ça passe
Si no nos vemos por un tiempo
Si nous ne nous voyons pas pendant un certain temps
Recibo tus mensajes a través del viento
Je reçois tes messages à travers le vent
Quiero hacerle un masaje a mis pensamientos
Je veux faire un massage à mes pensées
Para que se ablanden, no hablen en cualquier momento
Pour qu'ils s'adoucissent, ne parlent pas à tout moment
Tengo claro que eso es un entrenamiento
J'ai bien compris que c'est un entraînement
Si esta cultura te hace adicto al sufrimiento
Si cette culture te rend accro à la souffrance
Adicto a una fila de lamentos
Accro à une file de lamentations
Si saco el cuchillo es pa' cortarlo en filamentos
Si je sors le couteau, c'est pour le couper en filaments
Hoy será mejor que no baje (eh)
Aujourd'hui, il vaut mieux qu'il ne descende pas (eh)
Con su carácter hizo que me relaje (uh)
Avec son caractère, il m'a fait me détendre (uh)
Hoy será mejor que no baje (eh)
Aujourd'hui, il vaut mieux qu'il ne descende pas (eh)
Voy de cabeza pa' que nadie me ataje
Je vais de la tête pour que personne ne m'arrête
Y en cada borra del café veré que no perderé la fe
Et dans chaque effacement du café, je verrai que je ne perdrai pas la foi
Volveré y aunque sé que arderé en llamas
Je reviendrai et même si je sais que je brûlerai en flammes
Resucitaré, una cita haré
Je ressusciterai, je ferai un rendez-vous
Y te citaré versos en medio de tu cama (¡uah!)
Et je te citerai des vers au milieu de ton lit (¡uah!)
Ya no sé muy bien lo que me pasa
Je ne sais plus très bien ce qui m'arrive
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
J'ai trouvé la clé et j'ai oublié où est ma maison
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah (¡uah!)
Je pense que je vis depuis longtemps dans une coquille, ah (¡uah!)
Vamos a quemar a la terraza
Allons brûler sur la terrasse
Y ya no sé muy bien nada, lo que me pasa
Et je ne sais plus très bien rien, ce qui m'arrive
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
J'ai trouvé la clé et j'ai oublié où est ma maison
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah
Je pense que je vis depuis longtemps dans une coquille, ah
Dame un abrazo y se me pasa
Donne-moi un câlin et ça passe
Hoy bajo, superviso
Aujourd'hui, je descends, je supervise
Te escucho de verdad, yo no te analizo
Je t'écoute vraiment, je ne t'analyse pas
Me cago en freud, hoy me guían los astros
Je me fiche de Freud, aujourd'hui les astres me guident
Y creo que hace rato no aterrizo
Et je pense que ça fait longtemps que je n'atterris pas
Tantas cosas de mierda que las canalizo
Tant de choses de merde que je les canalise
Bailando con los wachos casi que pegado al piso, borracho y esquizo
Dansant avec les gars presque collé au sol, ivre et schizo
¿Cómo es que lo hizo? Es que así soy
Comment a-t-il fait ? C'est comme ça que je suis
Lo drogado no me saca lo preciso
L'être drogué ne m'enlève pas la précision
Y llegan los míos haciendo fondo con el cáliz
Et arrivent les miens en faisant fond avec le calice
Flacos y doblados parecemos origami
Maigres et pliés, nous ressemblons à de l'origami
Los lugares adonde voy preguntan quién es, qué soy
Les endroits où je vais demandent qui je suis, ce que je suis
Soy el mono más rabioso de todo el safari
Je suis le singe le plus enragé de tout le safari
Ey, dale, vámonos que tengo sed
Eh, allez, allons-y, j'ai soif
Ya no tengo nada para hacer, eh
Je n'ai plus rien à faire, eh
Ey, en alguna vuelta te veré
Eh, à un moment donné, je te verrai
Ya no tengo miedo de perder, eh (¡uah!)
Je n'ai plus peur de perdre, eh (¡uah!)
Ya no sé muy bien lo que me pasa
Je ne sais plus très bien ce qui m'arrive
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
J'ai trouvé la clé et j'ai oublié où est ma maison
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah (¡uah!)
Je pense que je vis depuis longtemps dans une coquille, ah (¡uah!)
Vamos a quemar a la terraza
Allons brûler sur la terrasse
Y ya no sé muy bien nada, lo que me pasa
Et je ne sais plus très bien rien, ce qui m'arrive
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
J'ai trouvé la clé et j'ai oublié où est ma maison
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah
Je pense que je vis depuis longtemps dans une coquille, ah
Dame un abrazo y se me pasa
Donne-moi un câlin et ça passe
Quisiera sacar mi lado oscuro
Gostaria de mostrar meu lado sombrio
Rapearte con mi parte de tipo duro
Te estuprar com minha parte durona
Pero no puedo, hoy me curo
Mas não posso, hoje me curo
Mato al parásito en mi cuero cabelludo
Mato o parasita no meu couro cabeludo
Termino y te ayudo, es que todavía dudo
Termino e te ajudo, ainda estou em dúvida
Y si la ansiedad me toma le hago una toma de judo
E se a ansiedade me pega, dou-lhe um golpe de judô
Lo que viene mal me lo tomo con jugo
O que vem mal, tomo com suco
O me meto en la bañera hasta que me arrugo
Ou entro na banheira até ficar enrugado
Hoy será mejor que no baje
Hoje será melhor que não desça
Con su carácter hizo que me relaje
Com seu caráter fez com que eu relaxasse
Hoy será mejor que no baje
Hoje será melhor que não desça
Voy de cabeza pa' que nadie me ataje
Vou de cabeça para que ninguém me pare
Hoy sólo por primera vez diré que me (me)
Hoje só pela primeira vez direi que me (me)
Quemé por dentro cuando en serio me miré (uh)
Queimei por dentro quando me olhei sério (uh)
Me sinceré, viré y ya no sé que quiero hacer
Fui sincero, virei e já não sei o que quero fazer
Al menos sé lo que no quiero (¡uah!)
Pelo menos sei o que não quero (uah!)
Ya no sé muy bien lo que me pasa
Já não sei muito bem o que está acontecendo comigo
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
Encontrei a chave e esqueci onde é minha casa
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah (¡uah!)
Acho que há algum tempo vivo em uma carcaça, ah (uah!)
Vamos a quemar a la terraza
Vamos queimar no terraço
Ya no sé muy bien nada, lo que me pasa
Já não sei muito bem nada, o que está acontecendo comigo
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
Encontrei a chave e esqueci onde é minha casa
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah
Acho que há algum tempo vivo em uma carcaça, ah
Dame un abrazo y se me pasa
Dê-me um abraço e passa
Si no nos vemos por un tiempo
Se não nos vemos por um tempo
Recibo tus mensajes a través del viento
Recebo suas mensagens através do vento
Quiero hacerle un masaje a mis pensamientos
Quero fazer uma massagem nos meus pensamentos
Para que se ablanden, no hablen en cualquier momento
Para que amoleçam, não falem a qualquer momento
Tengo claro que eso es un entrenamiento
Tenho claro que isso é um treinamento
Si esta cultura te hace adicto al sufrimiento
Se esta cultura te torna viciado em sofrimento
Adicto a una fila de lamentos
Viciado em uma fila de lamentos
Si saco el cuchillo es pa' cortarlo en filamentos
Se eu pego a faca é para cortá-la em filamentos
Hoy será mejor que no baje (eh)
Hoje será melhor que não desça (eh)
Con su carácter hizo que me relaje (uh)
Com seu caráter fez com que eu relaxasse (uh)
Hoy será mejor que no baje (eh)
Hoje será melhor que não desça (eh)
Voy de cabeza pa' que nadie me ataje
Vou de cabeça para que ninguém me pare
Y en cada borra del café veré que no perderé la fe
E em cada borra de café verei que não perderei a fé
Volveré y aunque sé que arderé en llamas
Voltarei e mesmo sabendo que queimarei em chamas
Resucitaré, una cita haré
Ressuscitarei, farei um encontro
Y te citaré versos en medio de tu cama (¡uah!)
E te citarei versos no meio da sua cama (uah!)
Ya no sé muy bien lo que me pasa
Já não sei muito bem o que está acontecendo comigo
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
Encontrei a chave e esqueci onde é minha casa
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah (¡uah!)
Acho que há algum tempo vivo em uma carcaça, ah (uah!)
Vamos a quemar a la terraza
Vamos queimar no terraço
Y ya no sé muy bien nada, lo que me pasa
E já não sei muito bem nada, o que está acontecendo comigo
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
Encontrei a chave e esqueci onde é minha casa
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah
Acho que há algum tempo vivo em uma carcaça, ah
Dame un abrazo y se me pasa
Dê-me um abraço e passa
Hoy bajo, superviso
Hoje desço, supervisiono
Te escucho de verdad, yo no te analizo
Te escuto de verdade, não te analiso
Me cago en freud, hoy me guían los astros
Cago em Freud, hoje sou guiado pelos astros
Y creo que hace rato no aterrizo
E acho que faz tempo que não aterrisso
Tantas cosas de mierda que las canalizo
Tantas coisas de merda que as canalizo
Bailando con los wachos casi que pegado al piso, borracho y esquizo
Dançando com os caras quase colado ao chão, bêbado e esquizo
¿Cómo es que lo hizo? Es que así soy
Como ele fez isso? É que sou assim
Lo drogado no me saca lo preciso
O drogado não tira o preciso
Y llegan los míos haciendo fondo con el cáliz
E chegam os meus fazendo fundo com o cálice
Flacos y doblados parecemos origami
Magros e dobrados parecemos origami
Los lugares adonde voy preguntan quién es, qué soy
Os lugares onde vou perguntam quem é, o que sou
Soy el mono más rabioso de todo el safari
Sou o macaco mais raivoso de todo o safari
Ey, dale, vámonos que tengo sed
Ei, vamos, estou com sede
Ya no tengo nada para hacer, eh
Já não tenho nada para fazer, eh
Ey, en alguna vuelta te veré
Ei, em algum giro te verei
Ya no tengo miedo de perder, eh (¡uah!)
Já não tenho medo de perder, eh (uah!)
Ya no sé muy bien lo que me pasa
Já não sei muito bem o que está acontecendo comigo
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
Encontrei a chave e esqueci onde é minha casa
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah (¡uah!)
Acho que há algum tempo vivo em uma carcaça, ah (uah!)
Vamos a quemar a la terraza
Vamos queimar no terraço
Y ya no sé muy bien nada, lo que me pasa
E já não sei muito bem nada, o que está acontecendo comigo
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
Encontrei a chave e esqueci onde é minha casa
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah
Acho que há algum tempo vivo em uma carcaça, ah
Dame un abrazo y se me pasa
Dê-me um abraço e passa
Quisiera sacar mi lado oscuro
I would like to bring out my dark side
Rapearte con mi parte de tipo duro
Rap you with my tough guy part
Pero no puedo, hoy me curo
But I can't, today I heal
Mato al parásito en mi cuero cabelludo
I kill the parasite in my scalp
Termino y te ayudo, es que todavía dudo
I finish and help you, I still doubt
Y si la ansiedad me toma le hago una toma de judo
And if anxiety takes me I do a judo move
Lo que viene mal me lo tomo con jugo
What comes bad I take it with juice
O me meto en la bañera hasta que me arrugo
Or I get in the bathtub until I wrinkle
Hoy será mejor que no baje
Today it will be better not to go down
Con su carácter hizo que me relaje
With her character she made me relax
Hoy será mejor que no baje
Today it will be better not to go down
Voy de cabeza pa' que nadie me ataje
I'm going head first so no one stops me
Hoy sólo por primera vez diré que me (me)
Today only for the first time I will say that I (me)
Quemé por dentro cuando en serio me miré (uh)
I burned inside when I seriously looked at myself (uh)
Me sinceré, viré y ya no sé que quiero hacer
I was sincere, I turned and I don't know what I want to do
Al menos sé lo que no quiero (¡uah!)
At least I know what I don't want (uah!)
Ya no sé muy bien lo que me pasa
I don't really know what's happening to me
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
I found the key and forgot where my house is
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah (¡uah!)
I think I've been living in a shell for a while, ah (uah!)
Vamos a quemar a la terraza
Let's go burn on the terrace
Ya no sé muy bien nada, lo que me pasa
I don't really know anything, what's happening to me
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
I found the key and forgot where my house is
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah
I think I've been living in a shell for a while, ah
Dame un abrazo y se me pasa
Give me a hug and it passes
Si no nos vemos por un tiempo
If we don't see each other for a while
Recibo tus mensajes a través del viento
I receive your messages through the wind
Quiero hacerle un masaje a mis pensamientos
I want to massage my thoughts
Para que se ablanden, no hablen en cualquier momento
So they soften, don't speak at any moment
Tengo claro que eso es un entrenamiento
I'm clear that this is training
Si esta cultura te hace adicto al sufrimiento
If this culture makes you addicted to suffering
Adicto a una fila de lamentos
Addicted to a row of laments
Si saco el cuchillo es pa' cortarlo en filamentos
If I take out the knife it's to cut it into filaments
Hoy será mejor que no baje (eh)
Today it will be better not to go down (eh)
Con su carácter hizo que me relaje (uh)
With her character she made me relax (uh)
Hoy será mejor que no baje (eh)
Today it will be better not to go down (eh)
Voy de cabeza pa' que nadie me ataje
I'm going head first so no one stops me
Y en cada borra del café veré que no perderé la fe
And in every coffee stain I will see that I will not lose faith
Volveré y aunque sé que arderé en llamas
I will return and although I know I will burn in flames
Resucitaré, una cita haré
I will resurrect, I will make an appointment
Y te citaré versos en medio de tu cama (¡uah!)
And I will quote you verses in the middle of your bed (uah!)
Ya no sé muy bien lo que me pasa
I don't really know what's happening to me
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
I found the key and forgot where my house is
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah (¡uah!)
I think I've been living in a shell for a while, ah (uah!)
Vamos a quemar a la terraza
Let's go burn on the terrace
Y ya no sé muy bien nada, lo que me pasa
And I don't really know anything, what's happening to me
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
I found the key and forgot where my house is
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah
I think I've been living in a shell for a while, ah
Dame un abrazo y se me pasa
Give me a hug and it passes
Hoy bajo, superviso
Today I go down, I supervise
Te escucho de verdad, yo no te analizo
I really listen to you, I don't analyze you
Me cago en freud, hoy me guían los astros
I shit on Freud, today the stars guide me
Y creo que hace rato no aterrizo
And I think I haven't landed for a while
Tantas cosas de mierda que las canalizo
So many shitty things that I channel
Bailando con los wachos casi que pegado al piso, borracho y esquizo
Dancing with the guys almost stuck to the floor, drunk and schizophrenic
¿Cómo es que lo hizo? Es que así soy
How did he do it? That's how I am
Lo drogado no me saca lo preciso
The drugged doesn't take away the precise
Y llegan los míos haciendo fondo con el cáliz
And my people arrive making bottom with the chalice
Flacos y doblados parecemos origami
Thin and folded we look like origami
Los lugares adonde voy preguntan quién es, qué soy
The places where I go ask who is, what I am
Soy el mono más rabioso de todo el safari
I'm the angriest monkey in the whole safari
Ey, dale, vámonos que tengo sed
Hey, come on, let's go I'm thirsty
Ya no tengo nada para hacer, eh
I have nothing left to do, eh
Ey, en alguna vuelta te veré
Hey, I'll see you around
Ya no tengo miedo de perder, eh (¡uah!)
I'm not afraid to lose anymore, eh (uah!)
Ya no sé muy bien lo que me pasa
I don't really know what's happening to me
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
I found the key and forgot where my house is
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah (¡uah!)
I think I've been living in a shell for a while, ah (uah!)
Vamos a quemar a la terraza
Let's go burn on the terrace
Y ya no sé muy bien nada, lo que me pasa
And I don't really know anything, what's happening to me
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
I found the key and forgot where my house is
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah
I think I've been living in a shell for a while, ah
Dame un abrazo y se me pasa
Give me a hug and it passes
Quisiera sacar mi lado oscuro
Ich möchte meine dunkle Seite zeigen
Rapearte con mi parte de tipo duro
Dich mit meiner harten Seite überfallen
Pero no puedo, hoy me curo
Aber ich kann nicht, heute heile ich
Mato al parásito en mi cuero cabelludo
Ich töte den Parasiten auf meiner Kopfhaut
Termino y te ayudo, es que todavía dudo
Ich beende und helfe dir, ich zweifle immer noch
Y si la ansiedad me toma le hago una toma de judo
Und wenn die Angst mich packt, mache ich einen Judo-Griff
Lo que viene mal me lo tomo con jugo
Was schlecht kommt, nehme ich mit Saft
O me meto en la bañera hasta que me arrugo
Oder ich gehe in die Badewanne, bis ich schrumpfe
Hoy será mejor que no baje
Heute ist es besser, wenn ich nicht runtergehe
Con su carácter hizo que me relaje
Mit ihrem Charakter hat sie mich entspannen lassen
Hoy será mejor que no baje
Heute ist es besser, wenn ich nicht runtergehe
Voy de cabeza pa' que nadie me ataje
Ich gehe kopfüber, damit niemand mich stoppt
Hoy sólo por primera vez diré que me (me)
Heute werde ich zum ersten Mal sagen, dass ich (ich)
Quemé por dentro cuando en serio me miré (uh)
Innerlich verbrannt bin, als ich mich ernsthaft ansah (uh)
Me sinceré, viré y ya no sé que quiero hacer
Ich war ehrlich, drehte mich um und weiß nicht mehr, was ich tun will
Al menos sé lo que no quiero (¡uah!)
Zumindest weiß ich, was ich nicht will (uah!)
Ya no sé muy bien lo que me pasa
Ich weiß nicht mehr genau, was mit mir los ist
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
Ich habe den Schlüssel gefunden und vergessen, wo mein Haus ist
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah (¡uah!)
Ich glaube, ich lebe schon lange in einer Hülle, ah (uah!)
Vamos a quemar a la terraza
Lass uns auf die Terrasse gehen und sie verbrennen
Ya no sé muy bien nada, lo que me pasa
Ich weiß nicht mehr genau, was mit mir los ist
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
Ich habe den Schlüssel gefunden und vergessen, wo mein Haus ist
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah
Ich glaube, ich lebe schon lange in einer Hülle, ah
Dame un abrazo y se me pasa
Gib mir eine Umarmung und es geht mir besser
Si no nos vemos por un tiempo
Wenn wir uns eine Weile nicht sehen
Recibo tus mensajes a través del viento
Empfange ich deine Nachrichten durch den Wind
Quiero hacerle un masaje a mis pensamientos
Ich möchte meinen Gedanken eine Massage geben
Para que se ablanden, no hablen en cualquier momento
Damit sie weicher werden, nicht zu jeder Zeit sprechen
Tengo claro que eso es un entrenamiento
Ich weiß, dass das ein Training ist
Si esta cultura te hace adicto al sufrimiento
Wenn diese Kultur dich süchtig nach Leiden macht
Adicto a una fila de lamentos
Süchtig nach einer Reihe von Klagen
Si saco el cuchillo es pa' cortarlo en filamentos
Wenn ich das Messer ziehe, ist es, um es in Fäden zu schneiden
Hoy será mejor que no baje (eh)
Heute ist es besser, wenn ich nicht runtergehe (eh)
Con su carácter hizo que me relaje (uh)
Mit ihrem Charakter hat sie mich entspannen lassen (uh)
Hoy será mejor que no baje (eh)
Heute ist es besser, wenn ich nicht runtergehe (eh)
Voy de cabeza pa' que nadie me ataje
Ich gehe kopfüber, damit niemand mich stoppt
Y en cada borra del café veré que no perderé la fe
Und in jedem Kaffeesatz werde ich sehen, dass ich den Glauben nicht verlieren werde
Volveré y aunque sé que arderé en llamas
Ich werde zurückkehren und obwohl ich weiß, dass ich in Flammen aufgehen werde
Resucitaré, una cita haré
Ich werde auferstehen, ein Date machen
Y te citaré versos en medio de tu cama (¡uah!)
Und ich werde dir Verse in der Mitte deines Bettes zitieren (uah!)
Ya no sé muy bien lo que me pasa
Ich weiß nicht mehr genau, was mit mir los ist
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
Ich habe den Schlüssel gefunden und vergessen, wo mein Haus ist
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah (¡uah!)
Ich glaube, ich lebe schon lange in einer Hülle, ah (uah!)
Vamos a quemar a la terraza
Lass uns auf die Terrasse gehen und sie verbrennen
Y ya no sé muy bien nada, lo que me pasa
Und ich weiß nicht mehr genau, was mit mir los ist
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
Ich habe den Schlüssel gefunden und vergessen, wo mein Haus ist
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah
Ich glaube, ich lebe schon lange in einer Hülle, ah
Dame un abrazo y se me pasa
Gib mir eine Umarmung und es geht mir besser
Hoy bajo, superviso
Heute gehe ich runter, ich überwache
Te escucho de verdad, yo no te analizo
Ich höre dir wirklich zu, ich analysiere dich nicht
Me cago en freud, hoy me guían los astros
Ich scheiße auf Freud, heute führen mich die Sterne
Y creo que hace rato no aterrizo
Und ich glaube, ich bin schon lange nicht mehr gelandet
Tantas cosas de mierda que las canalizo
So viele Scheißdinge, die ich kanalisiere
Bailando con los wachos casi que pegado al piso, borracho y esquizo
Tanzen mit den Jungs, fast am Boden, betrunken und schizophren
¿Cómo es que lo hizo? Es que así soy
Wie hat er das gemacht? So bin ich
Lo drogado no me saca lo preciso
Das Highsein nimmt mir nicht die Präzision
Y llegan los míos haciendo fondo con el cáliz
Und meine Leute kommen und trinken aus dem Kelch
Flacos y doblados parecemos origami
Dünn und gebogen sehen wir aus wie Origami
Los lugares adonde voy preguntan quién es, qué soy
Die Orte, wo ich hingehe, fragen, wer ich bin, was ich bin
Soy el mono más rabioso de todo el safari
Ich bin der wütendste Affe auf der ganzen Safari
Ey, dale, vámonos que tengo sed
Hey, los, lass uns gehen, ich habe Durst
Ya no tengo nada para hacer, eh
Ich habe nichts mehr zu tun, eh
Ey, en alguna vuelta te veré
Hey, irgendwann werde ich dich sehen
Ya no tengo miedo de perder, eh (¡uah!)
Ich habe keine Angst mehr zu verlieren, eh (uah!)
Ya no sé muy bien lo que me pasa
Ich weiß nicht mehr genau, was mit mir los ist
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
Ich habe den Schlüssel gefunden und vergessen, wo mein Haus ist
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah (¡uah!)
Ich glaube, ich lebe schon lange in einer Hülle, ah (uah!)
Vamos a quemar a la terraza
Lass uns auf die Terrasse gehen und sie verbrennen
Y ya no sé muy bien nada, lo que me pasa
Und ich weiß nicht mehr genau, was mit mir los ist
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
Ich habe den Schlüssel gefunden und vergessen, wo mein Haus ist
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah
Ich glaube, ich lebe schon lange in einer Hülle, ah
Dame un abrazo y se me pasa
Gib mir eine Umarmung und es geht mir besser
Quisiera sacar mi lado oscuro
Vorrei mostrare il mio lato oscuro
Rapearte con mi parte de tipo duro
Rapirti con la mia parte da duro
Pero no puedo, hoy me curo
Ma non posso, oggi mi curo
Mato al parásito en mi cuero cabelludo
Uccido il parassita nel mio cuoio capelluto
Termino y te ayudo, es que todavía dudo
Finisco e ti aiuto, è che ancora dubito
Y si la ansiedad me toma le hago una toma de judo
E se l'ansia mi prende le faccio una presa di judo
Lo que viene mal me lo tomo con jugo
Quello che viene male me lo bevo con succo
O me meto en la bañera hasta que me arrugo
O mi immergo nella vasca fino a quando non mi raggrinzo
Hoy será mejor que no baje
Oggi sarà meglio che non scenda
Con su carácter hizo que me relaje
Con il suo carattere ha fatto sì che mi rilassassi
Hoy será mejor que no baje
Oggi sarà meglio che non scenda
Voy de cabeza pa' que nadie me ataje
Vado a testa bassa per non farmi fermare
Hoy sólo por primera vez diré que me (me)
Oggi solo per la prima volta dirò che mi (mi)
Quemé por dentro cuando en serio me miré (uh)
Mi sono bruciato dentro quando mi sono guardato seriamente (uh)
Me sinceré, viré y ya no sé que quiero hacer
Mi sono sincerato, ho girato e non so più cosa voglio fare
Al menos sé lo que no quiero (¡uah!)
Almeno so quello che non voglio (uah!)
Ya no sé muy bien lo que me pasa
Non so più molto bene cosa mi succede
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
Ho trovato la chiave e mi sono dimenticato dove è casa mia
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah (¡uah!)
Credo che da tempo vivo in un guscio, ah (uah!)
Vamos a quemar a la terraza
Andiamo a bruciare sulla terrazza
Ya no sé muy bien nada, lo que me pasa
Non so più molto bene nulla, cosa mi succede
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
Ho trovato la chiave e mi sono dimenticato dove è casa mia
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah
Credo che da tempo vivo in un guscio, ah
Dame un abrazo y se me pasa
Dammi un abbraccio e mi passa
Si no nos vemos por un tiempo
Se non ci vediamo per un po'
Recibo tus mensajes a través del viento
Ricevo i tuoi messaggi attraverso il vento
Quiero hacerle un masaje a mis pensamientos
Voglio fare un massaggio ai miei pensieri
Para que se ablanden, no hablen en cualquier momento
Per farli ammorbidire, non parlano in qualsiasi momento
Tengo claro que eso es un entrenamiento
Ho chiaro che questo è un allenamento
Si esta cultura te hace adicto al sufrimiento
Se questa cultura ti rende dipendente dalla sofferenza
Adicto a una fila de lamentos
Dipendente da una fila di lamenti
Si saco el cuchillo es pa' cortarlo en filamentos
Se tiro fuori il coltello è per tagliarlo in filamenti
Hoy será mejor que no baje (eh)
Oggi sarà meglio che non scenda (eh)
Con su carácter hizo que me relaje (uh)
Con il suo carattere ha fatto sì che mi rilassassi (uh)
Hoy será mejor que no baje (eh)
Oggi sarà meglio che non scenda (eh)
Voy de cabeza pa' que nadie me ataje
Vado a testa bassa per non farmi fermare
Y en cada borra del café veré que no perderé la fe
E in ogni macchia di caffè vedrò che non perderò la fede
Volveré y aunque sé que arderé en llamas
Tornerò e anche se so che brucerò nelle fiamme
Resucitaré, una cita haré
Risusciterò, farò un appuntamento
Y te citaré versos en medio de tu cama (¡uah!)
E ti citerò versi nel mezzo del tuo letto (uah!)
Ya no sé muy bien lo que me pasa
Non so più molto bene cosa mi succede
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
Ho trovato la chiave e mi sono dimenticato dove è casa mia
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah (¡uah!)
Credo che da tempo vivo in un guscio, ah (uah!)
Vamos a quemar a la terraza
Andiamo a bruciare sulla terrazza
Y ya no sé muy bien nada, lo que me pasa
E non so più molto bene nulla, cosa mi succede
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
Ho trovato la chiave e mi sono dimenticato dove è casa mia
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah
Credo che da tempo vivo in un guscio, ah
Dame un abrazo y se me pasa
Dammi un abbraccio e mi passa
Hoy bajo, superviso
Oggi scendo, supervisiono
Te escucho de verdad, yo no te analizo
Ti ascolto davvero, non ti analizzo
Me cago en freud, hoy me guían los astros
Mi frego di Freud, oggi mi guidano gli astri
Y creo que hace rato no aterrizo
E credo che da un po' non atterro
Tantas cosas de mierda que las canalizo
Tante cose di merda che le canalizzo
Bailando con los wachos casi que pegado al piso, borracho y esquizo
Bailando con i ragazzi quasi attaccato al pavimento, ubriaco e schizo
¿Cómo es que lo hizo? Es que así soy
Come ha fatto? È che sono così
Lo drogado no me saca lo preciso
Lo drogato non mi toglie la precisione
Y llegan los míos haciendo fondo con el cáliz
E arrivano i miei facendo fondo con il calice
Flacos y doblados parecemos origami
Magri e piegati sembriamo origami
Los lugares adonde voy preguntan quién es, qué soy
I posti dove vado chiedono chi è, cosa sono
Soy el mono más rabioso de todo el safari
Sono la scimmia più arrabbiata di tutto il safari
Ey, dale, vámonos que tengo sed
Ehi, dai, andiamo che ho sete
Ya no tengo nada para hacer, eh
Non ho più nulla da fare, eh
Ey, en alguna vuelta te veré
Ehi, in qualche giro ti vedrò
Ya no tengo miedo de perder, eh (¡uah!)
Non ho più paura di perdere, eh (uah!)
Ya no sé muy bien lo que me pasa
Non so più molto bene cosa mi succede
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
Ho trovato la chiave e mi sono dimenticato dove è casa mia
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah (¡uah!)
Credo che da tempo vivo in un guscio, ah (uah!)
Vamos a quemar a la terraza
Andiamo a bruciare sulla terrazza
Y ya no sé muy bien nada, lo que me pasa
E non so più molto bene nulla, cosa mi succede
Encontré la llave y me olvidé donde es mi casa
Ho trovato la chiave e mi sono dimenticato dove è casa mia
Creo que hace tiempo vivo en una carcasa, ah
Credo che da tempo vivo in un guscio, ah
Dame un abrazo y se me pasa
Dammi un abbraccio e mi passa

Curiosités sur la chanson TERRAZA de WOS

Quand la chanson “TERRAZA” a-t-elle été lancée par WOS?
La chanson TERRAZA a été lancée en 2019, sur l’album “TERRAZA”.
Qui a composé la chanson “TERRAZA” de WOS?
La chanson “TERRAZA” de WOS a été composée par Valentin Oliva.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] WOS

Autres artistes de Hip Hop/Rap