James Brown, Fred Wesley, John Starks, Mary Brown, Wyclef Jean, Jerry Duplessis, Katia Cadet
Yo, what up, this Wyclef with Mary J.
I serenade the girls with my accoustic guitar
You know what I'm sayin'?
Yo, fellas havin' problems with the chicks?
I want you right now to turn the lights down low
Pull your girl up next to you
I want you to sing this to her
If death comes for me tonight, girl
I want you to know that I love you
And no matter how tough I wouldn't dare
Only to you I would reveal my tears
So tell the police I ain't home tonight
Messin' around with you is gonna get me life
But when I look into your eyes
You're worth that sacrafice
If this is the kind of love that my mom used to warn me about
Man, I'm in trouble
I'm in real big trouble
If this is the kind of love that the old folks used to warn me about
Man, I'm in trouble
I'm in real big trouble
I need y'all to do me a favor
Someone please call 911 (pick up the phone yo)
Tell them I just been shot down
And the bullet's, in my heart
And it's piercin through my soul (I'm losin blood yo)
Feel my body gettin cold
Somone please call 911 (pick up the phone yo)
The alleged assailaint, is five foot one
And she shot me through my soul
Feel my body gettin cold
So cold
Sometimes I feel like I'm a prisoner
I think I'm trapped here for a while
(but I'm always right here with you girl)
And every breath I fight to take
Is as hard as these four walls I wanna break
I told the cops you wasn't here tonight
Messin' around with me is gonna get you life
Oh yeah, yeah
But everytime I look into your eyes
Then it's worth the sacrifice
If this is the kind of love that your mom used to warn you about
Man, we are in trouble
You're in real big trouble
If this is the kind of love that the old folks used to warn me about
I'm in trouble
I'm in real big trouble
You got anything to say, girl?
Someone please call 911, yeah yeah (pick up the phone yo)
Tell them I just got shot down
And it's piercin through my soul (I'm losin blood yo)
Feel my body gettin cold
Someone please call 911 (can you do that for me)
The alleged assailaint, was five foot one
And she shot me through my soul (and he shot me through my heart)
Feel my body gettin cold
(He didn't care, he didn't worry, he didn't wonder..)
Wyclef and Mary J. Blige
I'm feelin you girl
I understand
And you're doin, what you're doin, would you do it
And do it and do it and do it for me
Yo, what up, this Wyclef with Mary J.
Yo, quoi de neuf, c'est Wyclef avec Mary J.
I serenade the girls with my accoustic guitar
Je sérénade les filles avec ma guitare acoustique
You know what I'm sayin'?
Tu sais ce que je dis?
Yo, fellas havin' problems with the chicks?
Yo, les mecs ont des problèmes avec les poulettes?
I want you right now to turn the lights down low
Je veux que vous éteigniez les lumières maintenant
Pull your girl up next to you
Rapprochez votre fille de vous
I want you to sing this to her
Je veux que tu lui chantes ça
If death comes for me tonight, girl
Si la mort vient me chercher ce soir, ma fille
I want you to know that I love you
Je veux que tu saches que je t'aime
And no matter how tough I wouldn't dare
Et peu importe combien c'est dur, je n'oserais pas
Only to you I would reveal my tears
Seulement à toi je révélerais mes larmes
So tell the police I ain't home tonight
Alors dis à la police que je ne suis pas chez moi ce soir
Messin' around with you is gonna get me life
Fooler avec toi va me coûter la vie
But when I look into your eyes
Mais quand je regarde dans tes yeux
You're worth that sacrafice
Tu vaux ce sacrifice
If this is the kind of love that my mom used to warn me about
Si c'est le genre d'amour dont ma mère m'avertissait
Man, I'm in trouble
Mec, je suis dans le pétrin
I'm in real big trouble
Je suis dans de gros ennuis
If this is the kind of love that the old folks used to warn me about
Si c'est le genre d'amour dont les vieux me mettaient en garde
Man, I'm in trouble
Mec, je suis dans le pétrin
I'm in real big trouble
Je suis dans de gros ennuis
I need y'all to do me a favor
J'ai besoin que vous me rendiez un service
Someone please call 911 (pick up the phone yo)
Quelqu'un appelle le 911 (décroche le téléphone yo)
Tell them I just been shot down
Dis-leur que je viens d'être abattu
And the bullet's, in my heart
Et la balle est dans mon cœur
And it's piercin through my soul (I'm losin blood yo)
Et elle perce mon âme (je perds du sang yo)
Feel my body gettin cold
Je sens mon corps devenir froid
Somone please call 911 (pick up the phone yo)
Quelqu'un appelle le 911 (décroche le téléphone yo)
The alleged assailaint, is five foot one
L'agresseur présumé mesure un mètre cinquante
And she shot me through my soul
Et elle m'a tiré à travers l'âme
Feel my body gettin cold
Je sens mon corps devenir froid
So cold
Si froid
Sometimes I feel like I'm a prisoner
Parfois, j'ai l'impression d'être un prisonnier
I think I'm trapped here for a while
Je pense que je suis coincé ici pour un moment
(but I'm always right here with you girl)
(mais je suis toujours là avec toi, ma fille)
And every breath I fight to take
Et chaque respiration que je lutte pour prendre
Is as hard as these four walls I wanna break
Est aussi dure que ces quatre murs que je veux briser
I told the cops you wasn't here tonight
J'ai dit aux flics que tu n'étais pas là ce soir
Messin' around with me is gonna get you life
Fooler avec moi va te coûter la vie
Oh yeah, yeah
Oh ouais, ouais
But everytime I look into your eyes
Mais chaque fois que je regarde dans tes yeux
Then it's worth the sacrifice
Alors ça vaut le sacrifice
If this is the kind of love that your mom used to warn you about
Si c'est le genre d'amour dont ta mère t'avertissait
Man, we are in trouble
Mec, nous sommes dans le pétrin
You're in real big trouble
Tu es dans de gros ennuis
If this is the kind of love that the old folks used to warn me about
Si c'est le genre d'amour dont les vieux me mettaient en garde
I'm in trouble
Je suis dans le pétrin
I'm in real big trouble
Je suis dans de gros ennuis
You got anything to say, girl?
Tu as quelque chose à dire, ma fille?
Someone please call 911, yeah yeah (pick up the phone yo)
Quelqu'un appelle le 911, ouais ouais (décroche le téléphone yo)
Tell them I just got shot down
Dis-leur que je viens d'être abattu
And it's piercin through my soul (I'm losin blood yo)
Et ça perce mon âme (je perds du sang yo)
Feel my body gettin cold
Je sens mon corps devenir froid
Someone please call 911 (can you do that for me)
Quelqu'un appelle le 911 (peux-tu faire ça pour moi)
The alleged assailaint, was five foot one
L'agresseur présumé mesure un mètre cinquante
And she shot me through my soul (and he shot me through my heart)
Et elle m'a tiré à travers l'âme (et il m'a tiré à travers le cœur)
Feel my body gettin cold
Je sens mon corps devenir froid
(He didn't care, he didn't worry, he didn't wonder..)
(Il ne se souciait pas, il ne s'inquiétait pas, il ne se demandait pas..)
Wyclef and Mary J. Blige
Wyclef et Mary J. Blige
I'm feelin you girl
Je te sens, ma fille
I understand
Je comprends
And you're doin, what you're doin, would you do it
Et tu fais, ce que tu fais, est-ce que tu le ferais
And do it and do it and do it for me
Et le faire et le faire et le faire pour moi
Yo, what up, this Wyclef with Mary J.
Ei, qual é, aqui é o Wyclef com Mary J.
I serenade the girls with my accoustic guitar
Eu serenato as garotas com meu violão acústico
You know what I'm sayin'?
Você sabe o que eu estou dizendo?
Yo, fellas havin' problems with the chicks?
Ei, rapazes tendo problemas com as garotas?
I want you right now to turn the lights down low
Eu quero que você agora mesmo diminua as luzes
Pull your girl up next to you
Puxe sua garota para perto de você
I want you to sing this to her
Eu quero que você cante isso para ela
If death comes for me tonight, girl
Se a morte vier me buscar esta noite, garota
I want you to know that I love you
Eu quero que você saiba que eu te amo
And no matter how tough I wouldn't dare
E não importa o quão difícil eu não ousaria
Only to you I would reveal my tears
Só para você eu revelaria minhas lágrimas
So tell the police I ain't home tonight
Então diga à polícia que eu não estou em casa esta noite
Messin' around with you is gonna get me life
Brincar com você vai me custar a vida
But when I look into your eyes
Mas quando eu olho em seus olhos
You're worth that sacrafice
Você vale esse sacrifício
If this is the kind of love that my mom used to warn me about
Se este é o tipo de amor que minha mãe costumava me alertar
Man, I'm in trouble
Cara, eu estou em apuros
I'm in real big trouble
Eu estou em grandes apuros
If this is the kind of love that the old folks used to warn me about
Se este é o tipo de amor que os velhos costumavam me alertar
Man, I'm in trouble
Cara, eu estou em apuros
I'm in real big trouble
Eu estou em grandes apuros
I need y'all to do me a favor
Eu preciso que vocês me façam um favor
Someone please call 911 (pick up the phone yo)
Alguém por favor ligue para o 911 (atenda o telefone, ei)
Tell them I just been shot down
Diga a eles que eu acabei de ser baleado
And the bullet's, in my heart
E a bala, está no meu coração
And it's piercin through my soul (I'm losin blood yo)
E está perfurando minha alma (estou perdendo sangue, ei)
Feel my body gettin cold
Sinto meu corpo ficando frio
Somone please call 911 (pick up the phone yo)
Alguém por favor ligue para o 911 (atenda o telefone, ei)
The alleged assailaint, is five foot one
A suposta agressora, tem um metro e meio
And she shot me through my soul
E ela me atirou através da minha alma
Feel my body gettin cold
Sinto meu corpo ficando frio
So cold
Tão frio
Sometimes I feel like I'm a prisoner
Às vezes eu sinto que sou um prisioneiro
I think I'm trapped here for a while
Eu acho que estou preso aqui por um tempo
(but I'm always right here with you girl)
(mas eu estou sempre bem aqui com você, garota)
And every breath I fight to take
E cada respiração que eu luto para tomar
Is as hard as these four walls I wanna break
É tão difícil quanto essas quatro paredes que eu quero quebrar
I told the cops you wasn't here tonight
Eu disse aos policiais que você não estava aqui esta noite
Messin' around with me is gonna get you life
Brincar comigo vai te custar a vida
Oh yeah, yeah
Oh sim, sim
But everytime I look into your eyes
Mas toda vez que eu olho em seus olhos
Then it's worth the sacrifice
Então vale a pena o sacrifício
If this is the kind of love that your mom used to warn you about
Se este é o tipo de amor que sua mãe costumava te alertar
Man, we are in trouble
Cara, nós estamos em apuros
You're in real big trouble
Você está em grandes apuros
If this is the kind of love that the old folks used to warn me about
Se este é o tipo de amor que os velhos costumavam me alertar
I'm in trouble
Eu estou em apuros
I'm in real big trouble
Eu estou em grandes apuros
You got anything to say, girl?
Você tem algo a dizer, garota?
Someone please call 911, yeah yeah (pick up the phone yo)
Alguém por favor ligue para o 911, sim sim (atenda o telefone, ei)
Tell them I just got shot down
Diga a eles que eu acabei de ser baleado
And it's piercin through my soul (I'm losin blood yo)
E está perfurando minha alma (estou perdendo sangue, ei)
Feel my body gettin cold
Sinto meu corpo ficando frio
Someone please call 911 (can you do that for me)
Alguém por favor ligue para o 911 (você pode fazer isso por mim)
The alleged assailaint, was five foot one
A suposta agressora, tem um metro e meio
And she shot me through my soul (and he shot me through my heart)
E ela me atirou através da minha alma (e ele me atirou através do meu coração)
Feel my body gettin cold
Sinto meu corpo ficando frio
(He didn't care, he didn't worry, he didn't wonder..)
(Ele não se importou, ele não se preocupou, ele não se perguntou..)
Wyclef and Mary J. Blige
Wyclef e Mary J. Blige
I'm feelin you girl
Estou sentindo você, garota
I understand
Eu entendo
And you're doin, what you're doin, would you do it
E você está fazendo, o que você está fazendo, você faria
And do it and do it and do it for me
E faria e faria e faria por mim
Yo, what up, this Wyclef with Mary J.
Oye, ¿qué pasa?, soy Wyclef con Mary J.
I serenade the girls with my accoustic guitar
Serenadeo a las chicas con mi guitarra acústica
You know what I'm sayin'?
¿Sabes lo que digo?
Yo, fellas havin' problems with the chicks?
Oye, chicos, ¿tienen problemas con las chicas?
I want you right now to turn the lights down low
Quiero que ahora mismo bajen las luces
Pull your girl up next to you
Acerquen a su chica junto a ustedes
I want you to sing this to her
Quiero que le canten esto a ella
If death comes for me tonight, girl
Si la muerte viene por mí esta noche, chica
I want you to know that I love you
Quiero que sepas que te amo
And no matter how tough I wouldn't dare
Y no importa cuán duro no me atrevería
Only to you I would reveal my tears
Solo a ti te revelaría mis lágrimas
So tell the police I ain't home tonight
Así que dile a la policía que no estoy en casa esta noche
Messin' around with you is gonna get me life
Juguetear contigo me va a costar la vida
But when I look into your eyes
Pero cuando miro en tus ojos
You're worth that sacrafice
Vales ese sacrificio
If this is the kind of love that my mom used to warn me about
Si este es el tipo de amor del que mi madre solía advertirme
Man, I'm in trouble
Hombre, estoy en problemas
I'm in real big trouble
Estoy en grandes problemas
If this is the kind of love that the old folks used to warn me about
Si este es el tipo de amor del que los viejos solían advertirme
Man, I'm in trouble
Hombre, estoy en problemas
I'm in real big trouble
Estoy en grandes problemas
I need y'all to do me a favor
Necesito que me hagan un favor
Someone please call 911 (pick up the phone yo)
Alguien por favor llame al 911 (descuelga el teléfono)
Tell them I just been shot down
Diles que acabo de ser derribado
And the bullet's, in my heart
Y la bala, está en mi corazón
And it's piercin through my soul (I'm losin blood yo)
Y está perforando mi alma (estoy perdiendo sangre)
Feel my body gettin cold
Siento mi cuerpo enfriándose
Somone please call 911 (pick up the phone yo)
Alguien por favor llame al 911 (descuelga el teléfono)
The alleged assailaint, is five foot one
La supuesta agresora, mide un metro cincuenta
And she shot me through my soul
Y me disparó a través de mi alma
Feel my body gettin cold
Siento mi cuerpo enfriándose
So cold
Tan frío
Sometimes I feel like I'm a prisoner
A veces siento que soy un prisionero
I think I'm trapped here for a while
Creo que estoy atrapado aquí por un tiempo
(but I'm always right here with you girl)
(pero siempre estoy aquí contigo, chica)
And every breath I fight to take
Y cada aliento que lucho por tomar
Is as hard as these four walls I wanna break
Es tan duro como estas cuatro paredes que quiero romper
I told the cops you wasn't here tonight
Le dije a la policía que no estabas aquí esta noche
Messin' around with me is gonna get you life
Juguetear conmigo te va a costar la vida
Oh yeah, yeah
Oh sí, sí
But everytime I look into your eyes
Pero cada vez que miro en tus ojos
Then it's worth the sacrifice
Entonces vale la pena el sacrificio
If this is the kind of love that your mom used to warn you about
Si este es el tipo de amor del que tu madre solía advertirte
Man, we are in trouble
Hombre, estamos en problemas
You're in real big trouble
Estás en grandes problemas
If this is the kind of love that the old folks used to warn me about
Si este es el tipo de amor del que los viejos solían advertirme
I'm in trouble
Estoy en problemas
I'm in real big trouble
Estoy en grandes problemas
You got anything to say, girl?
¿Tienes algo que decir, chica?
Someone please call 911, yeah yeah (pick up the phone yo)
Alguien por favor llame al 911, sí sí (descuelga el teléfono)
Tell them I just got shot down
Diles que acabo de ser derribado
And it's piercin through my soul (I'm losin blood yo)
Y está perforando mi alma (estoy perdiendo sangre)
Feel my body gettin cold
Siento mi cuerpo enfriándose
Someone please call 911 (can you do that for me)
Alguien por favor llame al 911 (¿puedes hacer eso por mí?)
The alleged assailaint, was five foot one
La supuesta agresora, mide un metro cincuenta
And she shot me through my soul (and he shot me through my heart)
Y me disparó a través de mi alma (y él me disparó a través de mi corazón)
Feel my body gettin cold
Siento mi cuerpo enfriándose
(He didn't care, he didn't worry, he didn't wonder..)
(No le importaba, no se preocupaba, no se preguntaba..)
Wyclef and Mary J. Blige
Wyclef y Mary J. Blige
I'm feelin you girl
Te siento, chica
I understand
Lo entiendo
And you're doin, what you're doin, would you do it
Y estás haciendo, lo que estás haciendo, ¿lo harías?
And do it and do it and do it for me
Y hazlo y hazlo y hazlo por mí
Yo, what up, this Wyclef with Mary J.
Yo, was geht, das ist Wyclef mit Mary J.
I serenade the girls with my accoustic guitar
Ich serenadiere die Mädchen mit meiner akustischen Gitarre
You know what I'm sayin'?
Weißt du, was ich meine?
Yo, fellas havin' problems with the chicks?
Yo, Jungs haben Probleme mit den Mädels?
I want you right now to turn the lights down low
Ich möchte, dass ihr jetzt das Licht ganz runterdreht
Pull your girl up next to you
Zieht euer Mädchen an euch heran
I want you to sing this to her
Ich möchte, dass ihr ihr das singt
If death comes for me tonight, girl
Wenn der Tod heute Nacht für mich kommt, Mädchen
I want you to know that I love you
Ich möchte, dass du weißt, dass ich dich liebe
And no matter how tough I wouldn't dare
Und egal wie hart ich es nicht wagen würde
Only to you I would reveal my tears
Nur dir würde ich meine Tränen zeigen
So tell the police I ain't home tonight
Also sag der Polizei, ich bin heute Nacht nicht zu Hause
Messin' around with you is gonna get me life
Mit dir rumzumachen wird mir das Leben kosten
But when I look into your eyes
Aber wenn ich in deine Augen schaue
You're worth that sacrafice
Bist du dieses Opfer wert
If this is the kind of love that my mom used to warn me about
Wenn das die Art von Liebe ist, vor der mich meine Mutter immer gewarnt hat
Man, I'm in trouble
Mann, ich bin in Schwierigkeiten
I'm in real big trouble
Ich stecke in großen Schwierigkeiten
If this is the kind of love that the old folks used to warn me about
Wenn das die Art von Liebe ist, vor der mich die Alten immer gewarnt haben
Man, I'm in trouble
Mann, ich bin in Schwierigkeiten
I'm in real big trouble
Ich stecke in großen Schwierigkeiten
I need y'all to do me a favor
Ich brauche einen Gefallen von euch
Someone please call 911 (pick up the phone yo)
Jemand bitte ruft 911 an (hebt das Telefon ab yo)
Tell them I just been shot down
Sagt ihnen, ich bin gerade niedergeschossen worden
And the bullet's, in my heart
Und die Kugel ist in meinem Herzen
And it's piercin through my soul (I'm losin blood yo)
Und sie durchbohrt meine Seele (ich verliere Blut yo)
Feel my body gettin cold
Ich spüre, wie mein Körper kalt wird
Somone please call 911 (pick up the phone yo)
Jemand bitte ruft 911 an (hebt das Telefon ab yo)
The alleged assailaint, is five foot one
Die mutmaßliche Täterin ist einsfünfzig
And she shot me through my soul
Und sie hat mir durch die Seele geschossen
Feel my body gettin cold
Ich spüre, wie mein Körper kalt wird
So cold
So kalt
Sometimes I feel like I'm a prisoner
Manchmal fühle ich mich wie ein Gefangener
I think I'm trapped here for a while
Ich glaube, ich bin hier für eine Weile gefangen
(but I'm always right here with you girl)
(Aber ich bin immer hier bei dir, Mädchen)
And every breath I fight to take
Und jeder Atemzug, den ich kämpfe, um zu nehmen
Is as hard as these four walls I wanna break
Ist so hart wie diese vier Wände, die ich durchbrechen will
I told the cops you wasn't here tonight
Ich habe den Cops gesagt, du wärst heute Nacht nicht hier
Messin' around with me is gonna get you life
Mit mir rumzumachen wird dir das Leben kosten
Oh yeah, yeah
Oh ja, ja
But everytime I look into your eyes
Aber jedes Mal, wenn ich in deine Augen schaue
Then it's worth the sacrifice
Dann ist es das Opfer wert
If this is the kind of love that your mom used to warn you about
Wenn das die Art von Liebe ist, vor der deine Mutter dich immer gewarnt hat
Man, we are in trouble
Mann, wir sind in Schwierigkeiten
You're in real big trouble
Du steckst in großen Schwierigkeiten
If this is the kind of love that the old folks used to warn me about
Wenn das die Art von Liebe ist, vor der mich die Alten immer gewarnt haben
I'm in trouble
Ich bin in Schwierigkeiten
I'm in real big trouble
Ich stecke in großen Schwierigkeiten
You got anything to say, girl?
Hast du etwas zu sagen, Mädchen?
Someone please call 911, yeah yeah (pick up the phone yo)
Jemand bitte ruft 911 an, ja ja (hebt das Telefon ab yo)
Tell them I just got shot down
Sagt ihnen, ich bin gerade niedergeschossen worden
And it's piercin through my soul (I'm losin blood yo)
Und es durchbohrt meine Seele (ich verliere Blut yo)
Feel my body gettin cold
Ich spüre, wie mein Körper kalt wird
Someone please call 911 (can you do that for me)
Jemand bitte ruft 911 an (kannst du das für mich tun)
The alleged assailaint, was five foot one
Die mutmaßliche Täterin war einsfünfzig
And she shot me through my soul (and he shot me through my heart)
Und sie hat mir durch die Seele geschossen (und er hat mir durch das Herz geschossen)
Feel my body gettin cold
Ich spüre, wie mein Körper kalt wird
(He didn't care, he didn't worry, he didn't wonder..)
(Er hat sich keine Sorgen gemacht, er hat sich nicht gewundert..)
Wyclef and Mary J. Blige
Wyclef und Mary J. Blige
I'm feelin you girl
Ich fühle dich, Mädchen
I understand
Ich verstehe
And you're doin, what you're doin, would you do it
Und du tust, was du tust, würdest du es tun
And do it and do it and do it for me
Und tue es und tue es und tue es für mich
Yo, what up, this Wyclef with Mary J.
Ehi, come va, sono Wyclef con Mary J.
I serenade the girls with my accoustic guitar
Serenato le ragazze con la mia chitarra acustica
You know what I'm sayin'?
Capisci cosa sto dicendo?
Yo, fellas havin' problems with the chicks?
Ehi, ragazzi avete problemi con le ragazze?
I want you right now to turn the lights down low
Voglio che adesso abbassiate le luci
Pull your girl up next to you
Portate la vostra ragazza accanto a voi
I want you to sing this to her
Voglio che le cantiate questa
If death comes for me tonight, girl
Se la morte viene a prendermi stanotte, ragazza
I want you to know that I love you
Voglio che tu sappia che ti amo
And no matter how tough I wouldn't dare
E non importa quanto sia duro non oserei
Only to you I would reveal my tears
Solo a te rivelerei le mie lacrime
So tell the police I ain't home tonight
Quindi dite alla polizia che non sono a casa stanotte
Messin' around with you is gonna get me life
Fare casino con te mi farà avere l'ergastolo
But when I look into your eyes
Ma quando guardo nei tuoi occhi
You're worth that sacrafice
Vale quel sacrificio
If this is the kind of love that my mom used to warn me about
Se questo è il tipo di amore di cui mia madre mi metteva in guardia
Man, I'm in trouble
Cavolo, sono nei guai
I'm in real big trouble
Sono nei guai grossi
If this is the kind of love that the old folks used to warn me about
Se questo è il tipo di amore di cui i vecchi mi mettevano in guardia
Man, I'm in trouble
Cavolo, sono nei guai
I'm in real big trouble
Sono nei guai grossi
I need y'all to do me a favor
Ho bisogno che mi facciate un favore
Someone please call 911 (pick up the phone yo)
Qualcuno per favore chiama il 911 (rispondi al telefono)
Tell them I just been shot down
Dì loro che sono stato appena abbattuto
And the bullet's, in my heart
E il proiettile, è nel mio cuore
And it's piercin through my soul (I'm losin blood yo)
E sta perforando la mia anima (sto perdendo sangue)
Feel my body gettin cold
Sento il mio corpo diventare freddo
Somone please call 911 (pick up the phone yo)
Qualcuno per favore chiama il 911 (rispondi al telefono)
The alleged assailaint, is five foot one
La presunta aggressore, è alta un metro e cinquanta
And she shot me through my soul
E mi ha sparato attraverso l'anima
Feel my body gettin cold
Sento il mio corpo diventare freddo
So cold
Così freddo
Sometimes I feel like I'm a prisoner
A volte mi sento come un prigioniero
I think I'm trapped here for a while
Penso di essere intrappolato qui per un po'
(but I'm always right here with you girl)
(ma sono sempre qui con te ragazza)
And every breath I fight to take
E ogni respiro che lotto per prendere
Is as hard as these four walls I wanna break
È duro come questi quattro muri che voglio rompere
I told the cops you wasn't here tonight
Ho detto ai poliziotti che non eri qui stanotte
Messin' around with me is gonna get you life
Fare casino con me ti farà avere l'ergastolo
Oh yeah, yeah
Oh sì, sì
But everytime I look into your eyes
Ma ogni volta che guardo nei tuoi occhi
Then it's worth the sacrifice
Allora vale il sacrificio
If this is the kind of love that your mom used to warn you about
Se questo è il tipo di amore di cui tua madre ti metteva in guardia
Man, we are in trouble
Cavolo, siamo nei guai
You're in real big trouble
Sei nei guai grossi
If this is the kind of love that the old folks used to warn me about
Se questo è il tipo di amore di cui i vecchi mi mettevano in guardia
I'm in trouble
Sono nei guai
I'm in real big trouble
Sono nei guai grossi
You got anything to say, girl?
Hai qualcosa da dire, ragazza?
Someone please call 911, yeah yeah (pick up the phone yo)
Qualcuno per favore chiama il 911, sì sì (rispondi al telefono)
Tell them I just got shot down
Dì loro che sono stato appena abbattuto
And it's piercin through my soul (I'm losin blood yo)
E sta perforando la mia anima (sto perdendo sangue)
Feel my body gettin cold
Sento il mio corpo diventare freddo
Someone please call 911 (can you do that for me)
Qualcuno per favore chiama il 911 (puoi farlo per me)
The alleged assailaint, was five foot one
La presunta aggressore, era alta un metro e cinquanta
And she shot me through my soul (and he shot me through my heart)
E mi ha sparato attraverso l'anima (e lui mi ha sparato attraverso il cuore)
Feel my body gettin cold
Sento il mio corpo diventare freddo
(He didn't care, he didn't worry, he didn't wonder..)
(Non gli importava, non si preoccupava, non si chiedeva..)
Wyclef and Mary J. Blige
Wyclef e Mary J. Blige
I'm feelin you girl
Ti sento ragazza
I understand
Capisco
And you're doin, what you're doin, would you do it
E stai facendo, quello che stai facendo, lo faresti
And do it and do it and do it for me
E lo fai e lo fai e lo fai per me
Yo, what up, this Wyclef with Mary J.
Yo, apa kabar, ini Wyclef bersama Mary J.
I serenade the girls with my accoustic guitar
Aku merayu para gadis dengan gitar akustikku
You know what I'm sayin'?
Kamu tahu apa yang aku maksud?
Yo, fellas havin' problems with the chicks?
Yo, para pria punya masalah dengan cewek?
I want you right now to turn the lights down low
Aku ingin kalian sekarang juga meredupkan lampu
Pull your girl up next to you
Tarik gadis kalian mendekat
I want you to sing this to her
Aku ingin kalian menyanyikan ini untuknya
If death comes for me tonight, girl
Jika maut datang untukku malam ini, gadis
I want you to know that I love you
Aku ingin kau tahu bahwa aku mencintaimu
And no matter how tough I wouldn't dare
Dan tidak peduli seberapa keras aku tidak akan berani
Only to you I would reveal my tears
Hanya padamu aku akan menunjukkan air mataku
So tell the police I ain't home tonight
Jadi beritahu polisi aku tidak di rumah malam ini
Messin' around with you is gonna get me life
Bergurau denganmu akan membuatku mendapatkan hukuman seumur hidup
But when I look into your eyes
Tapi ketika aku melihat ke dalam matamu
You're worth that sacrafice
Kau layak untuk pengorbanan itu
If this is the kind of love that my mom used to warn me about
Jika ini adalah jenis cinta yang dulu ibuku peringatkan padaku
Man, I'm in trouble
Wah, aku dalam masalah
I'm in real big trouble
Aku dalam masalah besar
If this is the kind of love that the old folks used to warn me about
Jika ini adalah jenis cinta yang dulu orang tua peringatkan padaku
Man, I'm in trouble
Wah, aku dalam masalah
I'm in real big trouble
Aku dalam masalah besar
I need y'all to do me a favor
Aku butuh kalian untuk membantu aku
Someone please call 911 (pick up the phone yo)
Seseorang tolong panggil 911 (angkat telepon yo)
Tell them I just been shot down
Beritahu mereka aku baru saja ditembak
And the bullet's, in my heart
Dan pelurunya, di hatiku
And it's piercin through my soul (I'm losin blood yo)
Dan itu menusuk melalui jiwaku (aku kehilangan darah yo)
Feel my body gettin cold
Rasakan tubuhku menjadi dingin
Somone please call 911 (pick up the phone yo)
Seseorang tolong panggil 911 (angkat telepon yo)
The alleged assailaint, is five foot one
Pelaku dugaan, berukuran lima kaki satu
And she shot me through my soul
Dan dia menembakku melalui jiwaku
Feel my body gettin cold
Rasakan tubuhku menjadi dingin
So cold
Begitu dingin
Sometimes I feel like I'm a prisoner
Terkadang aku merasa seperti seorang tahanan
I think I'm trapped here for a while
Aku pikir aku terjebak di sini untuk sementara
(but I'm always right here with you girl)
(tapi aku selalu di sini bersamamu gadis)
And every breath I fight to take
Dan setiap napas yang aku perjuangkan untuk diambil
Is as hard as these four walls I wanna break
Seberat empat dinding ini yang ingin aku hancurkan
I told the cops you wasn't here tonight
Aku memberitahu polisi kau tidak di sini malam ini
Messin' around with me is gonna get you life
Bergurau dengan aku akan membuatmu mendapatkan hukuman seumur hidup
Oh yeah, yeah
Oh ya, ya
But everytime I look into your eyes
Tapi setiap kali aku melihat ke dalam matamu
Then it's worth the sacrifice
Maka itu layak untuk pengorbanan
If this is the kind of love that your mom used to warn you about
Jika ini adalah jenis cinta yang dulu ibumu peringatkan padamu
Man, we are in trouble
Wah, kita dalam masalah
You're in real big trouble
Kamu dalam masalah besar
If this is the kind of love that the old folks used to warn me about
Jika ini adalah jenis cinta yang dulu orang tua peringatkan padaku
I'm in trouble
Aku dalam masalah
I'm in real big trouble
Aku dalam masalah besar
You got anything to say, girl?
Kamu punya sesuatu untuk dikatakan, gadis?
Someone please call 911, yeah yeah (pick up the phone yo)
Seseorang tolong panggil 911, ya ya (angkat telepon yo)
Tell them I just got shot down
Beritahu mereka aku baru saja ditembak
And it's piercin through my soul (I'm losin blood yo)
Dan itu menusuk melalui jiwaku (aku kehilangan darah yo)
Feel my body gettin cold
Rasakan tubuhku menjadi dingin
Someone please call 911 (can you do that for me)
Seseorang tolong panggil 911 (bisakah kau lakukan itu untukku)
The alleged assailaint, was five foot one
Pelaku dugaan, berukuran lima kaki satu
And she shot me through my soul (and he shot me through my heart)
Dan dia menembakku melalui jiwaku (dan dia menembakku melalui hatiku)
Feel my body gettin cold
Rasakan tubuhku menjadi dingin
(He didn't care, he didn't worry, he didn't wonder..)
(Dia tidak peduli, dia tidak khawatir, dia tidak bertanya-tanya..)
Wyclef and Mary J. Blige
Wyclef dan Mary J. Blige
I'm feelin you girl
Aku merasakanmu gadis
I understand
Aku mengerti
And you're doin, what you're doin, would you do it
Dan kau melakukan, apa yang kau lakukan, akan kau lakukan
And do it and do it and do it for me
Dan lakukan dan lakukan dan lakukan untukku
Yo, what up, this Wyclef with Mary J.
โย, ว่าไง, นี่ Wyclef กับ Mary J.
I serenade the girls with my accoustic guitar
ฉันร้องเพลงเซเรเนดให้สาวๆด้วยกีตาร์อะคูสติกของฉัน
You know what I'm sayin'?
คุณรู้ว่าฉันกำลังพูดอะไรใช่ไหม?
Yo, fellas havin' problems with the chicks?
โย, หนุ่มๆ มีปัญหากับสาวๆหรือ?
I want you right now to turn the lights down low
ฉันต้องการให้คุณตอนนี้ปิดไฟให้สว่างน้อยลง
Pull your girl up next to you
ดึงสาวของคุณมาข้างๆคุณ
I want you to sing this to her
ฉันต้องการให้คุณร้องเพลงนี้ให้เธอฟัง
If death comes for me tonight, girl
ถ้าความตายมาหาฉันคืนนี้, สาว
I want you to know that I love you
ฉันต้องการให้คุณรู้ว่าฉันรักคุณ
And no matter how tough I wouldn't dare
และไม่ว่าจะยากขนาดไหนฉันก็ไม่กล้า
Only to you I would reveal my tears
เฉพาะกับคุณเท่านั้นฉันจะเปิดเผยน้ำตาของฉัน
So tell the police I ain't home tonight
ดังนั้นบอกตำรวจว่าฉันไม่อยู่ที่บ้านคืนนี้
Messin' around with you is gonna get me life
เล่นเล่นกับคุณจะทำให้ฉันถูกจำคุกตลอดชีวิต
But when I look into your eyes
แต่เมื่อฉันมองลงไปในดวงตาของคุณ
You're worth that sacrafice
คุณคุ้มค่ากับการสละสิทธิ์
If this is the kind of love that my mom used to warn me about
ถ้านี่คือรูปแบบของความรักที่แม่ฉันเคยเตือนฉัน
Man, I'm in trouble
ครับ, ฉันอยู่ในความยุ่งยาก
I'm in real big trouble
ฉันอยู่ในความยุ่งยากที่ใหญ่
If this is the kind of love that the old folks used to warn me about
ถ้านี่คือรูปแบบของความรักที่คนแก่เคยเตือนฉัน
Man, I'm in trouble
ครับ, ฉันอยู่ในความยุ่งยาก
I'm in real big trouble
ฉันอยู่ในความยุ่งยากที่ใหญ่
I need y'all to do me a favor
ฉันต้องการให้คุณทำความบุญให้ฉัน
Someone please call 911 (pick up the phone yo)
ใครสักคนโปรดโทร 911 (ยกโทรศัพท์ขึ้นมาโย)
Tell them I just been shot down
บอกพวกเขาว่าฉันเพิ่งถูกยิงลง
And the bullet's, in my heart
และกระสุน, อยู่ในหัวใจของฉัน
And it's piercin through my soul (I'm losin blood yo)
และมันทะลุผ่านจิตวิญญาณของฉัน (ฉันกำลังสูญเสียเลือดโย)
Feel my body gettin cold
รู้สึกว่าร่างกายของฉันกำลังหนาว
Somone please call 911 (pick up the phone yo)
ใครสักคนโปรดโทร 911 (ยกโทรศัพท์ขึ้นมาโย)
The alleged assailaint, is five foot one
ผู้ก่อเหตุที่ถูกกล่าวหา, สูงห้าฟุตหนึ่ง
And she shot me through my soul
และเธอยิงฉันผ่านจิตวิญญาณของฉัน
Feel my body gettin cold
รู้สึกว่าร่างกายของฉันกำลังหนาว
So cold
เย็นมาก
Sometimes I feel like I'm a prisoner
บางครั้งฉันรู้สึกว่าฉันเป็นนักโทษ
I think I'm trapped here for a while
ฉันคิดว่าฉันถูกกักขังที่นี่สักพัก
(but I'm always right here with you girl)
(แต่ฉันจะอยู่ที่นี่กับคุณสาว)
And every breath I fight to take
และทุกครั้งที่ฉันต่อสู้เพื่อหายใจ
Is as hard as these four walls I wanna break
มันยากเท่ากับกำแพงสี่ด้านที่ฉันอยากทำลาย
I told the cops you wasn't here tonight
ฉันบอกตำรวจว่าคุณไม่อยู่ที่นี่คืนนี้
Messin' around with me is gonna get you life
เล่นเล่นกับฉันจะทำให้คุณถูกจำคุกตลอดชีวิต
Oh yeah, yeah
โอ้ ใช่, ใช่
But everytime I look into your eyes
แต่ทุกครั้งที่ฉันมองลงไปในดวงตาของคุณ
Then it's worth the sacrifice
แล้วมันคุ้มค่ากับการสละสิทธิ์
If this is the kind of love that your mom used to warn you about
ถ้านี่คือรูปแบบของความรักที่แม่คุณเคยเตือนคุณ
Man, we are in trouble
ครับ, เราอยู่ในความยุ่งยาก
You're in real big trouble
คุณอยู่ในความยุ่งยากที่ใหญ่
If this is the kind of love that the old folks used to warn me about
ถ้านี่คือรูปแบบของความรักที่คนแก่เคยเตือนฉัน
I'm in trouble
ฉันอยู่ในความยุ่งยาก
I'm in real big trouble
ฉันอยู่ในความยุ่งยากที่ใหญ่
You got anything to say, girl?
คุณมีอะไรจะพูดหรือไม่, สาว?
Someone please call 911, yeah yeah (pick up the phone yo)
ใครสักคนโปรดโทร 911, ใช่ ใช่ (ยกโทรศัพท์ขึ้นมาโย)
Tell them I just got shot down
บอกพวกเขาว่าฉันเพิ่งถูกยิงลง
And it's piercin through my soul (I'm losin blood yo)
และมันทะลุผ่านจิตวิญญาณของฉัน (ฉันกำลังสูญเสียเลือดโย)
Feel my body gettin cold
รู้สึกว่าร่างกายของฉันกำลังหนาว
Someone please call 911 (can you do that for me)
ใครสักคนโปรดโทร 911 (คุณสามารถทำเช่นนั้นให้ฉันได้หรือไม่)
The alleged assailaint, was five foot one
ผู้ก่อเหตุที่ถูกกล่าวหา, สูงห้าฟุตหนึ่ง
And she shot me through my soul (and he shot me through my heart)
และเธอยิงฉันผ่านจิตวิญญาณของฉัน (และเขายิงฉันผ่านหัวใจของฉัน)
Feel my body gettin cold
รู้สึกว่าร่างกายของฉันกำลังหนาว
(He didn't care, he didn't worry, he didn't wonder..)
(เขาไม่แคร์, เขาไม่กังวล, เขาไม่สงสัย..)
Wyclef and Mary J. Blige
Wyclef และ Mary J. Blige
I'm feelin you girl
ฉันรู้สึกถึงคุณสาว
I understand
ฉันเข้าใจ
And you're doin, what you're doin, would you do it
และคุณกำลังทำ, สิ่งที่คุณกำลังทำ, คุณจะทำมัน
And do it and do it and do it for me
และทำมันและทำ
Yo, what up, this Wyclef with Mary J.
嘿,怎么样,这是Wyclef和Mary J.
I serenade the girls with my accoustic guitar
我用我的原声吉他为女孩们唱情歌
You know what I'm sayin'?
你知道我在说什么吗?
Yo, fellas havin' problems with the chicks?
嘿,伙计们在和女孩子们有问题吗?
I want you right now to turn the lights down low
我希望你现在就把灯光调暗
Pull your girl up next to you
把你的女孩拉到你身边
I want you to sing this to her
我希望你对她唱这首歌
If death comes for me tonight, girl
如果今晚死神来找我,女孩
I want you to know that I love you
我希望你知道我爱你
And no matter how tough I wouldn't dare
无论多么艰难我都不敢
Only to you I would reveal my tears
只有对你我会露出我的眼泪
So tell the police I ain't home tonight
所以告诉警察我今晚不在家
Messin' around with you is gonna get me life
和你闹着玩会让我被判终身监禁
But when I look into your eyes
但当我看进你的眼睛
You're worth that sacrafice
你值得我牺牲
If this is the kind of love that my mom used to warn me about
如果这就是我妈妈曾经警告我要小心的爱
Man, I'm in trouble
那我真的有麻烦了
I'm in real big trouble
我真的有大麻烦了
If this is the kind of love that the old folks used to warn me about
如果这就是老人们曾经警告我要小心的爱
Man, I'm in trouble
那我真的有麻烦了
I'm in real big trouble
我真的有大麻烦了
I need y'all to do me a favor
我需要你们帮我个忙
Someone please call 911 (pick up the phone yo)
有人请打911(接电话吧)
Tell them I just been shot down
告诉他们我刚被击倒
And the bullet's, in my heart
子弹在我的心脏
And it's piercin through my soul (I'm losin blood yo)
它穿透了我的灵魂(我在失血)
Feel my body gettin cold
感觉我的身体变冷
Somone please call 911 (pick up the phone yo)
有人请打911(接电话吧)
The alleged assailaint, is five foot one
所谓的攻击者,只有五英尺一
And she shot me through my soul
她通过我的灵魂射击我
Feel my body gettin cold
感觉我的身体变冷
So cold
如此冷
Sometimes I feel like I'm a prisoner
有时我觉得自己像个囚犯
I think I'm trapped here for a while
我觉得我被困在这里一段时间
(but I'm always right here with you girl)
(但我总是和你在一起,女孩)
And every breath I fight to take
我努力呼吸的每一口气
Is as hard as these four walls I wanna break
就像我想打破的这四面墙一样困难
I told the cops you wasn't here tonight
我告诉警察你今晚不在这里
Messin' around with me is gonna get you life
和我闹着玩会让你被判终身监禁
Oh yeah, yeah
哦,是的,是的
But everytime I look into your eyes
但每次我看进你的眼睛
Then it's worth the sacrifice
那就值得牺牲
If this is the kind of love that your mom used to warn you about
如果这就是你妈妈曾经警告你要小心的爱
Man, we are in trouble
那我们真的有麻烦了
You're in real big trouble
你真的有大麻烦了
If this is the kind of love that the old folks used to warn me about
如果这就是老人们曾经警告我要小心的爱
I'm in trouble
我真的有麻烦了
I'm in real big trouble
我真的有大麻烦了
You got anything to say, girl?
你有什么要说的,女孩?
Someone please call 911, yeah yeah (pick up the phone yo)
有人请打911,是的,是的(接电话吧)
Tell them I just got shot down
告诉他们我刚被击倒
And it's piercin through my soul (I'm losin blood yo)
它穿透了我的灵魂(我在失血)
Feel my body gettin cold
感觉我的身体变冷
Someone please call 911 (can you do that for me)
有人请打911(你能为我做这个吗)
The alleged assailaint, was five foot one
所谓的攻击者,只有五英尺一
And she shot me through my soul (and he shot me through my heart)
她通过我的灵魂射击我(他通过我的心脏射击我)
Feel my body gettin cold
感觉我的身体变冷
(He didn't care, he didn't worry, he didn't wonder..)
(他不在乎,他不担心,他不想...)
Wyclef and Mary J. Blige
Wyclef和Mary J. Blige
I'm feelin you girl
我感觉到你,女孩
I understand
我理解
And you're doin, what you're doin, would you do it
你正在做,你正在做,你会做的
And do it and do it and do it for me
为我做,做,做,做