Ich will alles

Giwar Hajabi, Ssiawosh Sadat

Paroles Traduction

Alles oder Nix bis zum Tod genau
Es gibt keine halben Sachen ich will hoch hinaus
Ich will mehr als nur das was ich brauch

Wozu bist du bereit?
Sag mir wie sieht dein Plan aus

Ich gebe 100 Prozent bis zum bitteren Ende
Auch wenn ich meine Zeit mal hinter Gittern verschwende
Das sind die Dinge die du von Anfang an siehst
Ich will das Geld aus meinem Wasserhahn fließt
Egal auf welcher Art und Weise
Ich bleibe hart und schweige

Oh ich sehe du willst die ganz großen Scheine

Ich will ein Benz fahren
Ich will mehr als die Welt haben
Alle Frauen Ficken die Gucci und Channel tragen
Weil man nie gut genug lebt, muss ich zusehen
Dass ich nehme was mir zusteht
Ich will alles es gibt keine Zeit zu überlegen
Es ist Zeit um die Zeit umzudrehen (ah)

Was willst du haben?
Ich will ein Benz
Ein 500er bei dem jede Felge glänzt
Ich will viel Geld und ich will eine dicke Daytona
Eine aus Platin und eine aus Silber

Wie soll das gehen?
Ich kämpfe darum
Entweder ich bin gar nichts oder ich bin ganz oben
Was hast du vor?
Glaub mir rede lieber nicht
Wenn die Sonne untergeht heißt es alles oder nix

Ich will alles haben und mit keinem teilen
Von mir aus können alle Leute meine Feinde sein
Ich scheiß drauf solange sich das Konto sich steigert
Alles oder Nix anders kommst du nicht weiter
Plötzlich fängt ihr auch diesen Stil zu leben
Weil ihr wisst dieser Stil hat euch viel zu geben
Ohne viel zu reden jeder sieht wieso
Das Leben lässt sich nur besser leben mit Risiko

Und was ist wenn das Risiko zu weit geht?
Jemand verreckt Bruder?
Du solltest das alles nicht so leicht sehen!
Darauf muss ich eingehen
Jeder muss mal was Opfern
Es gibt nur ein Weg den Kopf durch die Beton Wand
Okay wenn das so ist warum stehst du hier noch?
Erzählst mir diesen Scheiß und fickst noch mein Kopf
Pscht sei still dieser Scheiß macht uns reich
Alles oder Nix bis zum Ende du weist

Was willst du haben?
Ich will ein Benz
Ein 500er bei dem jede Felge glänzt
Ich will viel Geld und ich will eine dicke Daytona
Eine aus Platin und eine aus Silber

Wie soll das gehen?
Ich kämpfe darum
Entweder ich bin gar nichts oder ich bin ganz oben
Was hast du vor?
Glaub mir rede lieber nicht
Wenn die Sonne untergeht heißt es alles oder nix

Was willst du haben?
Ich will ein Benz
Ein 500er bei dem jede Felge glänzt
Ich will viel Geld und ich will 'ne dicke Daytona
Eine aus Platin und eine aus Silber

Wie soll das gehen?
Ich kämpfe darum
Entweder ich bin gar nichts oder ich bin ganz oben
Was hast du vor?
Glaub mir rede lieber nicht
Wenn die Sonne untergeht heißt es alles oder nix

Alles oder Nix bis zum Tod genau
Tout ou rien jusqu'à la mort exactement
Es gibt keine halben Sachen ich will hoch hinaus
Il n'y a pas de demi-mesures, je veux aller haut
Ich will mehr als nur das was ich brauch
Je veux plus que ce dont j'ai besoin
Wozu bist du bereit?
Pour quoi es-tu prêt ?
Sag mir wie sieht dein Plan aus
Dis-moi, quel est ton plan ?
Ich gebe 100 Prozent bis zum bitteren Ende
Je donne 100 pour cent jusqu'à la fin amère
Auch wenn ich meine Zeit mal hinter Gittern verschwende
Même si je gaspille mon temps derrière les barreaux
Das sind die Dinge die du von Anfang an siehst
Ce sont les choses que tu vois dès le début
Ich will das Geld aus meinem Wasserhahn fließt
Je veux que l'argent coule de mon robinet
Egal auf welcher Art und Weise
Peu importe comment
Ich bleibe hart und schweige
Je reste fort et silencieux
Oh ich sehe du willst die ganz großen Scheine
Oh, je vois que tu veux les gros billets
Ich will ein Benz fahren
Je veux conduire une Benz
Ich will mehr als die Welt haben
Je veux plus que le monde
Alle Frauen Ficken die Gucci und Channel tragen
Baiser toutes les femmes qui portent Gucci et Chanel
Weil man nie gut genug lebt, muss ich zusehen
Parce qu'on ne vit jamais assez bien, je dois m'assurer
Dass ich nehme was mir zusteht
Que je prends ce qui m'est dû
Ich will alles es gibt keine Zeit zu überlegen
Je veux tout, il n'y a pas de temps pour réfléchir
Es ist Zeit um die Zeit umzudrehen (ah)
Il est temps de remonter le temps (ah)
Was willst du haben?
Que veux-tu avoir ?
Ich will ein Benz
Je veux une Benz
Ein 500er bei dem jede Felge glänzt
Une 500 avec des jantes brillantes
Ich will viel Geld und ich will eine dicke Daytona
Je veux beaucoup d'argent et je veux une grosse Daytona
Eine aus Platin und eine aus Silber
Une en platine et une en argent
Wie soll das gehen?
Comment ça va se passer ?
Ich kämpfe darum
Je me bats pour ça
Entweder ich bin gar nichts oder ich bin ganz oben
Soit je ne suis rien, soit je suis au sommet
Was hast du vor?
Qu'as-tu en tête ?
Glaub mir rede lieber nicht
Crois-moi, il vaut mieux ne pas parler
Wenn die Sonne untergeht heißt es alles oder nix
Quand le soleil se couche, c'est tout ou rien
Ich will alles haben und mit keinem teilen
Je veux tout avoir et ne partager avec personne
Von mir aus können alle Leute meine Feinde sein
Tout le monde peut être mon ennemi
Ich scheiß drauf solange sich das Konto sich steigert
Je m'en fiche tant que le compte augmente
Alles oder Nix anders kommst du nicht weiter
Tout ou rien, tu ne peux pas avancer autrement
Plötzlich fängt ihr auch diesen Stil zu leben
Soudain, vous commencez aussi à vivre ce style
Weil ihr wisst dieser Stil hat euch viel zu geben
Parce que vous savez que ce style a beaucoup à offrir
Ohne viel zu reden jeder sieht wieso
Sans beaucoup parler, tout le monde voit pourquoi
Das Leben lässt sich nur besser leben mit Risiko
La vie ne peut être vécue mieux qu'avec des risques
Und was ist wenn das Risiko zu weit geht?
Et si le risque va trop loin ?
Jemand verreckt Bruder?
Quelqu'un crève, frère ?
Du solltest das alles nicht so leicht sehen!
Tu ne devrais pas prendre tout ça à la légère !
Darauf muss ich eingehen
Je dois y répondre
Jeder muss mal was Opfern
Tout le monde doit faire des sacrifices
Es gibt nur ein Weg den Kopf durch die Beton Wand
Il n'y a qu'un seul moyen de passer la tête à travers le mur de béton
Okay wenn das so ist warum stehst du hier noch?
D'accord, si c'est le cas, pourquoi es-tu encore ici ?
Erzählst mir diesen Scheiß und fickst noch mein Kopf
Tu me racontes ces conneries et tu me casses la tête
Pscht sei still dieser Scheiß macht uns reich
Pscht, tais-toi, cette merde nous rend riches
Alles oder Nix bis zum Ende du weist
Tout ou rien jusqu'à la fin, tu sais
Was willst du haben?
Que veux-tu avoir ?
Ich will ein Benz
Je veux une Benz
Ein 500er bei dem jede Felge glänzt
Une 500 avec des jantes brillantes
Ich will viel Geld und ich will eine dicke Daytona
Je veux beaucoup d'argent et je veux une grosse Daytona
Eine aus Platin und eine aus Silber
Une en platine et une en argent
Wie soll das gehen?
Comment ça va se passer ?
Ich kämpfe darum
Je me bats pour ça
Entweder ich bin gar nichts oder ich bin ganz oben
Soit je ne suis rien, soit je suis au sommet
Was hast du vor?
Qu'as-tu en tête ?
Glaub mir rede lieber nicht
Crois-moi, il vaut mieux ne pas parler
Wenn die Sonne untergeht heißt es alles oder nix
Quand le soleil se couche, c'est tout ou rien
Was willst du haben?
Que veux-tu avoir ?
Ich will ein Benz
Je veux une Benz
Ein 500er bei dem jede Felge glänzt
Une 500 avec des jantes brillantes
Ich will viel Geld und ich will 'ne dicke Daytona
Je veux beaucoup d'argent et je veux une grosse Daytona
Eine aus Platin und eine aus Silber
Une en platine et une en argent
Wie soll das gehen?
Comment ça va se passer ?
Ich kämpfe darum
Je me bats pour ça
Entweder ich bin gar nichts oder ich bin ganz oben
Soit je ne suis rien, soit je suis au sommet
Was hast du vor?
Qu'as-tu en tête ?
Glaub mir rede lieber nicht
Crois-moi, il vaut mieux ne pas parler
Wenn die Sonne untergeht heißt es alles oder nix
Quand le soleil se couche, c'est tout ou rien
Alles oder Nix bis zum Tod genau
Tudo ou nada até a morte exatamente
Es gibt keine halben Sachen ich will hoch hinaus
Não há meias medidas, eu quero ir alto
Ich will mehr als nur das was ich brauch
Eu quero mais do que apenas o que eu preciso
Wozu bist du bereit?
Para o que você está pronto?
Sag mir wie sieht dein Plan aus
Diga-me, qual é o seu plano?
Ich gebe 100 Prozent bis zum bitteren Ende
Eu dou 100 por cento até o fim amargo
Auch wenn ich meine Zeit mal hinter Gittern verschwende
Mesmo se eu desperdiçar meu tempo atrás das grades
Das sind die Dinge die du von Anfang an siehst
Essas são as coisas que você vê desde o início
Ich will das Geld aus meinem Wasserhahn fließt
Eu quero que o dinheiro flua da minha torneira
Egal auf welcher Art und Weise
Não importa de que maneira
Ich bleibe hart und schweige
Eu permaneço forte e silencioso
Oh ich sehe du willst die ganz großen Scheine
Oh, eu vejo que você quer as grandes notas
Ich will ein Benz fahren
Eu quero dirigir um Benz
Ich will mehr als die Welt haben
Eu quero mais do que o mundo tem
Alle Frauen Ficken die Gucci und Channel tragen
Foder todas as mulheres que usam Gucci e Channel
Weil man nie gut genug lebt, muss ich zusehen
Porque nunca se vive bem o suficiente, tenho que ver
Dass ich nehme was mir zusteht
Que eu pego o que me é devido
Ich will alles es gibt keine Zeit zu überlegen
Eu quero tudo, não há tempo para pensar
Es ist Zeit um die Zeit umzudrehen (ah)
É hora de virar o tempo (ah)
Was willst du haben?
O que você quer ter?
Ich will ein Benz
Eu quero um Benz
Ein 500er bei dem jede Felge glänzt
Um 500 com cada aro brilhando
Ich will viel Geld und ich will eine dicke Daytona
Eu quero muito dinheiro e eu quero um grande Daytona
Eine aus Platin und eine aus Silber
Um de platina e um de prata
Wie soll das gehen?
Como isso vai funcionar?
Ich kämpfe darum
Eu estou lutando por isso
Entweder ich bin gar nichts oder ich bin ganz oben
Ou eu não sou nada ou estou no topo
Was hast du vor?
O que você está planejando?
Glaub mir rede lieber nicht
Acredite em mim, é melhor não falar
Wenn die Sonne untergeht heißt es alles oder nix
Quando o sol se põe, é tudo ou nada
Ich will alles haben und mit keinem teilen
Eu quero ter tudo e não compartilhar com ninguém
Von mir aus können alle Leute meine Feinde sein
Por mim, todas as pessoas podem ser meus inimigos
Ich scheiß drauf solange sich das Konto sich steigert
Eu não dou a mínima enquanto a conta está aumentando
Alles oder Nix anders kommst du nicht weiter
Tudo ou nada, não há outra maneira de seguir em frente
Plötzlich fängt ihr auch diesen Stil zu leben
De repente, vocês começam a viver esse estilo
Weil ihr wisst dieser Stil hat euch viel zu geben
Porque vocês sabem que esse estilo tem muito a oferecer
Ohne viel zu reden jeder sieht wieso
Sem falar muito, todo mundo vê por quê
Das Leben lässt sich nur besser leben mit Risiko
A vida só pode ser vivida melhor com risco
Und was ist wenn das Risiko zu weit geht?
E se o risco for longe demais?
Jemand verreckt Bruder?
Alguém morre, irmão?
Du solltest das alles nicht so leicht sehen!
Você não deveria ver tudo isso tão facilmente!
Darauf muss ich eingehen
Eu tenho que lidar com isso
Jeder muss mal was Opfern
Todo mundo tem que sacrificar algo
Es gibt nur ein Weg den Kopf durch die Beton Wand
Há apenas um caminho, a cabeça através da parede de concreto
Okay wenn das so ist warum stehst du hier noch?
Ok, se é assim, por que você ainda está aqui?
Erzählst mir diesen Scheiß und fickst noch mein Kopf
Me contando essa merda e fodendo minha cabeça
Pscht sei still dieser Scheiß macht uns reich
Psst, fique quieto, essa merda nos torna ricos
Alles oder Nix bis zum Ende du weist
Tudo ou nada até o fim, você sabe
Was willst du haben?
O que você quer ter?
Ich will ein Benz
Eu quero um Benz
Ein 500er bei dem jede Felge glänzt
Um 500 com cada aro brilhando
Ich will viel Geld und ich will eine dicke Daytona
Eu quero muito dinheiro e eu quero um grande Daytona
Eine aus Platin und eine aus Silber
Um de platina e um de prata
Wie soll das gehen?
Como isso vai funcionar?
Ich kämpfe darum
Eu estou lutando por isso
Entweder ich bin gar nichts oder ich bin ganz oben
Ou eu não sou nada ou estou no topo
Was hast du vor?
O que você está planejando?
Glaub mir rede lieber nicht
Acredite em mim, é melhor não falar
Wenn die Sonne untergeht heißt es alles oder nix
Quando o sol se põe, é tudo ou nada
Was willst du haben?
O que você quer ter?
Ich will ein Benz
Eu quero um Benz
Ein 500er bei dem jede Felge glänzt
Um 500 com cada aro brilhando
Ich will viel Geld und ich will 'ne dicke Daytona
Eu quero muito dinheiro e eu quero um grande Daytona
Eine aus Platin und eine aus Silber
Um de platina e um de prata
Wie soll das gehen?
Como isso vai funcionar?
Ich kämpfe darum
Eu estou lutando por isso
Entweder ich bin gar nichts oder ich bin ganz oben
Ou eu não sou nada ou estou no topo
Was hast du vor?
O que você está planejando?
Glaub mir rede lieber nicht
Acredite em mim, é melhor não falar
Wenn die Sonne untergeht heißt es alles oder nix
Quando o sol se põe, é tudo ou nada
Alles oder Nix bis zum Tod genau
All or nothing until death exactly
Es gibt keine halben Sachen ich will hoch hinaus
There are no half measures, I want to go high
Ich will mehr als nur das was ich brauch
I want more than just what I need
Wozu bist du bereit?
What are you ready for?
Sag mir wie sieht dein Plan aus
Tell me what your plan looks like
Ich gebe 100 Prozent bis zum bitteren Ende
I give 100 percent until the bitter end
Auch wenn ich meine Zeit mal hinter Gittern verschwende
Even if I waste my time behind bars
Das sind die Dinge die du von Anfang an siehst
These are the things you see from the beginning
Ich will das Geld aus meinem Wasserhahn fließt
I want the money to flow from my faucet
Egal auf welcher Art und Weise
No matter in what way
Ich bleibe hart und schweige
I stay tough and silent
Oh ich sehe du willst die ganz großen Scheine
Oh, I see you want the big bills
Ich will ein Benz fahren
I want to drive a Benz
Ich will mehr als die Welt haben
I want more than the world
Alle Frauen Ficken die Gucci und Channel tragen
Fuck all women who wear Gucci and Channel
Weil man nie gut genug lebt, muss ich zusehen
Because you never live well enough, I have to make sure
Dass ich nehme was mir zusteht
That I take what is due to me
Ich will alles es gibt keine Zeit zu überlegen
I want everything there is no time to think
Es ist Zeit um die Zeit umzudrehen (ah)
It's time to turn back time (ah)
Was willst du haben?
What do you want?
Ich will ein Benz
I want a Benz
Ein 500er bei dem jede Felge glänzt
A 500 with every rim shining
Ich will viel Geld und ich will eine dicke Daytona
I want a lot of money and I want a big Daytona
Eine aus Platin und eine aus Silber
One made of platinum and one made of silver
Wie soll das gehen?
How is that supposed to work?
Ich kämpfe darum
I'm fighting for it
Entweder ich bin gar nichts oder ich bin ganz oben
Either I'm nothing or I'm at the top
Was hast du vor?
What are you up to?
Glaub mir rede lieber nicht
Believe me, better not talk
Wenn die Sonne untergeht heißt es alles oder nix
When the sun goes down it's all or nothing
Ich will alles haben und mit keinem teilen
I want to have everything and not share with anyone
Von mir aus können alle Leute meine Feinde sein
For all I care, all people can be my enemies
Ich scheiß drauf solange sich das Konto sich steigert
I don't give a shit as long as the account increases
Alles oder Nix anders kommst du nicht weiter
All or nothing, otherwise you won't get any further
Plötzlich fängt ihr auch diesen Stil zu leben
Suddenly you start living this style too
Weil ihr wisst dieser Stil hat euch viel zu geben
Because you know this style has a lot to give
Ohne viel zu reden jeder sieht wieso
Without talking much everyone sees why
Das Leben lässt sich nur besser leben mit Risiko
Life can only be lived better with risk
Und was ist wenn das Risiko zu weit geht?
And what if the risk goes too far?
Jemand verreckt Bruder?
Someone dies, brother?
Du solltest das alles nicht so leicht sehen!
You shouldn't take all this so lightly!
Darauf muss ich eingehen
I have to respond to that
Jeder muss mal was Opfern
Everyone has to sacrifice something
Es gibt nur ein Weg den Kopf durch die Beton Wand
There is only one way through the concrete wall
Okay wenn das so ist warum stehst du hier noch?
Okay if that's the case why are you still here?
Erzählst mir diesen Scheiß und fickst noch mein Kopf
Telling me this shit and fucking my head
Pscht sei still dieser Scheiß macht uns reich
Pscht be quiet this shit makes us rich
Alles oder Nix bis zum Ende du weist
All or nothing until the end you know
Was willst du haben?
What do you want?
Ich will ein Benz
I want a Benz
Ein 500er bei dem jede Felge glänzt
A 500 with every rim shining
Ich will viel Geld und ich will eine dicke Daytona
I want a lot of money and I want a big Daytona
Eine aus Platin und eine aus Silber
One made of platinum and one made of silver
Wie soll das gehen?
How is that supposed to work?
Ich kämpfe darum
I'm fighting for it
Entweder ich bin gar nichts oder ich bin ganz oben
Either I'm nothing or I'm at the top
Was hast du vor?
What are you up to?
Glaub mir rede lieber nicht
Believe me, better not talk
Wenn die Sonne untergeht heißt es alles oder nix
When the sun goes down it's all or nothing
Was willst du haben?
What do you want?
Ich will ein Benz
I want a Benz
Ein 500er bei dem jede Felge glänzt
A 500 with every rim shining
Ich will viel Geld und ich will 'ne dicke Daytona
I want a lot of money and I want a big Daytona
Eine aus Platin und eine aus Silber
One made of platinum and one made of silver
Wie soll das gehen?
How is that supposed to work?
Ich kämpfe darum
I'm fighting for it
Entweder ich bin gar nichts oder ich bin ganz oben
Either I'm nothing or I'm at the top
Was hast du vor?
What are you up to?
Glaub mir rede lieber nicht
Believe me, better not talk
Wenn die Sonne untergeht heißt es alles oder nix
When the sun goes down it's all or nothing
Alles oder Nix bis zum Tod genau
Todo o nada hasta la muerte exactamente
Es gibt keine halben Sachen ich will hoch hinaus
No hay medias tintas, quiero llegar alto
Ich will mehr als nur das was ich brauch
Quiero más de lo que necesito
Wozu bist du bereit?
¿A qué estás dispuesto?
Sag mir wie sieht dein Plan aus
Dime, ¿cómo es tu plan?
Ich gebe 100 Prozent bis zum bitteren Ende
Doy el 100 por ciento hasta el amargo final
Auch wenn ich meine Zeit mal hinter Gittern verschwende
Incluso si malgasto mi tiempo tras las rejas
Das sind die Dinge die du von Anfang an siehst
Estas son las cosas que ves desde el principio
Ich will das Geld aus meinem Wasserhahn fließt
Quiero que el dinero fluya de mi grifo
Egal auf welcher Art und Weise
No importa de qué manera
Ich bleibe hart und schweige
Permanezco fuerte y guardo silencio
Oh ich sehe du willst die ganz großen Scheine
Oh, veo que quieres los billetes grandes
Ich will ein Benz fahren
Quiero conducir un Benz
Ich will mehr als die Welt haben
Quiero más que el mundo
Alle Frauen Ficken die Gucci und Channel tragen
Quiero acostarme con todas las mujeres que visten Gucci y Chanel
Weil man nie gut genug lebt, muss ich zusehen
Porque nunca se vive lo suficientemente bien, tengo que asegurarme
Dass ich nehme was mir zusteht
De tomar lo que me corresponde
Ich will alles es gibt keine Zeit zu überlegen
Lo quiero todo, no hay tiempo para pensar
Es ist Zeit um die Zeit umzudrehen (ah)
Es hora de darle la vuelta al tiempo (ah)
Was willst du haben?
¿Qué quieres tener?
Ich will ein Benz
Quiero un Benz
Ein 500er bei dem jede Felge glänzt
Un 500 con cada llanta brillante
Ich will viel Geld und ich will eine dicke Daytona
Quiero mucho dinero y quiero un gran Daytona
Eine aus Platin und eine aus Silber
Uno de platino y uno de plata
Wie soll das gehen?
¿Cómo va a suceder?
Ich kämpfe darum
Lucharé por ello
Entweder ich bin gar nichts oder ich bin ganz oben
O no soy nada o estoy en la cima
Was hast du vor?
¿Qué tienes en mente?
Glaub mir rede lieber nicht
Créeme, mejor no hables
Wenn die Sonne untergeht heißt es alles oder nix
Cuando el sol se pone, es todo o nada
Ich will alles haben und mit keinem teilen
Quiero tenerlo todo y no compartir con nadie
Von mir aus können alle Leute meine Feinde sein
Por mí, todas las personas pueden ser mis enemigas
Ich scheiß drauf solange sich das Konto sich steigert
No me importa mientras la cuenta siga aumentando
Alles oder Nix anders kommst du nicht weiter
Todo o nada, de otra manera no avanzarás
Plötzlich fängt ihr auch diesen Stil zu leben
De repente, todos empiezan a vivir este estilo
Weil ihr wisst dieser Stil hat euch viel zu geben
Porque saben que este estilo tiene mucho que ofrecer
Ohne viel zu reden jeder sieht wieso
Sin hablar mucho, todos ven por qué
Das Leben lässt sich nur besser leben mit Risiko
La vida solo se vive mejor con riesgo
Und was ist wenn das Risiko zu weit geht?
¿Y si el riesgo va demasiado lejos?
Jemand verreckt Bruder?
¿Alguien muere, hermano?
Du solltest das alles nicht so leicht sehen!
¡No deberías tomar todo esto a la ligera!
Darauf muss ich eingehen
Tengo que abordar eso
Jeder muss mal was Opfern
Todos tienen que sacrificar algo
Es gibt nur ein Weg den Kopf durch die Beton Wand
Solo hay una forma de atravesar la pared de concreto con la cabeza
Okay wenn das so ist warum stehst du hier noch?
Okay, si es así, ¿por qué sigues aquí?
Erzählst mir diesen Scheiß und fickst noch mein Kopf
Me cuentas todas estas tonterías y me jodes la cabeza
Pscht sei still dieser Scheiß macht uns reich
Shh, cállate, esta mierda nos hará ricos
Alles oder Nix bis zum Ende du weist
Todo o nada hasta el final, ya sabes
Was willst du haben?
¿Qué quieres tener?
Ich will ein Benz
Quiero un Benz
Ein 500er bei dem jede Felge glänzt
Un 500 con cada llanta brillante
Ich will viel Geld und ich will eine dicke Daytona
Quiero mucho dinero y quiero un gran Daytona
Eine aus Platin und eine aus Silber
Uno de platino y uno de plata
Wie soll das gehen?
¿Cómo va a suceder?
Ich kämpfe darum
Lucharé por ello
Entweder ich bin gar nichts oder ich bin ganz oben
O no soy nada o estoy en la cima
Was hast du vor?
¿Qué tienes en mente?
Glaub mir rede lieber nicht
Créeme, mejor no hables
Wenn die Sonne untergeht heißt es alles oder nix
Cuando el sol se pone, es todo o nada
Was willst du haben?
¿Qué quieres tener?
Ich will ein Benz
Quiero un Benz
Ein 500er bei dem jede Felge glänzt
Un 500 con cada llanta brillante
Ich will viel Geld und ich will 'ne dicke Daytona
Quiero mucho dinero y quiero un gran Daytona
Eine aus Platin und eine aus Silber
Uno de platino y uno de plata
Wie soll das gehen?
¿Cómo va a suceder?
Ich kämpfe darum
Lucharé por ello
Entweder ich bin gar nichts oder ich bin ganz oben
O no soy nada o estoy en la cima
Was hast du vor?
¿Qué tienes en mente?
Glaub mir rede lieber nicht
Créeme, mejor no hables
Wenn die Sonne untergeht heißt es alles oder nix
Cuando el sol se pone, es todo o nada
Alles oder Nix bis zum Tod genau
Tutto o niente fino alla morte esatta
Es gibt keine halben Sachen ich will hoch hinaus
Non ci sono mezze misure, voglio andare in alto
Ich will mehr als nur das was ich brauch
Voglio più di quello di cui ho bisogno
Wozu bist du bereit?
Per cosa sei pronto?
Sag mir wie sieht dein Plan aus
Dimmi, qual è il tuo piano?
Ich gebe 100 Prozent bis zum bitteren Ende
Do il 100 percento fino alla fine amara
Auch wenn ich meine Zeit mal hinter Gittern verschwende
Anche se a volte spreco il mio tempo dietro le sbarre
Das sind die Dinge die du von Anfang an siehst
Queste sono le cose che vedi fin dall'inizio
Ich will das Geld aus meinem Wasserhahn fließt
Voglio che i soldi scorrono dal mio rubinetto
Egal auf welcher Art und Weise
Non importa in che modo
Ich bleibe hart und schweige
Rimango duro e taccio
Oh ich sehe du willst die ganz großen Scheine
Oh vedo che vuoi le grandi banconote
Ich will ein Benz fahren
Voglio guidare una Benz
Ich will mehr als die Welt haben
Voglio più del mondo
Alle Frauen Ficken die Gucci und Channel tragen
Scopare tutte le donne che indossano Gucci e Channel
Weil man nie gut genug lebt, muss ich zusehen
Perché non si vive mai abbastanza bene, devo fare in modo
Dass ich nehme was mir zusteht
Di prendere ciò che mi spetta
Ich will alles es gibt keine Zeit zu überlegen
Voglio tutto, non c'è tempo per riflettere
Es ist Zeit um die Zeit umzudrehen (ah)
È il momento di girare il tempo (ah)
Was willst du haben?
Cosa vuoi?
Ich will ein Benz
Voglio una Benz
Ein 500er bei dem jede Felge glänzt
Una 500 con ogni cerchio che brilla
Ich will viel Geld und ich will eine dicke Daytona
Voglio molti soldi e voglio un grosso Daytona
Eine aus Platin und eine aus Silber
Una in platino e una in argento
Wie soll das gehen?
Come può succedere?
Ich kämpfe darum
Lotto per questo
Entweder ich bin gar nichts oder ich bin ganz oben
O non sono niente o sono in cima
Was hast du vor?
Cosa hai in mente?
Glaub mir rede lieber nicht
Credimi, meglio non parlare
Wenn die Sonne untergeht heißt es alles oder nix
Quando il sole tramonta, è tutto o niente
Ich will alles haben und mit keinem teilen
Voglio avere tutto e non condividere con nessuno
Von mir aus können alle Leute meine Feinde sein
Per quanto mi riguarda, tutte le persone possono essere i miei nemici
Ich scheiß drauf solange sich das Konto sich steigert
Non me ne frega niente finché il conto aumenta
Alles oder Nix anders kommst du nicht weiter
Tutto o niente, non puoi andare avanti in altro modo
Plötzlich fängt ihr auch diesen Stil zu leben
All'improvviso iniziate anche voi a vivere questo stile
Weil ihr wisst dieser Stil hat euch viel zu geben
Perché sapete che questo stile ha molto da darvi
Ohne viel zu reden jeder sieht wieso
Senza parlare troppo, ognuno vede perché
Das Leben lässt sich nur besser leben mit Risiko
La vita si vive meglio con il rischio
Und was ist wenn das Risiko zu weit geht?
E se il rischio va troppo lontano?
Jemand verreckt Bruder?
Qualcuno muore, fratello?
Du solltest das alles nicht so leicht sehen!
Non dovresti prendere tutto così alla leggera!
Darauf muss ich eingehen
Devo affrontare questo
Jeder muss mal was Opfern
Ognuno deve sacrificare qualcosa
Es gibt nur ein Weg den Kopf durch die Beton Wand
C'è solo un modo per passare la testa attraverso il muro di cemento
Okay wenn das so ist warum stehst du hier noch?
Okay, se è così, perché sei ancora qui?
Erzählst mir diesen Scheiß und fickst noch mein Kopf
Mi racconti tutte queste stronzate e mi fai ancora girare la testa
Pscht sei still dieser Scheiß macht uns reich
Psst, stai zitto, questa merda ci rende ricchi
Alles oder Nix bis zum Ende du weist
Tutto o niente fino alla fine, lo sai
Was willst du haben?
Cosa vuoi?
Ich will ein Benz
Voglio una Benz
Ein 500er bei dem jede Felge glänzt
Una 500 con ogni cerchio che brilla
Ich will viel Geld und ich will eine dicke Daytona
Voglio molti soldi e voglio un grosso Daytona
Eine aus Platin und eine aus Silber
Una in platino e una in argento
Wie soll das gehen?
Come può succedere?
Ich kämpfe darum
Lotto per questo
Entweder ich bin gar nichts oder ich bin ganz oben
O non sono niente o sono in cima
Was hast du vor?
Cosa hai in mente?
Glaub mir rede lieber nicht
Credimi, meglio non parlare
Wenn die Sonne untergeht heißt es alles oder nix
Quando il sole tramonta, è tutto o niente
Was willst du haben?
Cosa vuoi?
Ich will ein Benz
Voglio una Benz
Ein 500er bei dem jede Felge glänzt
Una 500 con ogni cerchio che brilla
Ich will viel Geld und ich will 'ne dicke Daytona
Voglio molti soldi e voglio un grosso Daytona
Eine aus Platin und eine aus Silber
Una in platino e una in argento
Wie soll das gehen?
Come può succedere?
Ich kämpfe darum
Lotto per questo
Entweder ich bin gar nichts oder ich bin ganz oben
O non sono niente o sono in cima
Was hast du vor?
Cosa hai in mente?
Glaub mir rede lieber nicht
Credimi, meglio non parlare
Wenn die Sonne untergeht heißt es alles oder nix
Quando il sole tramonta, è tutto o niente

Curiosités sur la chanson Ich will alles de Xatar

Sur quels albums la chanson “Ich will alles” a-t-elle été lancée par Xatar?
Xatar a lancé la chanson sur les albums “Alles oder Nix” en 2008 et “Alles Oder Nix II” en 2018.
Qui a composé la chanson “Ich will alles” de Xatar?
La chanson “Ich will alles” de Xatar a été composée par Giwar Hajabi, Ssiawosh Sadat.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Xatar

Autres artistes de Hardcore hip hop