¿Qué Tiene?

Ximena Sarinana Rivera

Paroles Traduction

A veces cuando la luz atraviesa temprano
Por la ventana entra el sol y tú llegas buscándome
Estás intentando convencerme
No sé si esto me conviene
Vale madre lo que digan

Si no sé frenar
¿Qué tiene?
Si no sé bailar
¿Qué tiene?
Si no tengo flow
¿Qué tiene?
¿Qué tiene?
¿Qué tiene?

Si no sé frenar
¿Qué tiene?
Si no sé bailar
¿Qué tiene?
Si hoy amanece
¿Qué tiene?
¿Qué tiene?
¿Qué tiene?

De la noche de anoche tengo varias lagunas
La cama me acompaña cuando estoy cruda
No sé, pero me encanta ser tributo a la luna
En estos tiempos no hay fuerza de voluntad

Buscándome
Estás intentando convencerme
No sé si esto me conviene
Vale madre lo que digan

Si no sé frenar
¿Qué tiene?
Si no sé bailar
¿Qué tiene?
Si no tengo flow
¿Qué tiene?
¿Qué tiene?
¿Qué tiene?

Si no sé frenar
¿Qué tiene?
Si no sé bailar
¿Qué tiene?
Si hoy amanece
¿Qué tiene?
¿Qué tiene?
¿Qué tiene?

¿Qué tiene?

A veces cuando la luz atraviesa temprano
Por la ventana entra el sol y tú llegas buscándome
Estás intentando convencerme
No sé si esto me conviene
Vale madre lo que digan

Si no sé frenar
¿Qué tiene?
Si no sé bailar
¿Qué tiene?
Si no tengo flow
¿Qué tiene?
¿Qué tiene?
¿Qué tiene?

Si no sé frenar
¿Qué tiene?
Si no sé bailar
¿Qué tiene?
Si hoy amanece
¿Qué tiene?
¿Qué tiene?
¿Qué tiene?

A veces cuando la luz atraviesa temprano
Parfois, quand la lumière traverse tôt
Por la ventana entra el sol y tú llegas buscándome
Le soleil entre par la fenêtre et tu viens me chercher
Estás intentando convencerme
Tu essaies de me convaincre
No sé si esto me conviene
Je ne sais pas si cela me convient
Vale madre lo que digan
Je m'en fiche de ce qu'ils disent
Si no sé frenar
Si je ne sais pas freiner
¿Qué tiene?
Qu'est-ce que ça fait ?
Si no sé bailar
Si je ne sais pas danser
¿Qué tiene?
Qu'est-ce que ça fait ?
Si no tengo flow
Si je n'ai pas de flow
¿Qué tiene?
Qu'est-ce que ça fait ?
¿Qué tiene?
Qu'est-ce que ça fait ?
¿Qué tiene?
Qu'est-ce que ça fait ?
Si no sé frenar
Si je ne sais pas freiner
¿Qué tiene?
Qu'est-ce que ça fait ?
Si no sé bailar
Si je ne sais pas danser
¿Qué tiene?
Qu'est-ce que ça fait ?
Si hoy amanece
Si le jour se lève
¿Qué tiene?
Qu'est-ce que ça fait ?
¿Qué tiene?
Qu'est-ce que ça fait ?
¿Qué tiene?
Qu'est-ce que ça fait ?
De la noche de anoche tengo varias lagunas
De la nuit dernière, j'ai plusieurs trous de mémoire
La cama me acompaña cuando estoy cruda
Le lit m'accompagne quand je suis crue
No sé, pero me encanta ser tributo a la luna
Je ne sais pas, mais j'adore être un hommage à la lune
En estos tiempos no hay fuerza de voluntad
En ces temps, il n'y a pas de volonté
Buscándome
Tu me cherches
Estás intentando convencerme
Tu essaies de me convaincre
No sé si esto me conviene
Je ne sais pas si cela me convient
Vale madre lo que digan
Je m'en fiche de ce qu'ils disent
Si no sé frenar
Si je ne sais pas freiner
¿Qué tiene?
Qu'est-ce que ça fait ?
Si no sé bailar
Si je ne sais pas danser
¿Qué tiene?
Qu'est-ce que ça fait ?
Si no tengo flow
Si je n'ai pas de flow
¿Qué tiene?
Qu'est-ce que ça fait ?
¿Qué tiene?
Qu'est-ce que ça fait ?
¿Qué tiene?
Qu'est-ce que ça fait ?
Si no sé frenar
Si je ne sais pas freiner
¿Qué tiene?
Qu'est-ce que ça fait ?
Si no sé bailar
Si je ne sais pas danser
¿Qué tiene?
Qu'est-ce que ça fait ?
Si hoy amanece
Si le jour se lève
¿Qué tiene?
Qu'est-ce que ça fait ?
¿Qué tiene?
Qu'est-ce que ça fait ?
¿Qué tiene?
Qu'est-ce que ça fait ?
¿Qué tiene?
Qu'est-ce que ça fait ?
A veces cuando la luz atraviesa temprano
Parfois, quand la lumière traverse tôt
Por la ventana entra el sol y tú llegas buscándome
Le soleil entre par la fenêtre et tu viens me chercher
Estás intentando convencerme
Tu essaies de me convaincre
No sé si esto me conviene
Je ne sais pas si cela me convient
Vale madre lo que digan
Je m'en fiche de ce qu'ils disent
Si no sé frenar
Si je ne sais pas freiner
¿Qué tiene?
Qu'est-ce que ça fait ?
Si no sé bailar
Si je ne sais pas danser
¿Qué tiene?
Qu'est-ce que ça fait ?
Si no tengo flow
Si je n'ai pas de flow
¿Qué tiene?
Qu'est-ce que ça fait ?
¿Qué tiene?
Qu'est-ce que ça fait ?
¿Qué tiene?
Qu'est-ce que ça fait ?
Si no sé frenar
Si je ne sais pas freiner
¿Qué tiene?
Qu'est-ce que ça fait ?
Si no sé bailar
Si je ne sais pas danser
¿Qué tiene?
Qu'est-ce que ça fait ?
Si hoy amanece
Si le jour se lève
¿Qué tiene?
Qu'est-ce que ça fait ?
¿Qué tiene?
Qu'est-ce que ça fait ?
¿Qué tiene?
Qu'est-ce que ça fait ?
A veces cuando la luz atraviesa temprano
Às vezes, quando a luz atravessa cedo
Por la ventana entra el sol y tú llegas buscándome
Pela janela entra o sol e você chega me procurando
Estás intentando convencerme
Você está tentando me convencer
No sé si esto me conviene
Não sei se isso me convém
Vale madre lo que digan
Não me importa o que eles dizem
Si no sé frenar
Se eu não sei parar
¿Qué tiene?
Qual é o problema?
Si no sé bailar
Se eu não sei dançar
¿Qué tiene?
Qual é o problema?
Si no tengo flow
Se eu não tenho flow
¿Qué tiene?
Qual é o problema?
¿Qué tiene?
Qual é o problema?
¿Qué tiene?
Qual é o problema?
Si no sé frenar
Se eu não sei parar
¿Qué tiene?
Qual é o problema?
Si no sé bailar
Se eu não sei dançar
¿Qué tiene?
Qual é o problema?
Si hoy amanece
Se amanhece hoje
¿Qué tiene?
Qual é o problema?
¿Qué tiene?
Qual é o problema?
¿Qué tiene?
Qual é o problema?
De la noche de anoche tengo varias lagunas
Da noite passada tenho várias lacunas
La cama me acompaña cuando estoy cruda
A cama me acompanha quando estou de ressaca
No sé, pero me encanta ser tributo a la luna
Não sei, mas adoro ser tributo à lua
En estos tiempos no hay fuerza de voluntad
Nestes tempos não há força de vontade
Buscándome
Me procurando
Estás intentando convencerme
Você está tentando me convencer
No sé si esto me conviene
Não sei se isso me convém
Vale madre lo que digan
Não me importa o que eles dizem
Si no sé frenar
Se eu não sei parar
¿Qué tiene?
Qual é o problema?
Si no sé bailar
Se eu não sei dançar
¿Qué tiene?
Qual é o problema?
Si no tengo flow
Se eu não tenho flow
¿Qué tiene?
Qual é o problema?
¿Qué tiene?
Qual é o problema?
¿Qué tiene?
Qual é o problema?
Si no sé frenar
Se eu não sei parar
¿Qué tiene?
Qual é o problema?
Si no sé bailar
Se eu não sei dançar
¿Qué tiene?
Qual é o problema?
Si hoy amanece
Se amanhece hoje
¿Qué tiene?
Qual é o problema?
¿Qué tiene?
Qual é o problema?
¿Qué tiene?
Qual é o problema?
¿Qué tiene?
Qual é o problema?
A veces cuando la luz atraviesa temprano
Às vezes, quando a luz atravessa cedo
Por la ventana entra el sol y tú llegas buscándome
Pela janela entra o sol e você chega me procurando
Estás intentando convencerme
Você está tentando me convencer
No sé si esto me conviene
Não sei se isso me convém
Vale madre lo que digan
Não me importa o que eles dizem
Si no sé frenar
Se eu não sei parar
¿Qué tiene?
Qual é o problema?
Si no sé bailar
Se eu não sei dançar
¿Qué tiene?
Qual é o problema?
Si no tengo flow
Se eu não tenho flow
¿Qué tiene?
Qual é o problema?
¿Qué tiene?
Qual é o problema?
¿Qué tiene?
Qual é o problema?
Si no sé frenar
Se eu não sei parar
¿Qué tiene?
Qual é o problema?
Si no sé bailar
Se eu não sei dançar
¿Qué tiene?
Qual é o problema?
Si hoy amanece
Se amanhece hoje
¿Qué tiene?
Qual é o problema?
¿Qué tiene?
Qual é o problema?
¿Qué tiene?
Qual é o problema?
A veces cuando la luz atraviesa temprano
Sometimes when the light comes through early
Por la ventana entra el sol y tú llegas buscándome
The sun enters through the window and you come looking for me
Estás intentando convencerme
You're trying to convince me
No sé si esto me conviene
I don't know if this is good for me
Vale madre lo que digan
I don't care what they say
Si no sé frenar
If I can't stop
¿Qué tiene?
What's the problem?
Si no sé bailar
If I can't dance
¿Qué tiene?
What's the problem?
Si no tengo flow
If I don't have flow
¿Qué tiene?
What's the problem?
¿Qué tiene?
What's the problem?
¿Qué tiene?
What's the problem?
Si no sé frenar
If I can't stop
¿Qué tiene?
What's the problem?
Si no sé bailar
If I can't dance
¿Qué tiene?
What's the problem?
Si hoy amanece
If it dawns today
¿Qué tiene?
What's the problem?
¿Qué tiene?
What's the problem?
¿Qué tiene?
What's the problem?
De la noche de anoche tengo varias lagunas
From last night I have several gaps
La cama me acompaña cuando estoy cruda
The bed accompanies me when I'm hungover
No sé, pero me encanta ser tributo a la luna
I don't know, but I love being a tribute to the moon
En estos tiempos no hay fuerza de voluntad
In these times there is no willpower
Buscándome
Looking for me
Estás intentando convencerme
You're trying to convince me
No sé si esto me conviene
I don't know if this is good for me
Vale madre lo que digan
I don't care what they say
Si no sé frenar
If I can't stop
¿Qué tiene?
What's the problem?
Si no sé bailar
If I can't dance
¿Qué tiene?
What's the problem?
Si no tengo flow
If I don't have flow
¿Qué tiene?
What's the problem?
¿Qué tiene?
What's the problem?
¿Qué tiene?
What's the problem?
Si no sé frenar
If I can't stop
¿Qué tiene?
What's the problem?
Si no sé bailar
If I can't dance
¿Qué tiene?
What's the problem?
Si hoy amanece
If it dawns today
¿Qué tiene?
What's the problem?
¿Qué tiene?
What's the problem?
¿Qué tiene?
What's the problem?
¿Qué tiene?
What's the problem?
A veces cuando la luz atraviesa temprano
Sometimes when the light comes through early
Por la ventana entra el sol y tú llegas buscándome
The sun enters through the window and you come looking for me
Estás intentando convencerme
You're trying to convince me
No sé si esto me conviene
I don't know if this is good for me
Vale madre lo que digan
I don't care what they say
Si no sé frenar
If I can't stop
¿Qué tiene?
What's the problem?
Si no sé bailar
If I can't dance
¿Qué tiene?
What's the problem?
Si no tengo flow
If I don't have flow
¿Qué tiene?
What's the problem?
¿Qué tiene?
What's the problem?
¿Qué tiene?
What's the problem?
Si no sé frenar
If I can't stop
¿Qué tiene?
What's the problem?
Si no sé bailar
If I can't dance
¿Qué tiene?
What's the problem?
Si hoy amanece
If it dawns today
¿Qué tiene?
What's the problem?
¿Qué tiene?
What's the problem?
¿Qué tiene?
What's the problem?
A veces cuando la luz atraviesa temprano
Manchmal, wenn das Licht früh durchbricht
Por la ventana entra el sol y tú llegas buscándome
Durch das Fenster kommt die Sonne und du kommst, um mich zu suchen
Estás intentando convencerme
Du versuchst mich zu überzeugen
No sé si esto me conviene
Ich weiß nicht, ob das gut für mich ist
Vale madre lo que digan
Es ist mir egal, was sie sagen
Si no sé frenar
Wenn ich nicht bremsen kann
¿Qué tiene?
Was macht das schon?
Si no sé bailar
Wenn ich nicht tanzen kann
¿Qué tiene?
Was macht das schon?
Si no tengo flow
Wenn ich keinen Flow habe
¿Qué tiene?
Was macht das schon?
¿Qué tiene?
Was macht das schon?
¿Qué tiene?
Was macht das schon?
Si no sé frenar
Wenn ich nicht bremsen kann
¿Qué tiene?
Was macht das schon?
Si no sé bailar
Wenn ich nicht tanzen kann
¿Qué tiene?
Was macht das schon?
Si hoy amanece
Wenn der Tag anbricht
¿Qué tiene?
Was macht das schon?
¿Qué tiene?
Was macht das schon?
¿Qué tiene?
Was macht das schon?
De la noche de anoche tengo varias lagunas
Von der letzten Nacht habe ich einige Lücken
La cama me acompaña cuando estoy cruda
Das Bett begleitet mich, wenn ich einen Kater habe
No sé, pero me encanta ser tributo a la luna
Ich weiß nicht, aber ich liebe es, der Mond zu sein
En estos tiempos no hay fuerza de voluntad
In diesen Zeiten gibt es keinen Willen
Buscándome
Du suchst mich
Estás intentando convencerme
Du versuchst mich zu überzeugen
No sé si esto me conviene
Ich weiß nicht, ob das gut für mich ist
Vale madre lo que digan
Es ist mir egal, was sie sagen
Si no sé frenar
Wenn ich nicht bremsen kann
¿Qué tiene?
Was macht das schon?
Si no sé bailar
Wenn ich nicht tanzen kann
¿Qué tiene?
Was macht das schon?
Si no tengo flow
Wenn ich keinen Flow habe
¿Qué tiene?
Was macht das schon?
¿Qué tiene?
Was macht das schon?
¿Qué tiene?
Was macht das schon?
Si no sé frenar
Wenn ich nicht bremsen kann
¿Qué tiene?
Was macht das schon?
Si no sé bailar
Wenn ich nicht tanzen kann
¿Qué tiene?
Was macht das schon?
Si hoy amanece
Wenn der Tag anbricht
¿Qué tiene?
Was macht das schon?
¿Qué tiene?
Was macht das schon?
¿Qué tiene?
Was macht das schon?
¿Qué tiene?
Was macht das schon?
A veces cuando la luz atraviesa temprano
Manchmal, wenn das Licht früh durchbricht
Por la ventana entra el sol y tú llegas buscándome
Durch das Fenster kommt die Sonne und du kommst, um mich zu suchen
Estás intentando convencerme
Du versuchst mich zu überzeugen
No sé si esto me conviene
Ich weiß nicht, ob das gut für mich ist
Vale madre lo que digan
Es ist mir egal, was sie sagen
Si no sé frenar
Wenn ich nicht bremsen kann
¿Qué tiene?
Was macht das schon?
Si no sé bailar
Wenn ich nicht tanzen kann
¿Qué tiene?
Was macht das schon?
Si no tengo flow
Wenn ich keinen Flow habe
¿Qué tiene?
Was macht das schon?
¿Qué tiene?
Was macht das schon?
¿Qué tiene?
Was macht das schon?
Si no sé frenar
Wenn ich nicht bremsen kann
¿Qué tiene?
Was macht das schon?
Si no sé bailar
Wenn ich nicht tanzen kann
¿Qué tiene?
Was macht das schon?
Si hoy amanece
Wenn der Tag anbricht
¿Qué tiene?
Was macht das schon?
¿Qué tiene?
Was macht das schon?
¿Qué tiene?
Was macht das schon?
A veces cuando la luz atraviesa temprano
A volte quando la luce attraversa presto
Por la ventana entra el sol y tú llegas buscándome
Attraverso la finestra entra il sole e tu arrivi cercandomi
Estás intentando convencerme
Stai cercando di convincermi
No sé si esto me conviene
Non so se questo mi conviene
Vale madre lo que digan
Non importa quello che dicono
Si no sé frenar
Se non so fermarmi
¿Qué tiene?
Che importa?
Si no sé bailar
Se non so ballare
¿Qué tiene?
Che importa?
Si no tengo flow
Se non ho flow
¿Qué tiene?
Che importa?
¿Qué tiene?
Che importa?
¿Qué tiene?
Che importa?
Si no sé frenar
Se non so fermarmi
¿Qué tiene?
Che importa?
Si no sé bailar
Se non so ballare
¿Qué tiene?
Che importa?
Si hoy amanece
Se oggi sorge il sole
¿Qué tiene?
Che importa?
¿Qué tiene?
Che importa?
¿Qué tiene?
Che importa?
De la noche de anoche tengo varias lagunas
Dalla notte di ieri ho diverse lacune
La cama me acompaña cuando estoy cruda
Il letto mi accompagna quando sono cruda
No sé, pero me encanta ser tributo a la luna
Non so, ma adoro essere un tributo alla luna
En estos tiempos no hay fuerza de voluntad
In questi tempi non c'è forza di volontà
Buscándome
Cercandomi
Estás intentando convencerme
Stai cercando di convincermi
No sé si esto me conviene
Non so se questo mi conviene
Vale madre lo que digan
Non importa quello che dicono
Si no sé frenar
Se non so fermarmi
¿Qué tiene?
Che importa?
Si no sé bailar
Se non so ballare
¿Qué tiene?
Che importa?
Si no tengo flow
Se non ho flow
¿Qué tiene?
Che importa?
¿Qué tiene?
Che importa?
¿Qué tiene?
Che importa?
Si no sé frenar
Se non so fermarmi
¿Qué tiene?
Che importa?
Si no sé bailar
Se non so ballare
¿Qué tiene?
Che importa?
Si hoy amanece
Se oggi sorge il sole
¿Qué tiene?
Che importa?
¿Qué tiene?
Che importa?
¿Qué tiene?
Che importa?
¿Qué tiene?
Che importa?
A veces cuando la luz atraviesa temprano
A volte quando la luce attraversa presto
Por la ventana entra el sol y tú llegas buscándome
Attraverso la finestra entra il sole e tu arrivi cercandomi
Estás intentando convencerme
Stai cercando di convincermi
No sé si esto me conviene
Non so se questo mi conviene
Vale madre lo que digan
Non importa quello che dicono
Si no sé frenar
Se non so fermarmi
¿Qué tiene?
Che importa?
Si no sé bailar
Se non so ballare
¿Qué tiene?
Che importa?
Si no tengo flow
Se non ho flow
¿Qué tiene?
Che importa?
¿Qué tiene?
Che importa?
¿Qué tiene?
Che importa?
Si no sé frenar
Se non so fermarmi
¿Qué tiene?
Che importa?
Si no sé bailar
Se non so ballare
¿Qué tiene?
Che importa?
Si hoy amanece
Se oggi sorge il sole
¿Qué tiene?
Che importa?
¿Qué tiene?
Che importa?
¿Qué tiene?
Che importa?

Curiosités sur la chanson ¿Qué Tiene? de Ximena Sariñana

Quand la chanson “¿Qué Tiene?” a-t-elle été lancée par Ximena Sariñana?
La chanson ¿Qué Tiene? a été lancée en 2019, sur l’album “¿Dónde Bailarán Las Niñas?”.
Qui a composé la chanson “¿Qué Tiene?” de Ximena Sariñana?
La chanson “¿Qué Tiene?” de Ximena Sariñana a été composée par Ximena Sarinana Rivera.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ximena Sariñana

Autres artistes de Pop