Déjalo Ir

Yahritza Yosuany Gonzalez Martinez

Paroles Traduction

Ya no me quieres hablar
Porque piensas que te voy a tratar igual
Yo sé que no te fue tan bien en el amor
Y también sé que el corazón siente dolor

Mija, deja de tomar
Deja de llorar
Eso no te va a quitar el dolor que sientes tú adentro
Ya déjalo ir
Déjalo ir, él no es para ti
Por favor, piensa en eso
Te llevaré debajo de las estrellas y te robo un beso

Y pura Lumbre Music

Vete a maquillar
Te doy una hora, no creo que ocupes más
Dime lo que sientes a través de tu dolor
Quiero que me digas si me quieres, ¿sí o no?

Mija, deja de tomar
Deja de llorar
Eso no te va a quitar el dolor que sientes tú adentro
Ya déjalo ir
Déjalo ir, él no es para ti
Por favor, piensa en eso
Te llevaré debajo de las estrellas y te robo un beso

Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Y te robo un beso

Ya no me quieres hablar
Tu ne veux plus me parler
Porque piensas que te voy a tratar igual
Parce que tu penses que je vais te traiter de la même manière
Yo sé que no te fue tan bien en el amor
Je sais que tu n'as pas eu beaucoup de chance en amour
Y también sé que el corazón siente dolor
Et je sais aussi que le cœur ressent de la douleur
Mija, deja de tomar
Ma chérie, arrête de boire
Deja de llorar
Arrête de pleurer
Eso no te va a quitar el dolor que sientes tú adentro
Cela ne va pas enlever la douleur que tu ressens à l'intérieur
Ya déjalo ir
Laisse-le partir
Déjalo ir, él no es para ti
Laisse-le partir, il n'est pas pour toi
Por favor, piensa en eso
S'il te plaît, pense à ça
Te llevaré debajo de las estrellas y te robo un beso
Je t'emmènerai sous les étoiles et je te volerai un baiser
Y pura Lumbre Music
Et pure Lumbre Music
Vete a maquillar
Va te maquiller
Te doy una hora, no creo que ocupes más
Je te donne une heure, je ne pense pas que tu en aies besoin plus
Dime lo que sientes a través de tu dolor
Dis-moi ce que tu ressens à travers ta douleur
Quiero que me digas si me quieres, ¿sí o no?
Je veux que tu me dises si tu m'aimes, oui ou non ?
Mija, deja de tomar
Ma chérie, arrête de boire
Deja de llorar
Arrête de pleurer
Eso no te va a quitar el dolor que sientes tú adentro
Cela ne va pas enlever la douleur que tu ressens à l'intérieur
Ya déjalo ir
Laisse-le partir
Déjalo ir, él no es para ti
Laisse-le partir, il n'est pas pour toi
Por favor, piensa en eso
S'il te plaît, pense à ça
Te llevaré debajo de las estrellas y te robo un beso
Je t'emmènerai sous les étoiles et je te volerai un baiser
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Y te robo un beso
Et je te volerai un baiser
Ya no me quieres hablar
Já não queres falar comigo
Porque piensas que te voy a tratar igual
Porque pensas que te vou tratar igual
Yo sé que no te fue tan bien en el amor
Eu sei que não te correu tão bem no amor
Y también sé que el corazón siente dolor
E também sei que o coração sente dor
Mija, deja de tomar
Minha querida, para de beber
Deja de llorar
Para de chorar
Eso no te va a quitar el dolor que sientes tú adentro
Isso não vai tirar a dor que sentes por dentro
Ya déjalo ir
Deixa-o ir
Déjalo ir, él no es para ti
Deixa-o ir, ele não é para ti
Por favor, piensa en eso
Por favor, pensa nisso
Te llevaré debajo de las estrellas y te robo un beso
Levar-te-ei debaixo das estrelas e roubo-te um beijo
Y pura Lumbre Music
E pura Lumbre Music
Vete a maquillar
Vai maquilar-te
Te doy una hora, no creo que ocupes más
Dou-te uma hora, não acredito que precises de mais
Dime lo que sientes a través de tu dolor
Diz-me o que sentes através da tua dor
Quiero que me digas si me quieres, ¿sí o no?
Quero que me digas se me queres, sim ou não?
Mija, deja de tomar
Minha querida, para de beber
Deja de llorar
Para de chorar
Eso no te va a quitar el dolor que sientes tú adentro
Isso não vai tirar a dor que sentes por dentro
Ya déjalo ir
Deixa-o ir
Déjalo ir, él no es para ti
Deixa-o ir, ele não é para ti
Por favor, piensa en eso
Por favor, pensa nisso
Te llevaré debajo de las estrellas y te robo un beso
Levar-te-ei debaixo das estrelas e roubo-te um beijo
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Y te robo un beso
E roubo-te um beijo
Ya no me quieres hablar
You no longer want to talk to me
Porque piensas que te voy a tratar igual
Because you think I'm going to treat you the same
Yo sé que no te fue tan bien en el amor
I know that love didn't go so well for you
Y también sé que el corazón siente dolor
And I also know that the heart feels pain
Mija, deja de tomar
Honey, stop drinking
Deja de llorar
Stop crying
Eso no te va a quitar el dolor que sientes tú adentro
That's not going to take away the pain you feel inside
Ya déjalo ir
Just let it go
Déjalo ir, él no es para ti
Let him go, he's not for you
Por favor, piensa en eso
Please, think about that
Te llevaré debajo de las estrellas y te robo un beso
I'll take you under the stars and steal a kiss from you
Y pura Lumbre Music
And pure Lumbre Music
Vete a maquillar
Go put on your makeup
Te doy una hora, no creo que ocupes más
I give you an hour, I don't think you'll need more
Dime lo que sientes a través de tu dolor
Tell me what you feel through your pain
Quiero que me digas si me quieres, ¿sí o no?
I want you to tell me if you love me, yes or no?
Mija, deja de tomar
Honey, stop drinking
Deja de llorar
Stop crying
Eso no te va a quitar el dolor que sientes tú adentro
That's not going to take away the pain you feel inside
Ya déjalo ir
Just let it go
Déjalo ir, él no es para ti
Let him go, he's not for you
Por favor, piensa en eso
Please, think about that
Te llevaré debajo de las estrellas y te robo un beso
I'll take you under the stars and steal a kiss from you
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Y te robo un beso
And I steal a kiss from you
Ya no me quieres hablar
Du willst nicht mehr mit mir reden
Porque piensas que te voy a tratar igual
Weil du denkst, dass ich dich genauso behandeln werde
Yo sé que no te fue tan bien en el amor
Ich weiß, dass es dir in der Liebe nicht so gut ergangen ist
Y también sé que el corazón siente dolor
Und ich weiß auch, dass das Herz Schmerz fühlt
Mija, deja de tomar
Mädchen, hör auf zu trinken
Deja de llorar
Hör auf zu weinen
Eso no te va a quitar el dolor que sientes tú adentro
Das wird den Schmerz, den du innen fühlst, nicht wegnehmen
Ya déjalo ir
Lass es los
Déjalo ir, él no es para ti
Lass ihn los, er ist nicht für dich
Por favor, piensa en eso
Bitte denk darüber nach
Te llevaré debajo de las estrellas y te robo un beso
Ich werde dich unter die Sterne bringen und dir einen Kuss stehlen
Y pura Lumbre Music
Und reine Lumbre Musik
Vete a maquillar
Geh dich schminken
Te doy una hora, no creo que ocupes más
Ich gebe dir eine Stunde, ich glaube nicht, dass du mehr brauchst
Dime lo que sientes a través de tu dolor
Sag mir, was du durch deinen Schmerz fühlst
Quiero que me digas si me quieres, ¿sí o no?
Ich möchte, dass du mir sagst, ob du mich liebst, ja oder nein?
Mija, deja de tomar
Mädchen, hör auf zu trinken
Deja de llorar
Hör auf zu weinen
Eso no te va a quitar el dolor que sientes tú adentro
Das wird den Schmerz, den du innen fühlst, nicht wegnehmen
Ya déjalo ir
Lass es los
Déjalo ir, él no es para ti
Lass ihn los, er ist nicht für dich
Por favor, piensa en eso
Bitte denk darüber nach
Te llevaré debajo de las estrellas y te robo un beso
Ich werde dich unter die Sterne bringen und dir einen Kuss stehlen
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Y te robo un beso
Und ich stehle dir einen Kuss
Ya no me quieres hablar
Non vuoi più parlarmi
Porque piensas que te voy a tratar igual
Perché pensi che ti tratterò allo stesso modo
Yo sé que no te fue tan bien en el amor
So che non ti è andata così bene in amore
Y también sé que el corazón siente dolor
E so anche che il cuore sente dolore
Mija, deja de tomar
Mija, smetti di bere
Deja de llorar
Smetti di piangere
Eso no te va a quitar el dolor que sientes tú adentro
Questo non ti toglierà il dolore che senti dentro
Ya déjalo ir
Lascialo andare
Déjalo ir, él no es para ti
Lascialo andare, lui non è per te
Por favor, piensa en eso
Per favore, pensaci
Te llevaré debajo de las estrellas y te robo un beso
Ti porterò sotto le stelle e ti ruberò un bacio
Y pura Lumbre Music
E pura Lumbre Music
Vete a maquillar
Vai a truccarti
Te doy una hora, no creo que ocupes más
Ti do un'ora, non credo che tu ne abbia bisogno di più
Dime lo que sientes a través de tu dolor
Dimmi cosa senti attraverso il tuo dolore
Quiero que me digas si me quieres, ¿sí o no?
Voglio che mi dici se mi vuoi, sì o no?
Mija, deja de tomar
Mija, smetti di bere
Deja de llorar
Smetti di piangere
Eso no te va a quitar el dolor que sientes tú adentro
Questo non ti toglierà il dolore che senti dentro
Ya déjalo ir
Lascialo andare
Déjalo ir, él no es para ti
Lascialo andare, lui non è per te
Por favor, piensa en eso
Per favore, pensaci
Te llevaré debajo de las estrellas y te robo un beso
Ti porterò sotto le stelle e ti ruberò un bacio
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Y te robo un beso
E ti ruberò un bacio

Curiosités sur la chanson Déjalo Ir de Yahritza Y Su Esencia

Sur quels albums la chanson “Déjalo Ir” a-t-elle été lancée par Yahritza Y Su Esencia?
Yahritza Y Su Esencia a lancé la chanson sur les albums “Obsessed (Deluxe)” en 2022 et “Obsessed - EP” en 2022.
Qui a composé la chanson “Déjalo Ir” de Yahritza Y Su Esencia?
La chanson “Déjalo Ir” de Yahritza Y Su Esencia a été composée par Yahritza Yosuany Gonzalez Martinez.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Yahritza Y Su Esencia

Autres artistes de Regional