Tchica

Yannick Schweitzer, Stephane Becker

Paroles Traduction

Yanns
Et quand toi t'es pa-pas là
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Ouais, ouh-ouh-ouh (ouh-ouh-ouh)

Mon cœur d'amour, je t'écris ces mots (ces mots)
Entre nous ce qui se passe c'est beau (c'est beau)
C'est toi que je veux et pas une autre (et pas une autre)
Dès le premier jour, je t'ai dans la peau
Ils parlent de nous, ils n'ont pas l'niveau
On s'en fout de ce que pensent les autres (les autres, les autres)

Tchica, tchica ouh-ouh
Tchica, tchica aïe-aïe-aïe
Dans mon cœur ça fait boom-bam-bam (bam-bam)

Et quand toi t'es pa-pas là
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Je t'aime de fou, je t'aime de trop (trop-trop)
Et, quand toi t'es pas pas là
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Je t'aime, c'est tout, je t'ai dans la peau

Et quand toi t'es pa-pas là
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Et quand toi t'es pa-pas là
Mon cœur reçoit des ba-balafres

Mon cœur d'amour, je t'emmène danser (danser)
Où tu iras partout j'irais (j'irai)
C'est dans tes yeux que j'aime voyager (voyager)
Depuis le premier jour, je veux te fiancer (fiancer)
Si Dieu le veux tant mieux, j'aurai (j'aurai)
C'est tes lèvres que j'aime embrasser (j'aime m'embrasser)

Tchica, tchica ouh-ouh
Tchica, tchica aïe-aïe-aïe
Dans mon cœur ça fait boom-bam-bam (bam-bam)

Et quand toi t'es pa-pas là
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Je t'aime de fou, je t'aime de trop (trop-trop)
Et, quand toi t'es pa-pas là
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Je t'aime, c'est tout, je t'ai dans la peau (je t'ai dans la peau)

Tchica, tchica ouh-ouh
Tchica, tchica aïe-aïe-aïe
Dans mon cœur ça fait boom-bam-bam (bam-bam)

Et quand toi t'es pa-pas là
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Je t'aime de fou, je t'aime de trop (trop-trop)
Et, quand toi t'es pa-pas là
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Je t'aime, c'est tout, je t'ai dans la peau (je t'ai dans la peau)

Tchica, tchica ouh-ouh
Tchica, tchica aïe-aïe-aïe
Dans mon cœur ça fait boom-bam-bam (bam-bam)

Yanns
Yanns
Et quand toi t'es pa-pas là
E quando você não está aqui
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Meu coração recebe cicatrizes
Ouais, ouh-ouh-ouh (ouh-ouh-ouh)
Sim, uhu (uhu)
Mon cœur d'amour, je t'écris ces mots (ces mots)
Meu coração de amor, escrevo estas palavras para você (estas palavras)
Entre nous ce qui se passe c'est beau (c'est beau)
Entre nós, o que acontece é lindo (é lindo)
C'est toi que je veux et pas une autre (et pas une autre)
É você que eu quero, e ninguém mais (e ninguém mais)
Dès le premier jour, je t'ai dans la peau
Desde o primeiro dia, você está sob minha pele
Ils parlent de nous, ils n'ont pas l'niveau
Eles falam de nós, mas não estão à nossa altura
On s'en fout de ce que pensent les autres (les autres, les autres)
Não nos importamos com o que os outros pensam (os outros, os outros)
Tchica, tchica ouh-ouh
Tchica, tchica uhu
Tchica, tchica aïe-aïe-aïe
Tchica, tchica ai-ai-ai
Dans mon cœur ça fait boom-bam-bam (bam-bam)
No meu coração faz boom-bam-bam (bam-bam)
Et quand toi t'es pa-pas là
E quando você não está aqui
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Meu coração recebe cicatrizes
Je t'aime de fou, je t'aime de trop (trop-trop)
Eu te amo loucamente, eu te amo demais (demais)
Et, quand toi t'es pas pas là
E, quando você não está aqui
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Meu coração recebe cicatrizes
Je t'aime, c'est tout, je t'ai dans la peau
Eu te amo, é isso, você está sob minha pele
Et quand toi t'es pa-pas là
E quando você não está aqui
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Meu coração recebe cicatrizes
Et quand toi t'es pa-pas là
E quando você não está aqui
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Meu coração recebe cicatrizes
Mon cœur d'amour, je t'emmène danser (danser)
Meu coração de amor, vou te levar para dançar (dançar)
Où tu iras partout j'irais (j'irai)
Onde quer que você vá, eu irei (irei)
C'est dans tes yeux que j'aime voyager (voyager)
É nos seus olhos que eu gosto de viajar (viajar)
Depuis le premier jour, je veux te fiancer (fiancer)
Desde o primeiro dia, quero te pedir em casamento (casamento)
Si Dieu le veux tant mieux, j'aurai (j'aurai)
Se Deus quiser, tanto melhor, eu terei (terei)
C'est tes lèvres que j'aime embrasser (j'aime m'embrasser)
São os teus lábios que eu gosto de beijar (gosto de beijar)
Tchica, tchica ouh-ouh
Tchica, tchica uhu
Tchica, tchica aïe-aïe-aïe
Tchica, tchica ai-ai-ai
Dans mon cœur ça fait boom-bam-bam (bam-bam)
No meu coração faz boom-bam-bam (bam-bam)
Et quand toi t'es pa-pas là
E quando você não está aqui
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Meu coração recebe cicatrizes
Je t'aime de fou, je t'aime de trop (trop-trop)
Eu te amo loucamente, eu te amo demais (demais)
Et, quand toi t'es pa-pas là
E, quando você não está aqui
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Meu coração recebe cicatrizes
Je t'aime, c'est tout, je t'ai dans la peau (je t'ai dans la peau)
Eu te amo, é isso, você está sob minha pele (você está sob minha pele)
Tchica, tchica ouh-ouh
Tchica, tchica uhu
Tchica, tchica aïe-aïe-aïe
Tchica, tchica ai-ai-ai
Dans mon cœur ça fait boom-bam-bam (bam-bam)
No meu coração faz boom-bam-bam (bam-bam)
Et quand toi t'es pa-pas là
E quando você não está aqui
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Meu coração recebe cicatrizes
Je t'aime de fou, je t'aime de trop (trop-trop)
Eu te amo loucamente, eu te amo demais (demais)
Et, quand toi t'es pa-pas là
E, quando você não está aqui
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Meu coração recebe cicatrizes
Je t'aime, c'est tout, je t'ai dans la peau (je t'ai dans la peau)
Eu te amo, é isso, você está sob minha pele (você está sob minha pele)
Tchica, tchica ouh-ouh
Tchica, tchica uhu
Tchica, tchica aïe-aïe-aïe
Tchica, tchica ai-ai-ai
Dans mon cœur ça fait boom-bam-bam (bam-bam)
No meu coração faz boom-bam-bam (bam-bam)
Yanns
Yanns
Et quand toi t'es pa-pas là
And when you're not here
Mon cœur reçoit des ba-balafres
My heart receives scars
Ouais, ouh-ouh-ouh (ouh-ouh-ouh)
Yeah, oh-oh-oh (oh-oh-oh)
Mon cœur d'amour, je t'écris ces mots (ces mots)
My love heart, I write these words to you (these words)
Entre nous ce qui se passe c'est beau (c'est beau)
What's happening between us is beautiful (it's beautiful)
C'est toi que je veux et pas une autre (et pas une autre)
It's you I want and no one else (and no one else)
Dès le premier jour, je t'ai dans la peau
From the first day, I've got you under my skin
Ils parlent de nous, ils n'ont pas l'niveau
They talk about us, they're not on our level
On s'en fout de ce que pensent les autres (les autres, les autres)
We don't care what others think (others, others)
Tchica, tchica ouh-ouh
Tchica, tchica oh-oh
Tchica, tchica aïe-aïe-aïe
Tchica, tchica ouch-ouch-ouch
Dans mon cœur ça fait boom-bam-bam (bam-bam)
In my heart it goes boom-bam-bam (bam-bam)
Et quand toi t'es pa-pas là
And when you're not here
Mon cœur reçoit des ba-balafres
My heart receives scars
Je t'aime de fou, je t'aime de trop (trop-trop)
I love you madly, I love you too much (too much)
Et, quand toi t'es pas pas là
And, when you're not here
Mon cœur reçoit des ba-balafres
My heart receives scars
Je t'aime, c'est tout, je t'ai dans la peau
I love you, that's all, I've got you under my skin
Et quand toi t'es pa-pas là
And when you're not here
Mon cœur reçoit des ba-balafres
My heart receives scars
Et quand toi t'es pa-pas là
And when you're not here
Mon cœur reçoit des ba-balafres
My heart receives scars
Mon cœur d'amour, je t'emmène danser (danser)
My love heart, I'll take you dancing (dancing)
Où tu iras partout j'irais (j'irai)
Wherever you go, I'll go (I'll go)
C'est dans tes yeux que j'aime voyager (voyager)
It's in your eyes that I love to travel (travel)
Depuis le premier jour, je veux te fiancer (fiancer)
Since the first day, I want to propose to you (propose)
Si Dieu le veux tant mieux, j'aurai (j'aurai)
If God wills it, so much the better, I'll have (I'll have)
C'est tes lèvres que j'aime embrasser (j'aime m'embrasser)
It's your lips that I love to kiss (I love to kiss)
Tchica, tchica ouh-ouh
Tchica, tchica oh-oh
Tchica, tchica aïe-aïe-aïe
Tchica, tchica ouch-ouch-ouch
Dans mon cœur ça fait boom-bam-bam (bam-bam)
In my heart it goes boom-bam-bam (bam-bam)
Et quand toi t'es pa-pas là
And when you're not here
Mon cœur reçoit des ba-balafres
My heart receives scars
Je t'aime de fou, je t'aime de trop (trop-trop)
I love you madly, I love you too much (too much)
Et, quand toi t'es pa-pas là
And, when you're not here
Mon cœur reçoit des ba-balafres
My heart receives scars
Je t'aime, c'est tout, je t'ai dans la peau (je t'ai dans la peau)
I love you, that's all, I've got you under my skin (I've got you under my skin)
Tchica, tchica ouh-ouh
Tchica, tchica oh-oh
Tchica, tchica aïe-aïe-aïe
Tchica, tchica ouch-ouch-ouch
Dans mon cœur ça fait boom-bam-bam (bam-bam)
In my heart it goes boom-bam-bam (bam-bam)
Et quand toi t'es pa-pas là
And when you're not here
Mon cœur reçoit des ba-balafres
My heart receives scars
Je t'aime de fou, je t'aime de trop (trop-trop)
I love you madly, I love you too much (too much)
Et, quand toi t'es pa-pas là
And, when you're not here
Mon cœur reçoit des ba-balafres
My heart receives scars
Je t'aime, c'est tout, je t'ai dans la peau (je t'ai dans la peau)
I love you, that's all, I've got you under my skin (I've got you under my skin)
Tchica, tchica ouh-ouh
Tchica, tchica oh-oh
Tchica, tchica aïe-aïe-aïe
Tchica, tchica ouch-ouch-ouch
Dans mon cœur ça fait boom-bam-bam (bam-bam)
In my heart it goes boom-bam-bam (bam-bam)
Yanns
Yanns
Et quand toi t'es pa-pas là
Y cuando tú no-no estás
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Mi corazón recibe ci-cicatrices
Ouais, ouh-ouh-ouh (ouh-ouh-ouh)
Sí, uuh-uuh-uuh (uuh-uuh-uuh)
Mon cœur d'amour, je t'écris ces mots (ces mots)
Mi corazón de amor, te escribo estas palabras (estas palabras)
Entre nous ce qui se passe c'est beau (c'est beau)
Entre nosotros lo que pasa es hermoso (es hermoso)
C'est toi que je veux et pas une autre (et pas une autre)
Eres a quien quiero y no a otra (y no a otra)
Dès le premier jour, je t'ai dans la peau
Desde el primer día, te tengo bajo mi piel
Ils parlent de nous, ils n'ont pas l'niveau
Hablan de nosotros, no están a nuestro nivel
On s'en fout de ce que pensent les autres (les autres, les autres)
No nos importa lo que piensen los demás (los demás, los demás)
Tchica, tchica ouh-ouh
Tchica, tchica uuh-uuh
Tchica, tchica aïe-aïe-aïe
Tchica, tchica ay-ay-ay
Dans mon cœur ça fait boom-bam-bam (bam-bam)
En mi corazón hace boom-bam-bam (bam-bam)
Et quand toi t'es pa-pas là
Y cuando tú no-no estás
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Mi corazón recibe ci-cicatrices
Je t'aime de fou, je t'aime de trop (trop-trop)
Te amo locamente, te amo demasiado (demasiado-demasiado)
Et, quand toi t'es pas pas là
Y, cuando tú no-no estás
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Mi corazón recibe ci-cicatrices
Je t'aime, c'est tout, je t'ai dans la peau
Te amo, eso es todo, te tengo bajo mi piel
Et quand toi t'es pa-pas là
Y cuando tú no-no estás
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Mi corazón recibe ci-cicatrices
Et quand toi t'es pa-pas là
Y cuando tú no-no estás
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Mi corazón recibe ci-cicatrices
Mon cœur d'amour, je t'emmène danser (danser)
Mi corazón de amor, te llevaré a bailar (bailar)
Où tu iras partout j'irais (j'irai)
Donde vayas, yo iré (iré)
C'est dans tes yeux que j'aime voyager (voyager)
Es en tus ojos donde me gusta viajar (viajar)
Depuis le premier jour, je veux te fiancer (fiancer)
Desde el primer día, quiero comprometerme contigo (comprometerme)
Si Dieu le veux tant mieux, j'aurai (j'aurai)
Si Dios quiere, tanto mejor, tendré (tendré)
C'est tes lèvres que j'aime embrasser (j'aime m'embrasser)
Son tus labios los que me gusta besar (me gusta besar)
Tchica, tchica ouh-ouh
Tchica, tchica uuh-uuh
Tchica, tchica aïe-aïe-aïe
Tchica, tchica ay-ay-ay
Dans mon cœur ça fait boom-bam-bam (bam-bam)
En mi corazón hace boom-bam-bam (bam-bam)
Et quand toi t'es pa-pas là
Y cuando tú no-no estás
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Mi corazón recibe ci-cicatrices
Je t'aime de fou, je t'aime de trop (trop-trop)
Te amo locamente, te amo demasiado (demasiado-demasiado)
Et, quand toi t'es pa-pas là
Y, cuando tú no-no estás
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Mi corazón recibe ci-cicatrices
Je t'aime, c'est tout, je t'ai dans la peau (je t'ai dans la peau)
Te amo, eso es todo, te tengo bajo mi piel (te tengo bajo mi piel)
Tchica, tchica ouh-ouh
Tchica, tchica uuh-uuh
Tchica, tchica aïe-aïe-aïe
Tchica, tchica ay-ay-ay
Dans mon cœur ça fait boom-bam-bam (bam-bam)
En mi corazón hace boom-bam-bam (bam-bam)
Et quand toi t'es pa-pas là
Y cuando tú no-no estás
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Mi corazón recibe ci-cicatrices
Je t'aime de fou, je t'aime de trop (trop-trop)
Te amo locamente, te amo demasiado (demasiado-demasiado)
Et, quand toi t'es pa-pas là
Y, cuando tú no-no estás
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Mi corazón recibe ci-cicatrices
Je t'aime, c'est tout, je t'ai dans la peau (je t'ai dans la peau)
Te amo, eso es todo, te tengo bajo mi piel (te tengo bajo mi piel)
Tchica, tchica ouh-ouh
Tchica, tchica uuh-uuh
Tchica, tchica aïe-aïe-aïe
Tchica, tchica ay-ay-ay
Dans mon cœur ça fait boom-bam-bam (bam-bam)
En mi corazón hace boom-bam-bam (bam-bam)
Yanns
Yanns
Et quand toi t'es pa-pas là
Und wenn du nicht da bist
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Mein Herz erhält Narben
Ouais, ouh-ouh-ouh (ouh-ouh-ouh)
Ja, uuh-uuh-uuh (uuh-uuh-uuh)
Mon cœur d'amour, je t'écris ces mots (ces mots)
Mein Liebesherz, ich schreibe dir diese Worte (diese Worte)
Entre nous ce qui se passe c'est beau (c'est beau)
Zwischen uns passiert etwas Schönes (es ist schön)
C'est toi que je veux et pas une autre (et pas une autre)
Ich will dich und keine andere (und keine andere)
Dès le premier jour, je t'ai dans la peau
Vom ersten Tag an bist du unter meiner Haut
Ils parlent de nous, ils n'ont pas l'niveau
Sie sprechen über uns, sie sind nicht auf unserem Niveau
On s'en fout de ce que pensent les autres (les autres, les autres)
Wir kümmern uns nicht darum, was andere denken (die anderen, die anderen)
Tchica, tchica ouh-ouh
Tchica, tchica uuh-uuh
Tchica, tchica aïe-aïe-aïe
Tchica, tchica aïe-aïe-aïe
Dans mon cœur ça fait boom-bam-bam (bam-bam)
In meinem Herzen macht es boom-bam-bam (bam-bam)
Et quand toi t'es pa-pas là
Und wenn du nicht da bist
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Mein Herz erhält Narben
Je t'aime de fou, je t'aime de trop (trop-trop)
Ich liebe dich verrückt, ich liebe dich zu sehr (zu sehr)
Et, quand toi t'es pas pas là
Und wenn du nicht da bist
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Mein Herz erhält Narben
Je t'aime, c'est tout, je t'ai dans la peau
Ich liebe dich, das ist alles, du bist unter meiner Haut
Et quand toi t'es pa-pas là
Und wenn du nicht da bist
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Mein Herz erhält Narben
Et quand toi t'es pa-pas là
Und wenn du nicht da bist
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Mein Herz erhält Narben
Mon cœur d'amour, je t'emmène danser (danser)
Mein Liebesherz, ich bringe dich zum Tanzen (Tanzen)
Où tu iras partout j'irais (j'irai)
Wohin du auch gehst, ich werde überall hingehen (ich werde gehen)
C'est dans tes yeux que j'aime voyager (voyager)
Ich liebe es, in deinen Augen zu reisen (zu reisen)
Depuis le premier jour, je veux te fiancer (fiancer)
Seit dem ersten Tag möchte ich dich verloben (verloben)
Si Dieu le veux tant mieux, j'aurai (j'aurai)
Wenn Gott will, umso besser, werde ich haben (ich werde haben)
C'est tes lèvres que j'aime embrasser (j'aime m'embrasser)
Es sind deine Lippen, die ich liebe zu küssen (ich liebe es zu küssen)
Tchica, tchica ouh-ouh
Tchica, tchica uuh-uuh
Tchica, tchica aïe-aïe-aïe
Tchica, tchica aïe-aïe-aïe
Dans mon cœur ça fait boom-bam-bam (bam-bam)
In meinem Herzen macht es boom-bam-bam (bam-bam)
Et quand toi t'es pa-pas là
Und wenn du nicht da bist
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Mein Herz erhält Narben
Je t'aime de fou, je t'aime de trop (trop-trop)
Ich liebe dich verrückt, ich liebe dich zu sehr (zu sehr)
Et, quand toi t'es pa-pas là
Und wenn du nicht da bist
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Mein Herz erhält Narben
Je t'aime, c'est tout, je t'ai dans la peau (je t'ai dans la peau)
Ich liebe dich, das ist alles, du bist unter meiner Haut (du bist unter meiner Haut)
Tchica, tchica ouh-ouh
Tchica, tchica uuh-uuh
Tchica, tchica aïe-aïe-aïe
Tchica, tchica aïe-aïe-aïe
Dans mon cœur ça fait boom-bam-bam (bam-bam)
In meinem Herzen macht es boom-bam-bam (bam-bam)
Et quand toi t'es pa-pas là
Und wenn du nicht da bist
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Mein Herz erhält Narben
Je t'aime de fou, je t'aime de trop (trop-trop)
Ich liebe dich verrückt, ich liebe dich zu sehr (zu sehr)
Et, quand toi t'es pa-pas là
Und wenn du nicht da bist
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Mein Herz erhält Narben
Je t'aime, c'est tout, je t'ai dans la peau (je t'ai dans la peau)
Ich liebe dich, das ist alles, du bist unter meiner Haut (du bist unter meiner Haut)
Tchica, tchica ouh-ouh
Tchica, tchica uuh-uuh
Tchica, tchica aïe-aïe-aïe
Tchica, tchica aïe-aïe-aïe
Dans mon cœur ça fait boom-bam-bam (bam-bam)
In meinem Herzen macht es boom-bam-bam (bam-bam)
Yanns
Yanns
Et quand toi t'es pa-pas là
E quando tu non sei qui
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Il mio cuore riceve cicatrici
Ouais, ouh-ouh-ouh (ouh-ouh-ouh)
Sì, uh-uh-uh (uh-uh-uh)
Mon cœur d'amour, je t'écris ces mots (ces mots)
Mio cuore d'amore, ti scrivo queste parole (queste parole)
Entre nous ce qui se passe c'est beau (c'est beau)
Tra noi quello che succede è bello (è bello)
C'est toi que je veux et pas une autre (et pas une autre)
Sei tu che voglio e nessun'altra (e nessun'altra)
Dès le premier jour, je t'ai dans la peau
Fin dal primo giorno, ti ho nella pelle
Ils parlent de nous, ils n'ont pas l'niveau
Parlano di noi, non sono all'altezza
On s'en fout de ce que pensent les autres (les autres, les autres)
Non ci importa quello che pensano gli altri (gli altri, gli altri)
Tchica, tchica ouh-ouh
Tchica, tchica uh-uh
Tchica, tchica aïe-aïe-aïe
Tchica, tchica aïe-aïe-aïe
Dans mon cœur ça fait boom-bam-bam (bam-bam)
Nel mio cuore fa boom-bam-bam (bam-bam)
Et quand toi t'es pa-pas là
E quando tu non sei qui
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Il mio cuore riceve cicatrici
Je t'aime de fou, je t'aime de trop (trop-trop)
Ti amo da morire, ti amo troppo (troppo-troppo)
Et, quand toi t'es pas pas là
E, quando tu non sei qui
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Il mio cuore riceve cicatrici
Je t'aime, c'est tout, je t'ai dans la peau
Ti amo, è tutto, ti ho nella pelle
Et quand toi t'es pa-pas là
E quando tu non sei qui
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Il mio cuore riceve cicatrici
Et quand toi t'es pa-pas là
E quando tu non sei qui
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Il mio cuore riceve cicatrici
Mon cœur d'amour, je t'emmène danser (danser)
Mio cuore d'amore, ti porto a ballare (ballare)
Où tu iras partout j'irais (j'irai)
Dove andrai, andrò ovunque (andrò)
C'est dans tes yeux que j'aime voyager (voyager)
È nei tuoi occhi che amo viaggiare (viaggiare)
Depuis le premier jour, je veux te fiancer (fiancer)
Fin dal primo giorno, voglio fidanzarmi con te (fidanzarmi)
Si Dieu le veux tant mieux, j'aurai (j'aurai)
Se Dio vuole, tanto meglio, avrò (avrò)
C'est tes lèvres que j'aime embrasser (j'aime m'embrasser)
Sono le tue labbra che amo baciare (amo baciare)
Tchica, tchica ouh-ouh
Tchica, tchica uh-uh
Tchica, tchica aïe-aïe-aïe
Tchica, tchica aïe-aïe-aïe
Dans mon cœur ça fait boom-bam-bam (bam-bam)
Nel mio cuore fa boom-bam-bam (bam-bam)
Et quand toi t'es pa-pas là
E quando tu non sei qui
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Il mio cuore riceve cicatrici
Je t'aime de fou, je t'aime de trop (trop-trop)
Ti amo da morire, ti amo troppo (troppo-troppo)
Et, quand toi t'es pa-pas là
E, quando tu non sei qui
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Il mio cuore riceve cicatrici
Je t'aime, c'est tout, je t'ai dans la peau (je t'ai dans la peau)
Ti amo, è tutto, ti ho nella pelle (ti ho nella pelle)
Tchica, tchica ouh-ouh
Tchica, tchica uh-uh
Tchica, tchica aïe-aïe-aïe
Tchica, tchica aïe-aïe-aïe
Dans mon cœur ça fait boom-bam-bam (bam-bam)
Nel mio cuore fa boom-bam-bam (bam-bam)
Et quand toi t'es pa-pas là
E quando tu non sei qui
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Il mio cuore riceve cicatrici
Je t'aime de fou, je t'aime de trop (trop-trop)
Ti amo da morire, ti amo troppo (troppo-troppo)
Et, quand toi t'es pa-pas là
E, quando tu non sei qui
Mon cœur reçoit des ba-balafres
Il mio cuore riceve cicatrici
Je t'aime, c'est tout, je t'ai dans la peau (je t'ai dans la peau)
Ti amo, è tutto, ti ho nella pelle (ti ho nella pelle)
Tchica, tchica ouh-ouh
Tchica, tchica uh-uh
Tchica, tchica aïe-aïe-aïe
Tchica, tchica aïe-aïe-aïe
Dans mon cœur ça fait boom-bam-bam (bam-bam)
Nel mio cuore fa boom-bam-bam (bam-bam)

Curiosités sur la chanson Tchica de Yanns

Quand la chanson “Tchica” a-t-elle été lancée par Yanns?
La chanson Tchica a été lancée en 2023, sur l’album “1998”.
Qui a composé la chanson “Tchica” de Yanns?
La chanson “Tchica” de Yanns a été composée par Yannick Schweitzer, Stephane Becker.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Yanns

Autres artistes de Latin pop music