À cause des garçons

Pierre Andre Grillet, Alain Chamfort

Paroles Traduction

Tu déconnes, on va pas se faire
Encore un plan gros ça-comme
De quel plan tu causes? Tu oses
C'est toi qu'a commencé

J'abandonne, t'es vraiment plus bonne
À pas grand chose, tu déconnes
Ben, tu vois, lui, me trouve super bonne

À cause des garçons
On met des bas nylon
On se crêpe le chignon

À cause des garcons
Et du, "Qu'en dira-t-on?"
On pleure sur tous les tons

À cause des garçons
On s'allume pour de bon
À cause des garçons

Carabine, c'est le mot qui m'vient
Quand je pense à mes copines
Et moi j'ai ma dose, sans dec
De tes doss' de Ginette

J'hallucine, faut qu'on te vaccine
Tout ça pour un mec de frime
Tu déprimes, j'te le laisse si c'est ton style

À cause des garçons
On met des bas nylon
On se crêpe le chignon

À cause des garcons
Et du, "Qu'en dira-t-on?"
On pleure sur tous les tons

À cause des garçons
On s'allume pour de bon
À cause des garçons

C'est la faute des ma-, des magazines
Les Marie, les Claire, les Marie-Claire
Les Fig les mag, beaucoup trop clairs
Les femmes d'aujourd'hui et d'hier

C'est la faute des ma-, des magazines
Les Marie, les France, les Marie-France
Les femmes pratiques qui en ont pas marre
Des Cosmo, Vogue et tout l'bazar
Des Cosmo, Vogue et tout l'bazar

À cause des garçons
On se presse le citron
On fond comme des glaçons

À cause des garcons
J'mens, tu mens, nous mentons
On glisse comme des savons

À cause des garçons
On se brouille pour de bon
À cause des garçons
À cause des garçons

Estás a brincar, não vamos fazer isso
Outro plano grande assim
De que plano estás a falar? Tens coragem
Foste tu quem começou

Desisto, já não és boa
Em quase nada, estás a brincar
Bem, vês
Ele, acha-me super boa

Por causa dos rapazes
Colocamos meias de nylon
Discutimos

Por causa dos rapazes
E do, "O que vão dizer?"
Choramos em todos os tons

Por causa dos rapazes
Acendemo-nos de verdade
Por causa dos rapazes

Carabina, é a palavra que me vem à mente
Quando penso nas minhas amigas
E eu, já tive a minha dose, sem brincadeira
Dos teus dossiês de Ginette

Estou a alucinar, precisas de ser vacinada
Tudo isso por um rapaz de ostentação
Estás deprimida, deixo-te ficar com ele, se é o teu estilo

Por causa dos rapazes
Colocamos meias de nylon
Discutimos

Por causa dos rapazes
E do, "O que vão dizer?"
Choramos em todos os tons

Por causa dos rapazes
Acendemo-nos de verdade
Por causa dos rapazes

É culpa das revistas
As Marie, as Claire, as Marie-Claire
As Fig, as Mag, muito claras
As mulheres de hoje e de ontem

É culpa das revistas
As Marie, as France, as Marie-France
As mulheres práticas que não se cansam
Das Cosmo, Vogue e todo o resto
Das Cosmo, Vogue e todo o resto

Por causa dos rapazes
Esprememos o limão
Derretemos como gelo

Por causa dos rapazes
Minto, mentes, mentimos
Escorregamos como sabões

Por causa dos rapazes
Zangamo-nos de verdade
Por causa dos rapazes
Por causa dos rapazes

You're kidding, we're not going to get caught
Another big plan like that
What plan are you talking about? You dare
It's you who started

I give up, you're really no good
At not much, you're kidding
Well, you see
He, finds me super good

Because of the boys
We put on nylon stockings
We fight with each other

Because of the boys
And the, "What will they say?"
We cry in all tones

Because of the boys
We light up for real
Because of the boys

Carbine, that's the word that comes to me
When I think of my girlfriends
And me, I've had my fill, seriously
Of your Ginette files

I hallucinate, we need to vaccinate you
All this for a show-off guy
You're depressed, I'll leave him to you, if that's your style

Because of the boys
We put on nylon stockings
We fight with each other

Because of the boys
And the, "What will they say?"
We cry in all tones

Because of the boys
We light up for real
Because of the boys

It's the fault of the magazines
The Maries, the Claires, the Marie-Claires
The Fig the Mag, much too clear
The women of today and yesterday

It's the fault of the magazines
The Maries, the Frances, the Marie-Frances
The practical women who are not tired
Of Cosmo, Vogue and all the mess
Of Cosmo, Vogue and all the mess

Because of the boys
We squeeze the lemon
We melt like ice cubes

Because of the boys
I lie, you lie, we lie
We slip like soaps

Because of the boys
We quarrel for real
Because of the boys
Because of the boys

Estás bromeando, no vamos a hacerlo
Otro plan grande como ese
¿De qué plan estás hablando? Te atreves
Fuiste tú quien empezó

Me rindo, ya no eres buena
En casi nada, estás bromeando
Bueno, ya ves
Él, me encuentra muy buena

Por culpa de los chicos
Nos ponemos medias de nylon
Nos peleamos

Por culpa de los chicos
Y del, "¿Qué dirán?"
Lloramos en todos los tonos

Por culpa de los chicos
Nos encendemos de verdad
Por culpa de los chicos

Carabina, es la palabra que me viene
Cuando pienso en mis amigas
Y yo, ya tengo mi dosis, sin broma
De tus expedientes de Ginette

Alucino, necesitas una vacuna
Todo eso por un chico presumido
Estás deprimida, te lo dejo, si es tu estilo

Por culpa de los chicos
Nos ponemos medias de nylon
Nos peleamos

Por culpa de los chicos
Y del, "¿Qué dirán?"
Lloramos en todos los tonos

Por culpa de los chicos
Nos encendemos de verdad
Por culpa de los chicos

Es culpa de las revistas
Las Marie, las Claire, las Marie-Claire
Las Fig las Mag, demasiado claras
Las mujeres de hoy y de ayer

Es culpa de las revistas
Las Marie, las France, las Marie-France
Las mujeres prácticas que no se cansan
De Cosmo, Vogue y todo el lío
De Cosmo, Vogue y todo el lío

Por culpa de los chicos
Nos exprimimos el limón
Nos derretimos como cubitos de hielo

Por culpa de los chicos
Miento, mientes, mentimos
Nos deslizamos como jabones

Por culpa de los chicos
Nos peleamos de verdad
Por culpa de los chicos
Por culpa de los chicos

Du machst Witze, wir werden uns nicht
Noch einen großen Plan wie diesen machen
Von welchem Plan redest du? Du wagst es
Du hast angefangen

Ich gebe auf, du bist wirklich nicht mehr gut
Für nicht viel, du machst Witze
Nun, du siehst
Er findet mich super gut

Wegen der Jungs
Wir tragen Nylonstrümpfe
Wir zoffen uns

Wegen der Jungs
Und wegen dem, "Was werden sie sagen?"
Wir weinen in allen Tönen

Wegen der Jungs
Wir zünden uns richtig an
Wegen der Jungs

Karabiner, das ist das Wort, das mir einfällt
Wenn ich an meine Freundinnen denke
Und ich, ich habe meine Dosis, ohne Witz
Von deinen Ginette-Akten

Ich halluziniere, wir müssen dich impfen
Alles für einen Angeber
Du bist deprimiert, ich lasse ihn dir, wenn das dein Stil ist

Wegen der Jungs
Wir tragen Nylonstrümpfe
Wir zoffen uns

Wegen der Jungs
Und wegen dem, "Was werden sie sagen?"
Wir weinen in allen Tönen

Wegen der Jungs
Wir zünden uns richtig an
Wegen der Jungs

Es ist die Schuld der Magazine
Die Maries, die Claires, die Marie-Claires
Die Fig die Mag, viel zu klar
Die Frauen von heute und gestern

Es ist die Schuld der Magazine
Die Maries, die Frances, die Marie-Frances
Die praktischen Frauen, die es nicht satt haben
Die Cosmo, Vogue und all der Kram
Die Cosmo, Vogue und all der Kram

Wegen der Jungs
Wir pressen die Zitrone
Wir schmelzen wie Eiswürfel

Wegen der Jungs
Ich lüge, du lügst, wir lügen
Wir rutschen wie Seifen

Wegen der Jungs
Wir verkrachen uns richtig
Wegen der Jungs
Wegen der Jungs

Stai scherzando, non ci faremo
Ancora un piano grosso così
Di che piano stai parlando? Hai il coraggio
Sei tu che hai iniziato

Mi arrendo, non sei più brava
A non fare molto, stai scherzando
Beh, vedi
Lui, mi trova super brava

A causa dei ragazzi
Mettiamo le calze di nylon
Ci tiriamo i capelli

A causa dei ragazzi
E del, "Cosa diranno?"
Piangiamo in tutti i toni

A causa dei ragazzi
Ci accendiamo per davvero
A causa dei ragazzi

Carabina, è la parola che mi viene in mente
Quando penso alle mie amiche
E io, ho avuto la mia dose, senza scherzare
Dei tuoi dossier di Ginette

Allucino, dobbiamo vaccinarti
Tutto questo per un ragazzo che si pavoneggia
Sei depressa, te lo lascio, se è il tuo stile

A causa dei ragazzi
Mettiamo le calze di nylon
Ci tiriamo i capelli

A causa dei ragazzi
E del, "Cosa diranno?"
Piangiamo in tutti i toni

A causa dei ragazzi
Ci accendiamo per davvero
A causa dei ragazzi

È colpa delle riviste
Le Marie, le Claire, le Marie-Claire
Le Fig le Mag, troppo chiare
Le donne di oggi e di ieri

È colpa delle riviste
Le Marie, le France, le Marie-France
Le donne pratiche che non ne hanno mai abbastanza
Dei Cosmo, Vogue e tutto il resto
Dei Cosmo, Vogue e tutto il resto

A causa dei ragazzi
Ci spremiamo il limone
Ci sciogliamo come ghiaccioli

A causa dei ragazzi
Mento, menti, mentiamo
Scivoliamo come saponi

A causa dei ragazzi
Ci arrabbiamo per davvero
A causa dei ragazzi
A causa dei ragazzi

Curiosités sur la chanson À cause des garçons de Yelle

Sur quels albums la chanson “À cause des garçons” a-t-elle été lancée par Yelle?
Yelle a lancé la chanson sur les albums “Pop-Up” en 2007 et “A Cause des Garçons” en 2007.
Qui a composé la chanson “À cause des garçons” de Yelle?
La chanson “À cause des garçons” de Yelle a été composée par Pierre Andre Grillet, Alain Chamfort.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Yelle

Autres artistes de Electronica