Believe
Think about the love inside the strength of heart
Think about the heroes saving life in the dark
Climbing higher, through the fire
Time was running out
Never knowing you weren't going to be coming down alive
But you still came back for me
You were strong and you believed
Everything is going to be alright
Everything is going to be alright
Everything is going to be alright
Be strong, believe
(Be strong, believe)
Think about the chance I never had to say
Thank you for giving up your life that day
Never fearing, only hearing voices calling out
Let it all go, the life that you know
Just to bring them down alive
And you still came back for me
You were strong and you believed
Everything is going to be alright
Everything is going to be alright
Everything is going to be alright
Be strong, believe
Want to hold my wife when I get home
Want to tell my kids they'll never know
How much I love to see them smile
Want to make a change right here, right now
Want to live a life like you somehow
To make your sacrifice worth while
Everything is going to be alright
Everything is going to be alright
Everything is going to be alright
Be strong, believe
Pense à l'amour à l'intérieur de la force du cœur
Pense aux héros qui sauvent des vies dans l'obscurité
Montant plus haut, à travers le feu
Le temps s'épuisait
Ne sachant jamais que tu n'allais pas redescendre vivant
Mais tu es quand même revenu pour moi
Tu étais fort et tu croyais
Tout va bien se passer
Tout va bien se passer
Tout va bien se passer
Sois fort, crois
Sois fort, crois
Pense à la chance que je n'ai jamais eu de dire
Merci d'avoir donné ta vie ce jour-là
Jamais peur, seulement entendre des voix qui appellent
Laisse tout aller, la vie que tu connais
Juste pour la ramener vivante
Et tu es quand même revenu pour moi
Tu étais fort et tu croyais
Tout va bien se passer
Tout va bien se passer
Tout va bien se passer
Sois fort, crois
Tout va bien se passer
Tout va bien se passer
Tout va bien se passer
Sois fort, crois
Aujourd'hui encore, nous prenons dans nos cœurs et nos esprits
Ceux qui ont péri sur ce site il y a un an
Et aussi ceux qui sont venus travailler dans les décombres
Pour apporter de l'ordre dans le chaos
Pour nous aider à donner un sens à notre désespoir
Je veux serrer ma femme dans mes bras quand je rentre à la maison
Je veux dire à mes enfants qu'ils ne sauront jamais
Combien j'aime voir leur sourire
Je veux faire un changement ici et maintenant
Je veux vivre une vie comme toi d'une certaine manière
Je veux que ton sacrifice en vaille la peine
Tout va bien se passer
Tout va bien se passer
Tout va bien se passer
Sois fort, crois
Tout va bien se passer
Tout va bien se passer
Tout va bien se passer
Sois fort, crois
Je pense à l'amour à l'intérieur, la force du cœur (tout va bien se passer)
Je pense aux héros qui sauvent des vies dans l'obscurité (tout va bien se passer, sois fort, crois)
Je pense à la chance que je n'ai jamais eu de dire (tout va bien se passer)
Merci d'avoir donné ta vie ce jour-là (tout va bien se passer, sois fort, crois)
Le monde notera peu, ni se souviendra longtemps de ce que nous disons ici
Mais il ne peut jamais oublier ce qu'ils ont fait ici
Pense no amor dentro da força do coração
Pense nos heróis salvando vidas na escuridão
Subindo mais alto, através do fogo
O tempo estava se esgotando
Sem saber que você não iria descer com vida
Mas você ainda voltou por mim
Você era forte e acreditava
Tudo vai ficar bem
Tudo vai ficar bem
Tudo vai ficar bem
Seja forte, acredite
Seja forte, acredite
Pense na chance que nunca tive de dizer
Obrigado por sacrificar sua vida naquele dia
Nunca com medo, apenas ouvindo vozes chamando
Deixe tudo para trás, a vida que você conhece
Apenas para trazer com vida de volta
E você ainda voltou por mim
Você era forte e acreditava
Tudo vai ficar bem
Tudo vai ficar bem
Tudo vai ficar bem
Seja forte, acredite
Tudo vai ficar bem
Tudo vai ficar bem
Tudo vai ficar bem
Seja forte, acredite
Hoje novamente, acolhemos em nossos corações e mentes
Aqueles que pereceram neste local há um ano
E também aqueles que vieram trabalhar nos escombros
Para trazer ordem ao caos
Para nos ajudar a encontrar sentido em nosso desespero
Quero abraçar minha esposa quando chegar em casa
Quero dizer aos meus filhos que eles nunca saberão
Quanto amo vê-los sorrir
Quero fazer uma mudança bem aqui, agora mesmo
Quero viver uma vida como você de algum jeito
Quero tornar seu sacrifício valioso
Tudo vai ficar bem
Tudo vai ficar bem
Tudo vai ficar bem
Seja forte, acredite
Tudo vai ficar bem
Tudo vai ficar bem
Tudo vai ficar bem
Seja forte, acredite
Penso no amor interior, na força do coração (tudo vai ficar bem)
Penso nos heróis que salvam vidas na escuridão (tudo vai ficar bem, seja forte, acredite)
Penso na chance que nunca tive de dizer (tudo vai ficar bem)
Obrigado por sacrificar sua vida naquele dia (tudo vai ficar bem, seja forte, acredite)
O mundo pode pouco lembrar e pouco valorizar o que dizemos aqui
Mas nunca poderá esquecer o que eles fizeram aqui
Piensa en el amor dentro de la fuerza del corazón
Piensa en los héroes salvando vidas en la oscuridad
Subiendo más alto, a través del fuego
El tiempo se estaba agotando
Nunca sabiendo que no ibas a bajar vivo
Pero aún así volviste por mí
Eras fuerte y creías
Todo va a estar bien
Todo va a estar bien
Todo va a estar bien
Sé fuerte, cree
Sé fuerte, cree
Piensa en la oportunidad que nunca tuve de decir
Gracias por dar tu vida ese día
Nunca temiendo, solo escuchando voces que llaman
Deja todo ir, la vida que conoces
Solo para traerlo vivo
Y aún así volviste por mí
Eras fuerte y creías
Todo va a estar bien
Todo va a estar bien
Todo va a estar bien
Sé fuerte, cree
Todo va a estar bien
Todo va a estar bien
Todo va a estar bien
Sé fuerte, cree
Hoy de nuevo, llevamos a nuestros corazones y mentes
A aquellos que perecieron en este sitio hace un año
Y también a aquellos que vinieron a trabajar en los escombros
Para traer orden al caos
Para ayudarnos a dar sentido a nuestra desesperación
Quiero abrazar a mi esposa cuando llegue a casa
Quiero decirles a mis hijos que nunca sabrán
Cuánto me encanta verlos sonreír
Quiero hacer un cambio aquí y ahora
Quiero vivir una vida como tú de alguna manera
Quiero que tu sacrificio valga la pena
Todo va a estar bien
Todo va a estar bien
Todo va a estar bien
Sé fuerte, cree
Todo va a estar bien
Todo va a estar bien
Todo va a estar bien
Sé fuerte, cree
Pienso en el amor dentro, la fuerza del corazón (todo va a estar bien)
Pienso en los héroes salvando vidas en la oscuridad (todo va a estar bien, sé fuerte, cree)
Pienso en la oportunidad que nunca tuve de decir (todo va a estar bien)
Gracias por dar tu vida ese día (todo va a estar bien, sé fuerte, cree)
El mundo poco notará, ni recordará mucho lo que decimos aquí
Pero nunca puede olvidar lo que hicieron aquí
Denke an die Liebe im Inneren der Stärke des Herzens
Denke an die Helden, die Leben in der Dunkelheit retten
Höher klettern, durch das Feuer
Die Zeit lief ab
Nie wissend, dass du nicht lebend herunterkommen würdest
Aber du bist trotzdem für mich zurückgekommen
Du warst stark und du hast geglaubt
Alles wird gut werden
Alles wird gut werden
Alles wird gut werden
Sei stark, glaube
Sei stark, glaube
Denke an die Chance, die ich nie hatte zu sagen
Danke, dass du an diesem Tag dein Leben aufgegeben hast
Nie ängstlich, nur hörend Stimmen rufen
Lass alles los, das Leben, das du kennst
Nur um es lebend herunterzubringen
Und du bist trotzdem für mich zurückgekommen
Du warst stark und du hast geglaubt
Alles wird gut werden
Alles wird gut werden
Alles wird gut werden
Sei stark, glaube
Alles wird gut werden
Alles wird gut werden
Alles wird gut werden
Sei stark, glaube
Auch heute nehmen wir in unsere Herzen und Gedanken
Diejenigen, die vor einem Jahr an diesem Ort ums Leben kamen
Und auch diejenigen, die kamen, um in den Trümmern zu arbeiten
Um Ordnung aus dem Chaos zu schaffen
Um uns zu helfen, unsere Verzweiflung zu verstehen
Will meine Frau halten, wenn ich nach Hause komme
Will meinen Kindern sagen, dass sie nie wissen werden
Wie sehr ich es liebe, sie lächeln zu sehen
Will hier und jetzt eine Veränderung bewirken
Will ein Leben wie du irgendwie leben
Will dein Opfer lohnenswert machen
Alles wird gut werden
Alles wird gut werden
Alles wird gut werden
Sei stark, glaube
Alles wird gut werden
Alles wird gut werden
Alles wird gut werden
Sei stark, glaube
Ich denke an die Liebe im Inneren, die Stärke des Herzens (alles wird gut werden)
Ich denke an die Helden, die Leben in der Dunkelheit retten (alles wird gut werden, sei stark, glaube)
Ich denke an die Chance, die ich nie hatte zu sagen (alles wird gut werden)
Danke, dass du an diesem Tag dein Leben aufgegeben hast (alles wird gut werden, sei stark, glaube)
Die Welt wird wenig beachten, noch lange daran denken, was wir hier sagen
Aber sie kann nie vergessen, was sie hier getan haben
Pensa all'amore dentro la forza del cuore
Pensa agli eroi che salvano la vita nel buio
Salendo più in alto, attraverso il fuoco
Il tempo stava finendo
Mai sapendo che non saresti tornato vivo
Ma sei comunque tornato per me
Eri forte e credevi
Tutto andrà bene
Tutto andrà bene
Tutto andrà bene
Sii forte, credi
Sii forte, credi
Pensa alla possibilità che non ho mai avuto di dire
Grazie per aver dato la tua vita quel giorno
Mai temendo, solo sentendo voci che chiamano
Lascia andare tutto, la vita che conosci
Solo per riportarlo vivo
E sei comunque tornato per me
Eri forte e credevi
Tutto andrà bene
Tutto andrà bene
Tutto andrà bene
Sii forte, credi
Tutto andrà bene
Tutto andrà bene
Tutto andrà bene
Sii forte, credi
Ancora oggi, portiamo nei nostri cuori e menti
Coloro che sono periti in questo luogo un anno fa
E anche coloro che sono venuti a lavorare tra le macerie
Per portare ordine nel caos
Per aiutarci a dare un senso alla nostra disperazione
Voglio abbracciare mia moglie quando torno a casa
Voglio dire ai miei figli che non sapranno mai
Quanto amo vedere il loro sorriso
Voglio fare un cambiamento qui, ora
Voglio vivere una vita come te in qualche modo
Voglio rendere utile il tuo sacrificio
Tutto andrà bene
Tutto andrà bene
Tutto andrà bene
Sii forte, credi
Tutto andrà bene
Tutto andrà bene
Tutto andrà bene
Sii forte, credi
Penso all'amore dentro, alla forza del cuore (tutto andrà bene)
Penso agli eroi che salvano la vita nel buio (tutto andrà bene, sii forte, credi)
Penso alla possibilità che non ho mai avuto di dire (tutto andrà bene)
Grazie per aver dato la tua vita quel giorno (tutto andrà bene, sii forte, credi)
Il mondo noterà poco, né ricorderà a lungo ciò che diciamo qui
Ma non potrà mai dimenticare ciò che hanno fatto qui