Dijon Isaiah McFarlane, Keenon Daquan Ray Jackson, Nye Jr. Lee, Onika Tanya Maraj, Sean Michael Anderson, Tauheed Epps
My bitch drive a all white Range
Couldn't hit it if you nigga's had aim
Lames can't call and you a lame
You had it then you lost it, hall of shame
I can buy a Bentley, don't talk to me
For a show 150, don't talk to me
You ain't never helped your mans, don't talk to me
You just follow all the trends, don't talk to me
Ay, I set the bar, I'm the fuckin' bar
In the sky, I'm a fuckin' star
I don't fall in love 'cause I be lovin' hard
Do everything like my shirt, extra large
I don't care I'll crash a Ghost
Got two cribs in two states, I be doing the most
I got white folks money that I won't blow
If you ask why 'cause the white folks don't
Big bank take lil' bank, bank
Big bank take lil' bank, bank
Type of money you gon' need a safe
Type of money you gon' need a bank
From the hood, this type of money make you stay awake
Type of money she gon' let you put it in her face
Big bank take lil' bank, bank
Big bank take lil' bank, bank
Everything proper, no propaganda
Tropicana Goyard bandanna
Big sack, a lotta hoes like Santa
Threw a birthday party in a Phantom
Big shit like a dinosaur did it
And you know Tity shinin' like acrylic
Yeah I sold dope, I had cornrows
I can you see niggas hatin' with the door close
Now I'm lookin' for a glove with the sparkle on it
And my CBD got chocolate on it
Big bank take small ass shit
Bank account on some tall ass shit
Attitude on some fuck you too
Bankroll on what it do, boo?
Meet me at the room, let's vibe
And if I ain't did it yet, I'll try
Big bank take lil' bank, bank
Big bank take lil' bank, bank
Type of money you gon' need a safe
Type of money you gon' need a bank
From the hood, this type of money make you stay awake
Type of money she gon' let you put it in her face
Big bank take lil' bank, bank
Big bank take lil' bank, bank
She said whatchu' gon do if I leave?
I said bitch, I'ma do me
B.I.G., bitch everything zoomed in
Big bag on me lookin' like I'm movin' in
Got my foot in the door and we still here
I'm a first generation millionaire
I broke the curse in my family not having shit
I'm passionate, like girls that's after more than just cash and dick
Feed me to the wolves now I lead the pack and shit
You boys all cap, I'm more Colin Kaepernick
I'm rare as affordable health care (oh god)
Or going to wealth from welfare (got it)
I turn my Ws to M's, yeah I flip those
I might buy her red bottoms with the crypto
Three coins, that'll pay ya whole semester
But you gotta ride it better than a Tesla
Big bank take lil' bank, bank (lil' bitch)
Big bank take lil' bank, bank
Type of money you gon' need a safe
Type of money you gon' need a bank
From the hood, this type of money make you stay awake
Type of money she gon' let you put it in her face
Big bank take lil' bank, bank
Big bank take lil' bank, bank
Uh oh
Back again
Back to back Maybach, stack the M's
Told em' I met Slim Shady, bagged a Em
Once he go black, he'll be back again
Tell them hoes that it's crunch time, abdomen
Yes I cop mad Chanel and mad Given'
She did it again, imagine them
'Bout to make these bum bitches mad again
Uh oh
Back to them
I lead the pack so my backs to them
Yep, the queen's back, what's happenin'?
Rerun bout to make these bitches rap again (rr) (uh)
Diamond chains on my ankle
Young Money in the cut like a shank though
Tell T.I.P. Rubber band's in my bankroll
Show my ass like a stank hoe
Big bank take lil' bank
Big bank take lil' bank
Type of money you gon' need a safe
Type of money you gon' need a bank
From the hood, this type of money make you stay awake
Type of money she gon' let you put it in her face
Big bank take lil' bank, bank
Big bank take lil' bank, bank
My bitch drive a all white Range
Ma pétasse conduit une Range Rover toute blanche
Couldn't hit it if you nigga's had aim
Vous pourriez même pas vous la taper même si vous saviez viser
Lames can't call and you a lame
Les bolosses ne peuvent pas l'approcher et t'es un bolosse
You had it then you lost it, hall of shame
Tu l'avais après tu l'as perdue, panthéon de la honte
I can buy a Bentley, don't talk to me
J'peux me payer une Bentley, faut pas m'parler
For a show 150, don't talk to me
150 mille eu si tu veux un show, sinon pas de show
You ain't never helped your mans, don't talk to me
Tu n'as jamais aidé un refré, m'approche pas
You just follow all the trends, don't talk to me
T'es qu'un suiveur, donc me parle pas
Ay, I set the bar, I'm the fuckin' bar
Ay, j'décide du niveau, le niveau c'est moi
In the sky, I'm a fuckin' star
Dans le ciel, j'suis une étoile
I don't fall in love 'cause I be lovin' hard
J'ne tombe jamais amoureux, j'aime trop fort
Do everything like my shirt, extra large
J'fais tout en très grand, comme mon t-shirt
I don't care I'll crash a Ghost
J'm'en tape d'exploser une Ghost
Got two cribs in two states, I be doing the most
J'ai deux piaules dans deux États différents, j'kiffe ça exagérer
I got white folks money that I won't blow
J'ai d'la maille de ptit blanc que j'ne vais pas gaspiller
If you ask why 'cause the white folks don't
Pourquoi ça? Les blancs eux-mêmes ne gaspillent pas
Big bank take lil' bank, bank
Gros sous prennent petits sous, sous
Big bank take lil' bank, bank
Gros sous prennent petits sous, sous
Type of money you gon' need a safe
Le genre de sous que tu fous dans un cofiot
Type of money you gon' need a bank
Le genre de sous que tu investis dans une banque
From the hood, this type of money make you stay awake
Dans le hood, c'est le genre de sous qui te donne des insomnies
Type of money she gon' let you put it in her face
Le genre de sous qu'elle te laissera lui balancer dans la gueule
Big bank take lil' bank, bank
Gros sous prennent petits sous, sous
Big bank take lil' bank, bank
Gros sous prennent petits sous, sous
Everything proper, no propaganda
Tout est propre, c'est pas d'la propagande
Tropicana Goyard bandanna
Bandana Tropicana Goyard
Big sack, a lotta hoes like Santa
Gros sac, beaucoup de pétasses comme le père noël
Threw a birthday party in a Phantom
J'ai organisé une fête d'annif dans une Phantom
Big shit like a dinosaur did it
Ma merde est grosse comme si un dinosaure l'avait chiée
And you know Tity shinin' like acrylic
Toi-même tu sais que Tity brille comme de l'acrylique
Yeah I sold dope, I had cornrows
Yeah j'ai vendu de la dope, j'avais des tresses
I can you see niggas hatin' with the door close
Je vous vois vous les haineux rager devant porte close
Now I'm lookin' for a glove with the sparkle on it
Mais j'veux la gloire du gant qui brille
And my CBD got chocolate on it
Et mon CBD et couvert de chocolat
Big bank take small ass shit
Les gros sous ça achète tout
Bank account on some tall ass shit
Mon compte en banque est gigantesque
Attitude on some fuck you too
Chui en mode "nique ta mère à toi aussi"
Bankroll on what it do, boo?
La meuf que j'finance me dit "quoi de neuf, bébé?"
Meet me at the room, let's vibe
Rejoins-moi dans la chambre, ambiançons-nous
And if I ain't did it yet, I'll try
Et si j't'ai pas encore ken bah j'essaierai de le faire
Big bank take lil' bank, bank
Gros sous prennent petits sous, sous
Big bank take lil' bank, bank
Gros sous prennent petits sous, sous
Type of money you gon' need a safe
Le genre de sous que tu fous dans un cofiot
Type of money you gon' need a bank
Le genre de sous que tu investis dans une banque
From the hood, this type of money make you stay awake
Dans le hood, c'est le genre de sous qui te donne des insomnies
Type of money she gon' let you put it in her face
Le genre de sous qu'elle te laissera lui balancer dans la gueule
Big bank take lil' bank, bank
Gros sous prennent petits sous, sous
Big bank take lil' bank, bank
Gros sous prennent petits sous, sous
She said whatchu' gon do if I leave?
Elle a dit qu'est-ce tu vas faire si j'te quitte?
I said bitch, I'ma do me
J'ai répondu, salope, j'continuerai de gérer mes bails
B.I.G., bitch everything zoomed in
Gros bails, salope, en mode zoom grossissant
Big bag on me lookin' like I'm movin' in
J'me trimbale un sac tellement gros, on dirait qu'j'vais emménager
Got my foot in the door and we still here
Mon pied est dans la porte, on est toujours al
I'm a first generation millionaire
J'suis le premier millionnaire dans ma famille
I broke the curse in my family not having shit
J'ai mis fin à la malédiction de la hess dans ma famille
I'm passionate, like girls that's after more than just cash and dick
Je suis déter' comme une meuf qui voit plus loin que la maille et les bites
Feed me to the wolves now I lead the pack and shit
Jetez-moi aux loups et me voilà chef de meute
You boys all cap, I'm more Colin Kaepernick
Vous les gars vous racontez que des salades, moi j'suis plus un Colin Kaepernick
I'm rare as affordable health care (oh god)
J'suis aussi rare que des soins pas chers (mon Dieu)
Or going to wealth from welfare (got it)
Ou aussi rare que de passer des allocs à la richesse
I turn my Ws to M's, yeah I flip those
Je change mes victoires en millions, wesh que des bénefs
I might buy her red bottoms with the crypto
P'tet bien que j'vais lui acheter des Louboutin avec ma crypto
Three coins, that'll pay ya whole semester
Trois pièces payent ta facture scolaire
But you gotta ride it better than a Tesla
Mais pour les avoir, va falloir m'chevaucher comme une Tesla
Big bank take lil' bank, bank (lil' bitch)
Gros sous prennent petits sous, sous
Big bank take lil' bank, bank
Gros sous prennent petits sous, sous
Type of money you gon' need a safe
Le genre de sous que tu fous dans un cofiot
Type of money you gon' need a bank
Le genre de sous que tu investis dans une banque
From the hood, this type of money make you stay awake
Dans le hood, c'est le genre de sous qui te donne des insomnies
Type of money she gon' let you put it in her face
Le genre de sous qu'elle te laissera lui balancer dans la gueule
Big bank take lil' bank, bank
Gros sous prennent petits sous, sous
Big bank take lil' bank, bank
Gros sous prennent petits sous, sous
Uh oh
Oh, oh
Back again
J'suis de retour
Back to back Maybach, stack the M's
J'me suis payé deux Maybach d'affilé, j'empile les Ms
Told em' I met Slim Shady, bagged a Em
J'leur ai dit que j'avais rencontré Slim Shady puis j'ai empoché un million
Once he go black, he'll be back again
Dès qu'il aura gouté au noir, il en redemandera
Tell them hoes that it's crunch time, abdomen
Dites à ces te-pu que c'est le moment, abdomen
Yes I cop mad Chanel and mad Given'
Yeah, j'achète des tonnes de Chanel et des tonnes de Given'
She did it again, imagine them
Elle l'a encore fait, imaginez-vous ça
'Bout to make these bum bitches mad again
J'vais encore enrager ces putes fauchées
Uh oh
Oh, oh
Back to them
Encore elles
I lead the pack so my backs to them
J'mène la troupe donc je leur tourne le dos
Yep, the queen's back, what's happenin'?
Wesh, la reine est de retour, c'est quoi les bails?
Rerun bout to make these bitches rap again (rr) (uh)
Rerun risque d'encourager ces pétasses à chanter encore
Diamond chains on my ankle
J'ai des chaînettes en diamant sur ma cheville
Young Money in the cut like a shank though
Young Money dans la place comme toujours
Tell T.I.P. Rubber band's in my bankroll
Dites à T.I.P que j'ai des élastiques autour de mes liasses
Show my ass like a stank hoe
Je bouge mon cul comme une pétasse dégueulasse
Big bank take lil' bank
Gros sous prennent petits sous, sous
Big bank take lil' bank
Gros sous prennent petits sous, sous
Type of money you gon' need a safe
Le genre de sous que tu fous dans un cofiot
Type of money you gon' need a bank
Le genre de sous que tu investis dans une banque
From the hood, this type of money make you stay awake
Dans le hood, c'est le genre de sous qui te donne des insomnies
Type of money she gon' let you put it in her face
Le genre de sous qu'elle te laissera lui balancer dans la gueule
Big bank take lil' bank, bank
Gros sous prennent petits sous, sous
Big bank take lil' bank, bank
Gros sous prennent petits sous, sous
My bitch drive a all white Range
Minha mina dirige uma Range
Couldn't hit it if you nigga's had aim
Não poderia atingir mesmo se tivesse boa mira
Lames can't call and you a lame
Zuados não podem chamar, e você é zuado
You had it then you lost it, hall of shame
Até então você tinha mas perdeu tudo, vergonha
I can buy a Bentley, don't talk to me
Eu posso comprar uma Bentley, não fale comigo
For a show 150, don't talk to me
150 mil pelo show, não fale comigo
You ain't never helped your mans, don't talk to me
Você nunca ajudou seus manos, não fale comigo
You just follow all the trends, don't talk to me
Você só seguiu a moda, não fale comigo
Ay, I set the bar, I'm the fuckin' bar
Eu defino a barra, eu sou a meta
In the sky, I'm a fuckin' star
No céu, eu sou a porra da estrela
I don't fall in love 'cause I be lovin' hard
Eu não me apaixono, por que eu amo pra valer
Do everything like my shirt, extra large
Faça tudo como a minha camiseta, extra grande
I don't care I'll crash a Ghost
Eu não me importo, eu vou bater o Ghost
Got two cribs in two states, I be doing the most
Eu tenho duas casas em dois estados, sou foda
I got white folks money that I won't blow
Tenho dinheiro do homem branco que eu nem vou gastar
If you ask why 'cause the white folks don't
Se você me perguntar o porque, por que os brancos também não
Big bank take lil' bank, bank
Banco grande pega, pequeno banco, banco
Big bank take lil' bank, bank
Banco grande pega, pequeno banco, banco
Type of money you gon' need a safe
Pra esse tipo de dinheiro, você nem precisa de cofre
Type of money you gon' need a bank
Pra esse tipo de dinheiro, você nem precisa de banco
From the hood, this type of money make you stay awake
Do gueto, esse tipo de dinheiro faz você ficar acordado
Type of money she gon' let you put it in her face
Tipo de dinheiro que ela não vai deixar você esfregar na cara dela
Big bank take lil' bank, bank
Banco grande pega, pequeno banco, banco
Big bank take lil' bank, bank
Banco grande pega, pequeno banco, banco
Everything proper, no propaganda
Tudo certo, sem propaganda
Tropicana Goyard bandanna
Bandana laranja da Goyard
Big sack, a lotta hoes like Santa
Saco grande de dinheiro, muitas putas gostam do Papai Noel
Threw a birthday party in a Phantom
Fizeram uma festa dentro do Phantom
Big shit like a dinosaur did it
Grande bosta, tipo a de um dinossauro
And you know Tity shinin' like acrylic
E você sabe que o Tity brilha como acrílico
Yeah I sold dope, I had cornrows
Sim, eu vendia droga, eu usava tranças
I can you see niggas hatin' with the door close
Eu consigo ver que os pretos odeiam de portas fechadas
Now I'm lookin' for a glove with the sparkle on it
E agora eu procuro uma luva cheia de brilhantes
And my CBD got chocolate on it
E o meu CBD é coberto de chocolate
Big bank take small ass shit
Bancos grandes pegam coisas pequenas
Bank account on some tall ass shit
Conta bancaria 'ta grande
Attitude on some fuck you too
Atitude tipo foda-se
Bankroll on what it do, boo?
Um maço de notas, o que você faz amor
Meet me at the room, let's vibe
Me encontre no quatro, vamos brisar
And if I ain't did it yet, I'll try
E seu eu ainda n'ao fiz, eu vou tentar
Big bank take lil' bank, bank
Banco grande pega, pequeno banco, banco
Big bank take lil' bank, bank
Banco grande pega, pequeno banco, banco
Type of money you gon' need a safe
Pra esse tipo de dinheiro, você nem precisa de cofre
Type of money you gon' need a bank
Pra esse tipo de dinheiro, você nem precisa de banco
From the hood, this type of money make you stay awake
Do gueto, esse tipo de dinheiro faz você ficar acordado
Type of money she gon' let you put it in her face
Tipo de dinheiro que ela não vai deixar você esfregar na cara dela
Big bank take lil' bank, bank
Banco grande pega, pequeno banco, banco
Big bank take lil' bank, bank
Banco grande pega, pequeno banco, banco
She said whatchu' gon do if I leave?
Ela disse, o que você fara seu eu te largar?
I said bitch, I'ma do me
Eu disse, cachorra, eu faço eu mesmo
B.I.G., bitch everything zoomed in
B.I.G., puta, tudo ampliado
Big bag on me lookin' like I'm movin' in
Saco grande comigo, como se eu tivesse me mudando
Got my foot in the door and we still here
Tenho meu pé na porta e ainda estamos aqui
I'm a first generation millionaire
Eu sou milionário de primeira geração
I broke the curse in my family not having shit
Eu quebrei a maldição da minha família que não tinha merda nenhuma
I'm passionate, like girls that's after more than just cash and dick
Eu sou apaixonado, como garotas que querem mais do que apenas dinheiro e pau
Feed me to the wolves now I lead the pack and shit
Alimente-me para os lobos agora eu lidero o bando e tal
You boys all cap, I'm more Colin Kaepernick
'Cês manos mentem, eu sou como o Colin Kaepernick
I'm rare as affordable health care (oh god)
Eu sou raro e acessível como o plano de saúde
Or going to wealth from welfare (got it)
Ou vai da fortuna pra o suporte financeiro
I turn my Ws to M's, yeah I flip those
Eu viro os meu W's para M's, yeah eu misturo eles
I might buy her red bottoms with the crypto
Talvez compre pra ela sapatos de sola vermelha com moedas criptografia
Three coins, that'll pay ya whole semester
Três moedas, isso deve pagar pelo semestre inteiro
But you gotta ride it better than a Tesla
Seu sexo tem que ser melhor do que dirigir um Tesla
Big bank take lil' bank, bank (lil' bitch)
Banco grande pega, pequeno banco, banco (cadelinha)
Big bank take lil' bank, bank
Banco grande pega, pequeno banco, banco
Type of money you gon' need a safe
Pra esse tipo de dinheiro, você nem precisa de cofre
Type of money you gon' need a bank
Pra esse tipo de dinheiro, você nem precisa de banco
From the hood, this type of money make you stay awake
Do gueto, esse tipo de dinheiro faz você ficar acordado
Type of money she gon' let you put it in her face
Tipo de dinheiro que ela não vai deixar você esfregar na cara dela
Big bank take lil' bank, bank
Banco grande pega, pequeno banco, banco
Big bank take lil' bank, bank
Banco grande pega, pequeno banco, banco
Uh oh
Uh oh
Back again
De volta
Back to back Maybach, stack the M's
Mais um Maybach, tenho grana pra caralho
Told em' I met Slim Shady, bagged a Em
Disse a eles que eu conheci o Slim Shady, ganhei um milhão
Once he go black, he'll be back again
Assim que ele ficar preto, ele volta
Tell them hoes that it's crunch time, abdomen
Diga as putas que é hora de fazer abdominal
Yes I cop mad Chanel and mad Given'
Eu compro bastante Chanel e Givenchy
She did it again, imagine them
Ela fez de novo, imagina
'Bout to make these bum bitches mad again
Prestes a fazer essas cachorras ficarem bravas de novo
Uh oh
Uh oh
Back to them
De volta a eles
I lead the pack so my backs to them
Eu lidero o bando de costas a eles
Yep, the queen's back, what's happenin'?
Sim, a rainha está de volta, o que 'ta rolando?
Rerun bout to make these bitches rap again (rr) (uh)
O Rerun está prestes a fazer essas cadelas rimarem
Diamond chains on my ankle
Correntes de diamantes no meu tornozelo
Young Money in the cut like a shank though
Young Money corta como uma faca caseira
Tell T.I.P. Rubber band's in my bankroll
Diga ao T.I.P. Rubber que o meu bolso tem nó
Show my ass like a stank hoe
Mostre mina bunda como uma puta fedida
Big bank take lil' bank
Banco grande pega, pequeno banco
Big bank take lil' bank
Banco grande pega, pequeno banco
Type of money you gon' need a safe
Pra esse tipo de dinheiro, você vai precisar de um cofre
Type of money you gon' need a bank
Pra esse tipo de dinheiro, você vai precisar de um banco
From the hood, this type of money make you stay awake
Do gueto, esse tipo de dinheiro faz você ficar acordado
Type of money she gon' let you put it in her face
Tipo de dinheiro que ela não vai deixar você esfregar na cara dela
Big bank take lil' bank, bank
Banco grande pega, pequeno banco, banco
Big bank take lil' bank, bank
Banco grande pega, pequeno banco, banco
My bitch drive a all white Range
Mi perra conduce un Range blanco
Couldn't hit it if you nigga's had aim
No se lo podrían tirar aunque tuvieran puntería
Lames can't call and you a lame
Aburridos no pueden llamar y tú eres aburrido
You had it then you lost it, hall of shame
Lo tuviste y lo perdiste, salón de la fama
I can buy a Bentley, don't talk to me
Puedo comprar un Bentley, no me hables
For a show 150, don't talk to me
150 por un show, no me hables
You ain't never helped your mans, don't talk to me
Nunca le has ayudado a tu hombre, no me hables
You just follow all the trends, don't talk to me
Tú solo sigues todas las tendencias, no me hables
Ay, I set the bar, I'm the fuckin' bar
Ey, yo pongo el listón, soy el pinche listón
In the sky, I'm a fuckin' star
En el cielo, soy una pinche estrella
I don't fall in love 'cause I be lovin' hard
No me enamoro porque ando amando duro
Do everything like my shirt, extra large
Hacer todo como mi camisa, extra grande
I don't care I'll crash a Ghost
No me importa chocaré un Ghost
Got two cribs in two states, I be doing the most
Tengo dos casas en dos estados, lo hago en grande
I got white folks money that I won't blow
Tengo dinero de gringos que no fundiré
If you ask why 'cause the white folks don't
Si preguntas por qué, porque los gringos no lo hacen
Big bank take lil' bank, bank
Mucha lana lleva poca lana, lana
Big bank take lil' bank, bank
Mucha lana lleva poca lana, lana
Type of money you gon' need a safe
Tipo de dinero necesitarás una caja fuerte
Type of money you gon' need a bank
Tipo de dinero necesitarás un banco
From the hood, this type of money make you stay awake
Del barrio, éste tipo de dinero te mantiene despierto
Type of money she gon' let you put it in her face
Tipo de dinero que ella te dejará ponersela en su cara
Big bank take lil' bank, bank
Mucha lana lleva poca lana, lana
Big bank take lil' bank, bank
Mucha lana lleva poca lana, lana
Everything proper, no propaganda
Todo correcto, nada de propaganda
Tropicana Goyard bandanna
Pañuelo Goyard color Tropicana
Big sack, a lotta hoes like Santa
Costal grande, muchas putas como el Cartel de Santa
Threw a birthday party in a Phantom
Hice una fiesta de cumpleaños en el Phantom
Big shit like a dinosaur did it
Una mierdota como de dinosaurio
And you know Tity shinin' like acrylic
Y tí sabes Tity luciendo como acrílico
Yeah I sold dope, I had cornrows
Si vendí droga, tenía trenzas
I can you see niggas hatin' with the door close
Puedo ver los negros odiando con la puerta cerrada
Now I'm lookin' for a glove with the sparkle on it
Ahora busco un guante que tenga brillo
And my CBD got chocolate on it
Y mi CBD tiene chocolate
Big bank take small ass shit
Mucha lana toma mierda pequeña
Bank account on some tall ass shit
Cuenta bancaria de mucha pinche altura
Attitude on some fuck you too
Actitud de jódete tú también
Bankroll on what it do, boo?
Efectivo tipo ¿quihúbole nena?
Meet me at the room, let's vibe
Encuéntrame en el cuarto, entremos en ambiente
And if I ain't did it yet, I'll try
Y si no lo he hecho aún, intentaré
Big bank take lil' bank, bank
Mucha lana lleva poca lana, lana
Big bank take lil' bank, bank
Mucha lana lleva poca lana, lana
Type of money you gon' need a safe
Tipo de dinero necesitarás una caja fuerte
Type of money you gon' need a bank
Tipo de dinero necesitarás un banco
From the hood, this type of money make you stay awake
Del barrio, éste tipo de dinero te mantiene despierto
Type of money she gon' let you put it in her face
Tipo de dinero que ella te dejará ponérsela en su cara
Big bank take lil' bank, bank
Mucha lana lleva poca lana, lana
Big bank take lil' bank, bank
Mucha lana lleva poca lana, lana
She said whatchu' gon do if I leave?
Ella dijo ¿qué harás si me voy?
I said bitch, I'ma do me
Dije perra, haré lo mío
B.I.G., bitch everything zoomed in
B.I.G., perra todo zoomeado
Big bag on me lookin' like I'm movin' in
Llevo bolsa grande parece que me estoy mudando
Got my foot in the door and we still here
Me abrí paso y seguimos aquí
I'm a first generation millionaire
Soy millonario de primera generación
I broke the curse in my family not having shit
Rompí la maldición de mi familia de no tener nada
I'm passionate, like girls that's after more than just cash and dick
Soy apasionado, me gustan las chicas que quieren mas que lana y pinga
Feed me to the wolves now I lead the pack and shit
Me echaron con los lobos ahora soy líder de la manada
You boys all cap, I'm more Colin Kaepernick
Ustedes son exagerados, yo soy más Colin Kaepernick
I'm rare as affordable health care (oh god)
Soy excepcional como atención médica económica
Or going to wealth from welfare (got it)
O como ir de prestaciones sociales a riquezas (lo tengo)
I turn my Ws to M's, yeah I flip those
Convierto mis ganancias a millones, si les doy la vuelta
I might buy her red bottoms with the crypto
Quizás le compraré Louboutins con la cripto
Three coins, that'll pay ya whole semester
Tres monedas, eso pagará tu semestre entero
But you gotta ride it better than a Tesla
Pero la tienes que montar mejor que una Tesla
Big bank take lil' bank, bank (lil' bitch)
Mucha lana lleva poca lana, lana (perra pequeña)
Big bank take lil' bank, bank
Mucha lana lleva poca lana, lana
Type of money you gon' need a safe
Tipo de dinero necesitarás una caja fuerte
Type of money you gon' need a bank
Tipo de dinero necesitarás un banco
From the hood, this type of money make you stay awake
Del barrio, éste tipo de dinero te mantiene despierto
Type of money she gon' let you put it in her face
Tipo de dinero que ella te dejará ponérsela en su cara
Big bank take lil' bank, bank
Mucha lana lleva poca lana, lana
Big bank take lil' bank, bank
Mucha lana lleva poca lana, lana
Uh oh
Uh oh
Back again
De vuelta otra vez
Back to back Maybach, stack the M's
Maybach contra Mayback, amontona las M's
Told em' I met Slim Shady, bagged a Em
Les dije conocí a Slim Shady, embolsé un millón
Once he go black, he'll be back again
Una vez que pruebe lo negro, regresará de nuevo
Tell them hoes that it's crunch time, abdomen
Diles a esas putas es la hora 'crunch', abdominales
Yes I cop mad Chanel and mad Given'
Sí compro harto Chanel y harto Given'
She did it again, imagine them
Lo hizo otra vez, imagínatelos
'Bout to make these bum bitches mad again
A punto de hacer enojar a estas perras vagas otra vez
Uh oh
Uh oh
Back to them
De vuelta a ellas
I lead the pack so my backs to them
Dirijo la jauría así que les doy la espalda
Yep, the queen's back, what's happenin'?
Sip, la reina ha vuelto, ¿qué hay?
Rerun bout to make these bitches rap again (rr) (uh)
Repetición a punto de hacer que estas perras rapéen otra vez (rr) (uh)
Diamond chains on my ankle
Cadenas de diamantes en mi tobillo
Young Money in the cut like a shank though
Young Money escondido como punta hechiza
Tell T.I.P. Rubber band's in my bankroll
Dile a T.I.P. banditas elásticas en mi efectivo
Show my ass like a stank hoe
Muestro mi culo como una puta hedionda
Big bank take lil' bank
Mucha lana lleva poca lana, lana
Big bank take lil' bank
Mucha lana lleva poca lana, lana
Type of money you gon' need a safe
Tipo de dinero necesitarás una caja fuerte
Type of money you gon' need a bank
Tipo de dinero necesitarás un banco
From the hood, this type of money make you stay awake
Del barrio, éste tipo de dinero te mantiene despierto
Type of money she gon' let you put it in her face
Tipo de dinero que ella te dejará ponérsela en su cara
Big bank take lil' bank, bank
Mucha lana lleva poca lana, lana
Big bank take lil' bank, bank
Mucha lana lleva poca lana, lana
My bitch drive a all white Range
Meine Bitch fährt alle die weißen Range Rovers
Couldn't hit it if you nigga's had aim
Ihr Niggas könnt es nicht mal treffen, wen ihr gezielt hättet
Lames can't call and you a lame
Losers können mich nicht anrufen und du bist ein Loser
You had it then you lost it, hall of shame
Du hattest alles, doch hast es alles verloren, Hall of Shame
I can buy a Bentley, don't talk to me
Ich kann einen Bentley kaufen, rede nicht mit mir
For a show 150, don't talk to me
Ich verlange 150K für eine Show, rede nicht mit mir
You ain't never helped your mans, don't talk to me
Du hast deinen Jungs nie geholfen, rede nicht mit mir
You just follow all the trends, don't talk to me
Folge einfach dem Trend nach, rede nicht mit mir
Ay, I set the bar, I'm the fuckin' bar
Ay, ich lege die Latte hoch, ich bin die scheiß Latte
In the sky, I'm a fuckin' star
Hoch im Himmel, ich bin ein scheiß Stern
I don't fall in love 'cause I be lovin' hard
Ich verliebe mich nicht, weil ich hart Liebe mache
Do everything like my shirt, extra large
Ich mach alles wie die Größe von meinem Hemd, extra large
I don't care I'll crash a Ghost
Mir scheiß egal, ich crashe einfach mit dem Rolls-Royce Ghost
Got two cribs in two states, I be doing the most
Hab zwei Häuser in zwei Staaten, mach das meiste
I got white folks money that I won't blow
Ich hab so viel Geld wie die Weißen, was ich nicht verschwenden werde
If you ask why 'cause the white folks don't
Du fragst wieso, weil das die Weißen auch nicht machen
Big bank take lil' bank, bank
Die größten Batzen übernehmen die kleineren Batzen
Big bank take lil' bank, bank
Die größten Batzen übernehmen die kleineren Batzen
Type of money you gon' need a safe
So viel Geld, dass du 'nen Safe brauchst
Type of money you gon' need a bank
So viel Geld, dass du 'ne ganze Bank brauchst
From the hood, this type of money make you stay awake
Im Ghetto, lässt dich so ein Geld wach
Type of money she gon' let you put it in her face
So viel Geld, dass sie es dich in ihr Gesicht werfen lässt
Big bank take lil' bank, bank
Die größten Batzen übernehmen die kleineren Batzen
Big bank take lil' bank, bank
Die größten Batzen übernehmen die kleineren Batzen
Everything proper, no propaganda
Alles ist korrekt, keine Propaganda
Tropicana Goyard bandanna
?? komme mit einer Goyard bandana
Big sack, a lotta hoes like Santa
Großer Sack, viele Hoes, wie der Weihnachtsmann
Threw a birthday party in a Phantom
Hab ihr 'ne Geburtstagsfeier in der Rolls Royce Phantom geschmissen
Big shit like a dinosaur did it
Großer Shit, wie die Dinosaurier das gemacht haben
And you know Tity shinin' like acrylic
Und du weißt Tity scheint wie Acryl
Yeah I sold dope, I had cornrows
Ja, hab Päckchen verkauft, hatte Cornrows
I can you see niggas hatin' with the door close
Kann euch Niggas sehen, wie ihr mich hinter verschlosse Tür hatet
Now I'm lookin' for a glove with the sparkle on it
Jetzt such ich den Handschuh mit dem Glitzer
And my CBD got chocolate on it
Und mein CBD hat Schokolade
Big bank take small ass shit
Große Bank kauft die kleine Bank
Bank account on some tall ass shit
Mein Konto is verdammt groß gewachsen
Attitude on some fuck you too
Einstellung, fick dich zurück
Bankroll on what it do, boo?
Geldscheinbündel, was geht ab Girl?
Meet me at the room, let's vibe
Treff mich im Zimmer, lass uns viben
And if I ain't did it yet, I'll try
Und wenn ich's noch nicht getan hab', dann versuch ich es jetzt
Big bank take lil' bank, bank
Die größten Batzen übernehmen die kleineren Batzen
Big bank take lil' bank, bank
Die größten Batzen übernehmen die kleineren Batzen
Type of money you gon' need a safe
So viel Geld, dass du 'nen Safe brauchst
Type of money you gon' need a bank
So viel Geld, dass du 'ne ganze Bank brauchst
From the hood, this type of money make you stay awake
Im Ghetto, lässt dich so ein Geld wach
Type of money she gon' let you put it in her face
So viel Geld, dass sie es dich in ihr Gesicht werfen lässt
Big bank take lil' bank, bank
Die größten Batzen übernehmen die kleineren Batzen
Big bank take lil' bank, bank
Die größten Batzen übernehmen die kleineren Batzen
She said whatchu' gon do if I leave?
Sie fragt was ich machen würde, wenn sie gehen würde
I said bitch, I'ma do me
Ich sag' Bitch, ich mach mein Ding
B.I.G., bitch everything zoomed in
B.I.G., Bitch alles herangezoomt (Zoom)
Big bag on me lookin' like I'm movin' in
Trag' ne große Tasche, als würd ich einziehen (Gott)
Got my foot in the door and we still here
Bin fast raus, aber immer noch hier
I'm a first generation millionaire
Bin Millionär der ersten Generation
I broke the curse in my family not having shit
Ich hab den Fluch der Armut in meiner Familie gebrochen
I'm passionate, like girls that's after more than just cash and dick
Ich bin leidenschaftlich, so wie Frauen, die mehr als Cash und Schwanz wollen
Feed me to the wolves now I lead the pack and shit
Versucht mich runterzubringen, aber jetzt führe ich den scheiß Wolfsrudel
You boys all cap, I'm more Colin Kaepernick
Ihr Jungs seid alle fake, ich bin Colin Kaepernick
I'm rare as affordable health care (oh god)
Ich bin selten so wie kostengünstig Krankenkasse (oh Gott)
Or going to wealth from welfare (got it)
Oder als würde jemand von Sozialhilfe zum Reichtum gehen (verstanden)
I turn my Ws to M's, yeah I flip those
Ich mach meinen Gewinn zu Millionen, ja ich dreh's es um
I might buy her red bottoms with the crypto
Ich werde ihr vielleicht Christian Louboutin mit der Kryptowährung kaufen
Three coins, that'll pay ya whole semester
Drei Münze, und ich bezahl dein ganzes Semester
But you gotta ride it better than a Tesla
Aber du müsstest mich besser als einen Tesla reiten
Big bank take lil' bank, bank (lil' bitch)
Die größten Batzen übernehmen die kleineren Batzen (kleine Bitch)
Big bank take lil' bank, bank
Die größten Batzen übernehmen die kleineren Batzen
Type of money you gon' need a safe
So viel Geld, dass du 'nen Safe brauchst
Type of money you gon' need a bank
So viel Geld, dass du 'ne ganze Bank brauchst
From the hood, this type of money make you stay awake
Im Ghetto, lässt dich so ein Geld wach
Type of money she gon' let you put it in her face
So viel Geld, dass sie es dich in ihr Gesicht werfen lässt
Big bank take lil' bank, bank
Die größten Batzen übernehmen die kleineren Batzen
Big bank take lil' bank, bank
Die größten Batzen übernehmen die kleineren Batzen
Uh oh
Uh oh
Back again
Wieder zurück
Back to back Maybach, stack the M's
Maybachs hintereinander, stapel die Millionen
Told em' I met Slim Shady, bagged a Em
Hab ihnen gesagt, dass ich Slim Shady getroffen hab', hol 'ne Millionen
Once he go black, he'll be back again
Wenn er einmal das Schwarze probiert, wird er sicherlich zurückkommen
Tell them hoes that it's crunch time, abdomen
Sag den Schlampen, dass es wieder mal Zeit ist
Yes I cop mad Chanel and mad Given'
Ja ich kauf' krassen Chanel und krassen Given'
She did it again, imagine them
Sie hatt's wieder gemacht, und du stellst dir es nur vor
'Bout to make these bum bitches mad again
Bin davor diese Bitches wieder sauer zu machen
Uh oh
Uh oh
Back to them
Zurück zu ihnen
I lead the pack so my backs to them
Ich führe diesen Pack, also sehen sie nur meinen Rücken
Yep, the queen's back, what's happenin'?
Ja, die Königin ist zurück, was geht ab?
Rerun bout to make these bitches rap again (rr) (uh)
Wiederholung, ich lass' die Bitches wieder rappen (rr) (uh)
Diamond chains on my ankle
Diamanten-Ketten and meinem Fußgelenk
Young Money in the cut like a shank though
Young Money fickt das Game
Tell T.I.P. Rubber band's in my bankroll
Sag T.I.P., dass ich Batzen hab'
Show my ass like a stank hoe
Zeig meinen Arsch wie eine dreckige Schlampe
Big bank take lil' bank
Die größten Batzen übernehmen die kleineren Batzen (kleine Bitch)
Big bank take lil' bank
Die größten Batzen übernehmen die kleineren Batzen
Type of money you gon' need a safe
So viel Geld, dass du 'nen Safe brauchst
Type of money you gon' need a bank
So viel Geld, dass du 'ne ganze Bank brauchst
From the hood, this type of money make you stay awake
Im Ghetto, lässt dich so ein Geld wach
Type of money she gon' let you put it in her face
So viel Geld, dass sie es dich in ihr Gesicht werfen lässt
Big bank take lil' bank, bank
Die größten Batzen übernehmen die kleineren Batzen
Big bank take lil' bank, bank
Die größten Batzen übernehmen die kleineren Batzen
My bitch drive a all white Range
La mia cagna guida una Range tutta bianca
Couldn't hit it if you nigga's had aim
Voi niggas non potreste farvela neanche se aveste l'intenzione
Lames can't call and you a lame
Gli sfigati non possono chiamare e tu sei uno sfigato
You had it then you lost it, hall of shame
Ce l'avevi poi l'hai persa, sala della vergogna
I can buy a Bentley, don't talk to me
Posso comprare una Bentley, non parlarmi
For a show 150, don't talk to me
150K per uno show, non parlarmi
You ain't never helped your mans, don't talk to me
Non hai mai aiutato i tuoi uomini, non parlarmi
You just follow all the trends, don't talk to me
Segui solo le mode, non parlarmi
Ay, I set the bar, I'm the fuckin' bar
Aay, ho alzato il livello, sono il fottuto livello
In the sky, I'm a fuckin' star
Nel cielo, sono una fottuta stella
I don't fall in love 'cause I be lovin' hard
Non mi immamoro perché amo di brutto
Do everything like my shirt, extra large
Faccio tutto come la mia maglietta, extra large
I don't care I'll crash a Ghost
Non mi importa, distruggerò una Ghost
Got two cribs in two states, I be doing the most
Ho due case in due stati, sto facendo del mio meglio
I got white folks money that I won't blow
Ho i soldi come i tipi bianchi che non sprecherò
If you ask why 'cause the white folks don't
Se mi chiedi perché è perché i bianchi non lo fanno
Big bank take lil' bank, bank
Grande banca prende piccola banca, banca
Big bank take lil' bank, bank
Grande banca prende piccola banca, banca
Type of money you gon' need a safe
Tanti soldi che avrai bisogno di una cassaforte
Type of money you gon' need a bank
Tanti soldi che avrai bisogno di una banca
From the hood, this type of money make you stay awake
Dal quartiere, tanti soldi da farti stare sveglio
Type of money she gon' let you put it in her face
Tanti soldi che lei ti permetterà di metterglieli in faccia
Big bank take lil' bank, bank
Grande banca prende piccola banca, banca
Big bank take lil' bank, bank
Grande banca prende piccola banca, banca
Everything proper, no propaganda
Tutto corretto, no propaganda
Tropicana Goyard bandanna
Bandana Tropicana Goyard
Big sack, a lotta hoes like Santa
Grande sacco, molte zoccole come Babbo Natale
Threw a birthday party in a Phantom
Ho fatto una festa di compleanno in una Phantom
Big shit like a dinosaur did it
Merda grande come se l'avesse fatta un dinosauro
And you know Tity shinin' like acrylic
E sai che Tity brilla come l'acrilico
Yeah I sold dope, I had cornrows
Sì vendevo erba, avevo le treccine
I can you see niggas hatin' with the door close
Riesco a vedere voi niggas mentre odiate anche con la porta chiusa
Now I'm lookin' for a glove with the sparkle on it
Ora sto cercando un guanto ricoperto di brillantini
And my CBD got chocolate on it
E la mia CBD ha il cioccolato dentro
Big bank take small ass shit
Grande banca prende piccola merda
Bank account on some tall ass shit
Conto in banca fottutamente alto
Attitude on some fuck you too
Atteggiamento da "vaffanculo anche tu"
Bankroll on what it do, boo?
Il rotolo di banconote c'è, che vogliamo fare, ragazza?
Meet me at the room, let's vibe
Incontriamoci in albergo, limoniamo
And if I ain't did it yet, I'll try
E se non l'ho ancora fatto, ci proverò
Big bank take lil' bank, bank
Grande banca prende piccola banca, banca
Big bank take lil' bank, bank
Grande banca prende piccola banca, banca
Type of money you gon' need a safe
Tanti soldi che avrai bisogno di una cassaforte
Type of money you gon' need a bank
Tanti soldi che avrai bisogno di una banca
From the hood, this type of money make you stay awake
Dal quartiere, tanti soldi da farti stare sveglio
Type of money she gon' let you put it in her face
Tanti soldi che lei ti permetterà di metterglieli in faccia
Big bank take lil' bank, bank
Grande banca prende piccola banca, banca
Big bank take lil' bank, bank
Grande banca prende piccola banca, banca
She said whatchu' gon do if I leave?
Ha detto, "Cosa farai se me ne vado?"
I said bitch, I'ma do me
Ho detto, "Bitch, starò per i fatti miei"
B.I.G., bitch everything zoomed in
B.I.G., bitch tutto è zoommato
Big bag on me lookin' like I'm movin' in
Ho un borsone, sembra che mi sto trasferendo
Got my foot in the door and we still here
Ho messo un piede nella porta e siamo ancora qui
I'm a first generation millionaire
Sono una milionaria di prima generazione
I broke the curse in my family not having shit
Ho rotto la maledizione di non avere un cazzo della mia famiglia
I'm passionate, like girls that's after more than just cash and dick
Sono appassionata, tipo le ragazze che cercano altro oltre ai soldi e al cazzo
Feed me to the wolves now I lead the pack and shit
Dammi in pasto ai lupi, ora comando io il branco
You boys all cap, I'm more Colin Kaepernick
Voi ragazzi siete tutte chiacchiere, io sono più come Colin Kaepernick
I'm rare as affordable health care (oh god)
Sono raro come l'assistenza sanitaria accessibile (dio mio)
Or going to wealth from welfare (got it)
O come chi passa dai sussidi al benessere (ce l'ho)
I turn my Ws to M's, yeah I flip those
Trasformo le mie vittorie in milioni, sì le rovescio
I might buy her red bottoms with the crypto
Potrei comprarle delle Louboutin, suole rosse, con le criptovalute
Three coins, that'll pay ya whole semester
Tre coin, ti pagheranno la retta per l'intero semestre
But you gotta ride it better than a Tesla
Ma devi salirci su meglio che su una Tesla
Big bank take lil' bank, bank (lil' bitch)
Grande banca prende piccola banca, banca
Big bank take lil' bank, bank
Grande banca prende piccola banca, banca
Type of money you gon' need a safe
Tanti soldi che avrai bisogno di una cassaforte
Type of money you gon' need a bank
Tanti soldi che avrai bisogno di una banca
From the hood, this type of money make you stay awake
Dal quartiere, tanti soldi da farti stare sveglio
Type of money she gon' let you put it in her face
Tanti soldi che lei ti permetterà di metterglieli in faccia
Big bank take lil' bank, bank
Grande banca prende piccola banca, banca
Big bank take lil' bank, bank
Grande banca prende piccola banca, banca
Uh oh
Uh oh
Back again
Sono tornato
Back to back Maybach, stack the M's
Una dopo l'altra, come le M della Maybach, impilo milioni
Told em' I met Slim Shady, bagged a Em
Gli ho detto che ho incontrato Slim Shady, mi sono fatta un Em
Once he go black, he'll be back again
Una volta provato il nero, tornerà a provarlo ancora
Tell them hoes that it's crunch time, abdomen
Dico a ste troie che è l'ora del crunch, addome
Yes I cop mad Chanel and mad Given'
Sì, faccio shopping pazzesco, compro Chanel e Givenchy
She did it again, imagine them
L'ha fatto ancora, immaginali
'Bout to make these bum bitches mad again
Sto per far incazzare 'ste cagne pezzenti di nuovo
Uh oh
Uh oh
Back to them
Tornando a loro
I lead the pack so my backs to them
Guido io il branco quindi gli do le spalle
Yep, the queen's back, what's happenin'?
Sì, la regina è tornata, che sta succedendo?
Rerun bout to make these bitches rap again (rr) (uh)
'Sta replica sta per far rappare di nuovo 'ste cagne (rr) (uh)
Diamond chains on my ankle
Catene di diamanti alla mia caviglia
Young Money in the cut like a shank though
Young Money presente, riposta come un'arma
Tell T.I.P. Rubber band's in my bankroll
Dite a T.I.P. che ho le "Rubber Band," gli elastici attorno al mio rotolo di banconote
Show my ass like a stank hoe
Mostro il culo come una troia
Big bank take lil' bank
Grande banca prende piccola banca, banca
Big bank take lil' bank
Grande banca prende piccola banca, banca
Type of money you gon' need a safe
Tanti soldi che avrai bisogno di una cassaforte
Type of money you gon' need a bank
Tanti soldi che avrai bisogno di una banca
From the hood, this type of money make you stay awake
Dal quartiere, tanti soldi da farti stare sveglio
Type of money she gon' let you put it in her face
Tanti soldi che lei ti permetterà di metterglieli in faccia
Big bank take lil' bank, bank
Grande banca prende piccola banca, banca
Big bank take lil' bank, bank
Grande banca prende piccola banca, banca
My bitch drive a all white Range
俺の女は真っ白なレンジローバーを運転している
Couldn't hit it if you nigga's had aim
お前が狙っても 無理だったろうぜ
Lames can't call and you a lame
ダサい奴は電話できない、お前はダサいんだよ
You had it then you lost it, hall of shame
お前は持ってたのに、失ったんだ 恥だな
I can buy a Bentley, don't talk to me
俺はベントレーを買えるんだ、買えない奴は俺に話しかけるな
For a show 150, don't talk to me
俺のショーの報酬は15万ドルだ、それ以下なら俺に話しかけるな
You ain't never helped your mans, don't talk to me
お前は仲間を一度も助けなかった、俺に話しかけるな
You just follow all the trends, don't talk to me
お前はただ流行を追いかけているだけ、俺に話しかけるな
Ay, I set the bar, I'm the fuckin' bar
Ay, 俺は基準を決めた、俺がその基準だ
In the sky, I'm a fuckin' star
俺は空に浮かぶスターだ
I don't fall in love 'cause I be lovin' hard
俺は他の女と恋には落ちない、だってあいつを激しく愛しているから
Do everything like my shirt, extra large
何をするにも大きくないとな まるで俺のサイズ、エックスエルのシャツみたいにね
I don't care I'll crash a Ghost
気にしないぜ、ロールス・ロイス ゴーストだってぶつけちゃう位だ
Got two cribs in two states, I be doing the most
俺はアメリカの二つの州に二つ家を持ってる、俺には必要ないけどな
I got white folks money that I won't blow
俺は金を手に入れてそれを正しく投資して使っているんだ
If you ask why 'cause the white folks don't
もしなぜとお前が聞くなら、裕福で頭の良い人間は金の使い方を知っているから
Big bank take lil' bank, bank
一番金を持ってる奴が全ての金を手に入れる
Big bank take lil' bank, bank
一番金を持ってる奴が全ての金を手に入れる
Type of money you gon' need a safe
金庫が必要なほど大量の金
Type of money you gon' need a bank
銀行が必要なほど大量の金
From the hood, this type of money make you stay awake
地元ではこんな大金を持っていたら寝られない
Type of money she gon' let you put it in her face
大量の金のおかげで、女は顔に俺のモノをかけさせてくれる
Big bank take lil' bank, bank
一番金を持ってる奴が全ての金を手に入れる
Big bank take lil' bank, bank
一番金を持ってる奴が全ての金を手に入れる
Everything proper, no propaganda
全てしっくりする、宣伝しなくても
Tropicana Goyard bandanna
オレンジのゴヤールのバンダナ
Big sack, a lotta hoes like Santa
大きな袋、たくさんの女達、まるでサンタの様だ
Threw a birthday party in a Phantom
ロールス・ロイス ファントムの中で誕生日会を開く
Big shit like a dinosaur did it
まるで恐竜のようにでかくやる
And you know Tity shinin' like acrylic
俺は高価な宝石を付けて輝いている、まるでアクリルの様に
Yeah I sold dope, I had cornrows
そうさ、俺はドラッグを売った、コーンローウの髪型をして
I can you see niggas hatin' with the door close
奴等はそのドアが閉まっているのを嫌がるのが分かる
Now I'm lookin' for a glove with the sparkle on it
今俺はマイケル・ジャクソンの様なキラキラの手袋を探してるんだ
And my CBD got chocolate on it
そして俺のマリファナにチョコレートをかける
Big bank take small ass shit
金を持ってる奴は尻の小さい女を手に入れる
Bank account on some tall ass shit
銀行口座を背の高い女に
Attitude on some fuck you too
お前もクソだ、っていう奴には悪い態度で
Bankroll on what it do, boo?
何をするの、ベイビーっていう奴に融資する
Meet me at the room, let's vibe
部屋で会って、盛り上がろうぜ
And if I ain't did it yet, I'll try
もし俺がまだそれをやってないなら、やってみるよ
Big bank take lil' bank, bank
一番金を持ってる奴が全ての金を手に入れる
Big bank take lil' bank, bank
一番金を持ってる奴が全ての金を手に入れる
Type of money you gon' need a safe
金庫が必要なほど大量の金
Type of money you gon' need a bank
銀行が必要なほど大量の金
From the hood, this type of money make you stay awake
地元ではこんな大金を持っていたら寝られない
Type of money she gon' let you put it in her face
大量の金のおかげで、女は顔に俺のモノをかけさせてくれる
Big bank take lil' bank, bank
一番金を持ってる奴が全ての金を手に入れる
Big bank take lil' bank, bank
一番金を持ってる奴が全ての金を手に入れる
She said whatchu' gon do if I leave?
彼女は「もし私が居なくなったらどうするの?」と言った
I said bitch, I'ma do me
俺は「ビッチ、俺は俺のままさ」
B.I.G., bitch everything zoomed in
B.I.G.だ, ビッチ、全てをズームする
Big bag on me lookin' like I'm movin' in
俺の大量の金は、まるで俺が引っ越しするみたいに見える
Got my foot in the door and we still here
俺は中に入って、俺達はまだここに居る
I'm a first generation millionaire
俺は億万長者の先駆けだ
I broke the curse in my family not having shit
俺は家族の呪いを破った 失敗してないぜ
I'm passionate, like girls that's after more than just cash and dick
俺はまるで女のように情熱的だ 金と男以上のものを求めてる
Feed me to the wolves now I lead the pack and shit
あいつらは俺の人気を落とそうとしてるけど、今俺の人気はとまらないぜ
You boys all cap, I'm more Colin Kaepernick
お前ら全員、見栄を張って金持ちのふりをしてる 俺はコリン・カフェニックの様に嘘、偽りはない
I'm rare as affordable health care (oh god)
俺はすごくまれ、手頃な価格の健康保険や (oh god)
Or going to wealth from welfare (got it)
生活保護から金持ちに成りあがるくらいに (got it)
I turn my Ws to M's, yeah I flip those
Wをひっくり返すとMになるように、俺は成功して(Wins) 大金 (Millions) を手に入れるんだ
I might buy her red bottoms with the crypto
私は彼女にルブタンの赤いボトムの靴を、仮想通貨のクリプトで買うかもしれない
Three coins, that'll pay ya whole semester
3枚のコインで大学の授業料全部払えちゃうぜ
But you gotta ride it better than a Tesla
でもテスラの電気自動車よりも良い車に乗らなきゃな
Big bank take lil' bank, bank (lil' bitch)
一番金を持ってる奴が全ての金を手に入れる
Big bank take lil' bank, bank
一番金を持ってる奴が全ての金を手に入れる
Type of money you gon' need a safe
金庫が必要なほど大量の金
Type of money you gon' need a bank
銀行が必要なほど大量の金
From the hood, this type of money make you stay awake
地元ではこんな大金を持っていたら寝られない
Type of money she gon' let you put it in her face
大量の金のおかげで、女は顔に俺のモノをかけさせてくれる
Big bank take lil' bank, bank
一番金を持ってる奴が全ての金を手に入れる
Big bank take lil' bank, bank
一番金を持ってる奴が全ての金を手に入れる
Uh oh
Uh oh
Back again
また戻ってきたわ
Back to back Maybach, stack the M's
マイバッハをまた買いに戻るの、お金を山の様に稼いでね
Told em' I met Slim Shady, bagged a Em
エミネムに会ったってみんなに言ったわ 私はエミネムとヤッたの
Once he go black, he'll be back again
一度彼が私を経験したら、彼はまた私に所に戻ってくるわ
Tell them hoes that it's crunch time, abdomen
あの女たちに言って 私は新しい業績を上げたって 腹部のエクササイズをしてね
Yes I cop mad Chanel and mad Given'
そうよ、私はシャネルと赤のジバンシーを買ったわ
She did it again, imagine them
彼女またやったわね、奴等が想像つくわ
'Bout to make these bum bitches mad again
レミー・マーをまた怒らせちゃうわね
Uh oh
Uh oh
Back to them
私は彼らに背中をむいているわ
I lead the pack so my backs to them
私が流行を導いていて最先端に居るの、だから私は彼らに背中を向いているの
Yep, the queen's back, what's happenin'?
そうよ、女王が戻ってきたわよ、何が起きてるの?
Rerun bout to make these bitches rap again (rr) (uh)
奴等にまたラップをさせるところ (rr) (uh)
Diamond chains on my ankle
ダイヤモンドのアンクレットが私の足首に
Young Money in the cut like a shank though
ヤング・マネー・エンターテインメントは隠れて潜んでる 刑務所で持ってる隠しナイフのように
Tell T.I.P. Rubber band's in my bankroll
T.I.に言ってちょうだい、私の大金を輪ゴムでとめてって
Show my ass like a stank hoe
安っぽい女の様に私はお尻を見せる
Big bank take lil' bank
一番金を持ってる奴が全ての金を手に入れる
Big bank take lil' bank
一番金を持ってる奴が全ての金を手に入れる
Type of money you gon' need a safe
金庫が必要なほど大量の金
Type of money you gon' need a bank
銀行が必要なほど大量の金
From the hood, this type of money make you stay awake
地元ではこんな大金を持っていたら寝られない
Type of money she gon' let you put it in her face
大量の金のおかげで、女は顔に俺のモノをかけさせてくれる
Big bank take lil' bank, bank
一番金を持ってる奴が全ての金を手に入れる
Big bank take lil' bank, bank
一番金を持ってる奴が全ての金を手に入れる