Sin Esencia

Eduardo Sarante

Paroles Traduction

Me están dando ganas de sentirme bien
Pero para eso, necesito un beso de mi ex
De esa persona que dejé por ti y no estás soñando
Estoy confirmando que me arrepentí

Estás en problemas la empiezo a extrañar
Tal vez no te importe pero es mi reporte y también
La verdad, quisiera buscarla y pedirle perdón
Yo no digo nada, que no me lo ordene el corazón

Y te encontré
Para darle valor a mi pasado
Hoy comprendo que
Nunca te debí a ver escuchado

Y ya ves, te gusta prometer y no cumplir
Un día entré en tu vida y hoy me tengo que salir
Y te encontré, para saber que no disfruto la experiencia
De darle un beso en la boca, a una persona sin esencia

Te encontré
Para perderme de alguien
Mejor que tú

Te voy a dejar para no volver
Necesito a alguien que me haga feliz, como mi ex
Jamás te di besos con ojos cerrados
Y quiero advertirte que tu ausencia me hace los mandados

Y te encontré
Para darle valor a mi pasado
Hoy comprendo que
Nunca te debí a ver escuchado

Y ya ves, te gusta prometer y no cumplir
Un día entré en tu vida y hoy me tengo que salir
Y te encontré, para saber que no disfruto la experiencia
De darle un beso en la boca, a una persona sin esencia

Como tú, sin esencia
Como tú, sin esencia
Como tú, como tú
Sin esencia

Me están dando ganas de sentirme bien
J'ai envie de me sentir bien
Pero para eso, necesito un beso de mi ex
Mais pour cela, j'ai besoin d'un baiser de mon ex
De esa persona que dejé por ti y no estás soñando
De cette personne que j'ai laissée pour toi et tu ne rêves pas
Estoy confirmando que me arrepentí
Je confirme que je le regrette
Estás en problemas la empiezo a extrañar
Tu es en difficulté, je commence à la manquer
Tal vez no te importe pero es mi reporte y también
Peut-être que tu t'en fiches mais c'est mon rapport et aussi
La verdad, quisiera buscarla y pedirle perdón
La vérité, j'aimerais la chercher et lui demander pardon
Yo no digo nada, que no me lo ordene el corazón
Je ne dis rien, que mon cœur ne me l'ordonne pas
Y te encontré
Et je t'ai trouvé
Para darle valor a mi pasado
Pour donner de la valeur à mon passé
Hoy comprendo que
Aujourd'hui je comprends que
Nunca te debí a ver escuchado
Je n'aurais jamais dû t'écouter
Y ya ves, te gusta prometer y no cumplir
Et tu vois, tu aimes promettre et ne pas tenir
Un día entré en tu vida y hoy me tengo que salir
Un jour je suis entré dans ta vie et aujourd'hui je dois partir
Y te encontré, para saber que no disfruto la experiencia
Et je t'ai trouvé, pour savoir que je n'apprécie pas l'expérience
De darle un beso en la boca, a una persona sin esencia
D'embrasser une personne sans essence sur la bouche
Te encontré
Je t'ai trouvé
Para perderme de alguien
Pour me perdre de quelqu'un
Mejor que tú
Mieux que toi
Te voy a dejar para no volver
Je vais te quitter pour ne jamais revenir
Necesito a alguien que me haga feliz, como mi ex
J'ai besoin de quelqu'un qui me rend heureux, comme mon ex
Jamás te di besos con ojos cerrados
Je ne t'ai jamais embrassé les yeux fermés
Y quiero advertirte que tu ausencia me hace los mandados
Et je veux te prévenir que ton absence me fait les courses
Y te encontré
Et je t'ai trouvé
Para darle valor a mi pasado
Pour donner de la valeur à mon passé
Hoy comprendo que
Aujourd'hui je comprends que
Nunca te debí a ver escuchado
Je n'aurais jamais dû t'écouter
Y ya ves, te gusta prometer y no cumplir
Et tu vois, tu aimes promettre et ne pas tenir
Un día entré en tu vida y hoy me tengo que salir
Un jour je suis entré dans ta vie et aujourd'hui je dois partir
Y te encontré, para saber que no disfruto la experiencia
Et je t'ai trouvé, pour savoir que je n'apprécie pas l'expérience
De darle un beso en la boca, a una persona sin esencia
D'embrasser une personne sans essence sur la bouche
Como tú, sin esencia
Comme toi, sans essence
Como tú, sin esencia
Comme toi, sans essence
Como tú, como tú
Comme toi, comme toi
Sin esencia
Sans essence
Me están dando ganas de sentirme bien
Estou começando a querer me sentir bem
Pero para eso, necesito un beso de mi ex
Mas para isso, preciso de um beijo do meu ex
De esa persona que dejé por ti y no estás soñando
Daquela pessoa que deixei por você e você não está sonhando
Estoy confirmando que me arrepentí
Estou confirmando que me arrependi
Estás en problemas la empiezo a extrañar
Você está em apuros, começo a sentir falta dela
Tal vez no te importe pero es mi reporte y también
Talvez você não se importe, mas este é o meu relatório e também
La verdad, quisiera buscarla y pedirle perdón
A verdade, gostaria de procurá-la e pedir desculpas
Yo no digo nada, que no me lo ordene el corazón
Eu não digo nada, que não seja ordenado pelo meu coração
Y te encontré
E eu te encontrei
Para darle valor a mi pasado
Para dar valor ao meu passado
Hoy comprendo que
Hoje entendo que
Nunca te debí a ver escuchado
Nunca deveria ter te ouvido
Y ya ves, te gusta prometer y no cumplir
E você vê, você gosta de prometer e não cumprir
Un día entré en tu vida y hoy me tengo que salir
Um dia entrei na sua vida e hoje tenho que sair
Y te encontré, para saber que no disfruto la experiencia
E eu te encontrei, para saber que não aproveito a experiência
De darle un beso en la boca, a una persona sin esencia
De beijar na boca uma pessoa sem essência
Te encontré
Eu te encontrei
Para perderme de alguien
Para me perder de alguém
Mejor que tú
Melhor que você
Te voy a dejar para no volver
Vou te deixar para não voltar
Necesito a alguien que me haga feliz, como mi ex
Preciso de alguém que me faça feliz, como o meu ex
Jamás te di besos con ojos cerrados
Nunca te beijei de olhos fechados
Y quiero advertirte que tu ausencia me hace los mandados
E quero te avisar que a sua ausência me faz os recados
Y te encontré
E eu te encontrei
Para darle valor a mi pasado
Para dar valor ao meu passado
Hoy comprendo que
Hoje entendo que
Nunca te debí a ver escuchado
Nunca deveria ter te ouvido
Y ya ves, te gusta prometer y no cumplir
E você vê, você gosta de prometer e não cumprir
Un día entré en tu vida y hoy me tengo que salir
Um dia entrei na sua vida e hoje tenho que sair
Y te encontré, para saber que no disfruto la experiencia
E eu te encontrei, para saber que não aproveito a experiência
De darle un beso en la boca, a una persona sin esencia
De beijar na boca uma pessoa sem essência
Como tú, sin esencia
Como você, sem essência
Como tú, sin esencia
Como você, sem essência
Como tú, como tú
Como você, como você
Sin esencia
Sem essência
Me están dando ganas de sentirme bien
I'm starting to want to feel good
Pero para eso, necesito un beso de mi ex
But for that, I need a kiss from my ex
De esa persona que dejé por ti y no estás soñando
From that person I left for you and you're not dreaming
Estoy confirmando que me arrepentí
I'm confirming that I regret it
Estás en problemas la empiezo a extrañar
You're in trouble, I'm starting to miss her
Tal vez no te importe pero es mi reporte y también
Maybe you don't care but it's my report and also
La verdad, quisiera buscarla y pedirle perdón
The truth, I would like to look for her and apologize
Yo no digo nada, que no me lo ordene el corazón
I don't say anything, that my heart doesn't order me
Y te encontré
And I found you
Para darle valor a mi pasado
To give value to my past
Hoy comprendo que
Today I understand that
Nunca te debí a ver escuchado
I should never have listened to you
Y ya ves, te gusta prometer y no cumplir
And you see, you like to promise and not fulfill
Un día entré en tu vida y hoy me tengo que salir
One day I entered your life and today I have to leave
Y te encontré, para saber que no disfruto la experiencia
And I found you, to know that I don't enjoy the experience
De darle un beso en la boca, a una persona sin esencia
Of kissing someone without essence on the mouth
Te encontré
I found you
Para perderme de alguien
To lose myself from someone
Mejor que tú
Better than you
Te voy a dejar para no volver
I'm going to leave you and not come back
Necesito a alguien que me haga feliz, como mi ex
I need someone who makes me happy, like my ex
Jamás te di besos con ojos cerrados
I never kissed you with my eyes closed
Y quiero advertirte que tu ausencia me hace los mandados
And I want to warn you that your absence does me favors
Y te encontré
And I found you
Para darle valor a mi pasado
To give value to my past
Hoy comprendo que
Today I understand that
Nunca te debí a ver escuchado
I should never have listened to you
Y ya ves, te gusta prometer y no cumplir
And you see, you like to promise and not fulfill
Un día entré en tu vida y hoy me tengo que salir
One day I entered your life and today I have to leave
Y te encontré, para saber que no disfruto la experiencia
And I found you, to know that I don't enjoy the experience
De darle un beso en la boca, a una persona sin esencia
Of kissing someone without essence on the mouth
Como tú, sin esencia
Like you, without essence
Como tú, sin esencia
Like you, without essence
Como tú, como tú
Like you, like you
Sin esencia
Without essence
Me están dando ganas de sentirme bien
Ich bekomme Lust, mich gut zu fühlen
Pero para eso, necesito un beso de mi ex
Aber dafür brauche ich einen Kuss von meinem Ex
De esa persona que dejé por ti y no estás soñando
Von dieser Person, die ich für dich verlassen habe und du träumst nicht
Estoy confirmando que me arrepentí
Ich bestätige, dass ich es bereue
Estás en problemas la empiezo a extrañar
Du bist in Schwierigkeiten, ich fange an, sie zu vermissen
Tal vez no te importe pero es mi reporte y también
Vielleicht ist es dir egal, aber das ist mein Bericht und auch
La verdad, quisiera buscarla y pedirle perdón
Die Wahrheit, ich möchte sie suchen und um Verzeihung bitten
Yo no digo nada, que no me lo ordene el corazón
Ich sage nichts, was mein Herz mir nicht befiehlt
Y te encontré
Und ich habe dich gefunden
Para darle valor a mi pasado
Um meiner Vergangenheit Wert zu geben
Hoy comprendo que
Heute verstehe ich, dass
Nunca te debí a ver escuchado
Ich hätte dir nie zuhören sollen
Y ya ves, te gusta prometer y no cumplir
Und du siehst, du magst es zu versprechen und nicht zu halten
Un día entré en tu vida y hoy me tengo que salir
Eines Tages trat ich in dein Leben und heute muss ich gehen
Y te encontré, para saber que no disfruto la experiencia
Und ich habe dich gefunden, um zu wissen, dass ich die Erfahrung nicht genieße
De darle un beso en la boca, a una persona sin esencia
Jemandem ohne Essenz einen Kuss auf den Mund zu geben
Te encontré
Ich habe dich gefunden
Para perderme de alguien
Um mich von jemandem zu verlieren
Mejor que tú
Besser als du
Te voy a dejar para no volver
Ich werde dich verlassen und nicht zurückkehren
Necesito a alguien que me haga feliz, como mi ex
Ich brauche jemanden, der mich glücklich macht, wie mein Ex
Jamás te di besos con ojos cerrados
Ich habe dir nie mit geschlossenen Augen Küsse gegeben
Y quiero advertirte que tu ausencia me hace los mandados
Und ich möchte dich warnen, dass deine Abwesenheit mir die Arbeit abnimmt
Y te encontré
Und ich habe dich gefunden
Para darle valor a mi pasado
Um meiner Vergangenheit Wert zu geben
Hoy comprendo que
Heute verstehe ich, dass
Nunca te debí a ver escuchado
Ich hätte dir nie zuhören sollen
Y ya ves, te gusta prometer y no cumplir
Und du siehst, du magst es zu versprechen und nicht zu halten
Un día entré en tu vida y hoy me tengo que salir
Eines Tages trat ich in dein Leben und heute muss ich gehen
Y te encontré, para saber que no disfruto la experiencia
Und ich habe dich gefunden, um zu wissen, dass ich die Erfahrung nicht genieße
De darle un beso en la boca, a una persona sin esencia
Jemandem ohne Essenz einen Kuss auf den Mund zu geben
Como tú, sin esencia
Wie du, ohne Essenz
Como tú, sin esencia
Wie du, ohne Essenz
Como tú, como tú
Wie du, wie du
Sin esencia
Ohne Essenz
Me están dando ganas de sentirme bien
Mi viene voglia di sentirmi bene
Pero para eso, necesito un beso de mi ex
Ma per questo, ho bisogno di un bacio dal mio ex
De esa persona que dejé por ti y no estás soñando
Da quella persona che ho lasciato per te e non stai sognando
Estoy confirmando que me arrepentí
Sto confermando che mi sono pentito
Estás en problemas la empiezo a extrañar
Sei nei guai, comincio a sentire la sua mancanza
Tal vez no te importe pero es mi reporte y también
Forse non ti importa, ma è il mio rapporto e anche
La verdad, quisiera buscarla y pedirle perdón
La verità, vorrei cercarla e chiederle scusa
Yo no digo nada, que no me lo ordene el corazón
Non dico nulla, che non mi ordini il cuore
Y te encontré
E ti ho trovato
Para darle valor a mi pasado
Per dare valore al mio passato
Hoy comprendo que
Oggi capisco che
Nunca te debí a ver escuchado
Non avrei mai dovuto ascoltarti
Y ya ves, te gusta prometer y no cumplir
E vedi, ti piace promettere e non mantenere
Un día entré en tu vida y hoy me tengo que salir
Un giorno sono entrato nella tua vita e oggi devo uscire
Y te encontré, para saber que no disfruto la experiencia
E ti ho trovato, per sapere che non mi piace l'esperienza
De darle un beso en la boca, a una persona sin esencia
Di baciare sulla bocca una persona senza essenza
Te encontré
Ti ho trovato
Para perderme de alguien
Per perdermi di qualcuno
Mejor que tú
Migliore di te
Te voy a dejar para no volver
Ti lascerò per non tornare
Necesito a alguien que me haga feliz, como mi ex
Ho bisogno di qualcuno che mi renda felice, come il mio ex
Jamás te di besos con ojos cerrados
Non ti ho mai baciato con gli occhi chiusi
Y quiero advertirte que tu ausencia me hace los mandados
E voglio avvertirti che la tua assenza mi fa i mandati
Y te encontré
E ti ho trovato
Para darle valor a mi pasado
Per dare valore al mio passato
Hoy comprendo que
Oggi capisco che
Nunca te debí a ver escuchado
Non avrei mai dovuto ascoltarti
Y ya ves, te gusta prometer y no cumplir
E vedi, ti piace promettere e non mantenere
Un día entré en tu vida y hoy me tengo que salir
Un giorno sono entrato nella tua vita e oggi devo uscire
Y te encontré, para saber que no disfruto la experiencia
E ti ho trovato, per sapere che non mi piace l'esperienza
De darle un beso en la boca, a una persona sin esencia
Di baciare sulla bocca una persona senza essenza
Como tú, sin esencia
Come te, senza essenza
Como tú, sin esencia
Come te, senza essenza
Como tú, como tú
Come te, come te
Sin esencia
Senza essenza

Curiosités sur la chanson Sin Esencia de Yiyo Sarante

Quand la chanson “Sin Esencia” a-t-elle été lancée par Yiyo Sarante?
La chanson Sin Esencia a été lancée en 2018, sur l’album “Sin Escencia”.
Qui a composé la chanson “Sin Esencia” de Yiyo Sarante?
La chanson “Sin Esencia” de Yiyo Sarante a été composée par Eduardo Sarante.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Yiyo Sarante

Autres artistes de Latin pop music