June you're a genius
Yuh
Sack coming in and the money don't fold (Fold)
Gotta put a stamp on it (Stamp on it)
Just hit a play, scrape it off the plate (Skrrt)
Gotta put the cap on it (Cap on it)
Pussy ass nigga always talking that tough shit
Nigga, put a date on it (Date on it)
Everybody sittin' at the table 'round here, yeah
There's a lot of plates on it
Runnin' through the money and the bitch keep callin'
Hold up, she gon' have to wait on it (Wait on it)
VVS diamond drippin' over my T-shirt
Reach for it, I'ma put your face on it
Rolls Royce truck on the way, cashed out for it (Cash)
Still had to way on it (Wait on it)
Plug fucked around, sent the wrong damn kind (Bullshit)
Nigga still had to pay for it (Hah)
Pack coming in on I-40 (Woo)
I'ma keep a 30 in my 40 (Slatt)
I'ma buy a Birkin for my shawty (Pew)
Nigga did me dirty, ran off on me (Took off)
Plug did me dirty, took off on me (Pew)
Lil' hitter just folded, got soft on me
I'm from the streets, you gotta pay with your life, I got a way with the white
You just like your father and he was a rat, uh
So that mean he raising a mice, yeah
I had to trap through the night, yeah
I put that pack on a flight, yeah
I shot all them pussies the same night (Brrrrt)
Laid in the bushes, a rainy night
Won't put no hoes on a pedestal
Edibles, I'm tryna fuck 'em the same night
I put two hoes on the same flight (Whew)
Cooked up ten bricks in the same pot (Work)
I shot four niggas, the same Glock (Bop, bop, bop)
Too many you niggas got the same watch
Why you competin' with me, nigga?
We are not playing with the same check
It's murder, more murder for hire
And that shit been stuck on my mindset
Sack coming in and the money don't fold (Fold)
Gotta put a stamp on it (Stamp on it)
Just hit a play, scrape it off the plate (Skrrt)
Gotta put the cap on it (Cap on it)
Pussy ass nigga always talking that tough shit
Nigga, put a date on it (Date on it)
Everybody sittin' at the table 'round here, yeah
There's a lot of plates on it
Runnin' through the money and the bitch keep callin'
Hold up, she gon' have to wait on it (Wait on it)
VVS diamond drippin' over my T-shirt
Reach for it, I'ma put your face on it
Rolls Royce truck on the way, cashed out for it (Cash)
Still had to way on it (Wait on it)
Plug fucked around, sent the wrong damn kind (Bullshit)
Nigga still had to pay for it (Hah)
Hundred thousand dollars off a iPhone (iPhone)
I ain't talkin' show money (Show money)
Plug keep calling, we gon' take his ass down (Hold up)
That'll be some more money (More money)
Labels talking contracts, I ain't signing shit (Nope)
Tell 'em that I know money (Know money)
I used to shop with a bitch, she got 'em low
She kept it realer than niggas
If she get a number better than these bookings I'm gettin'
I swear that I'm floodin' the city
A rap nigga better not diss me 'cause I run with hitters
Everywhere I go, they with me
Pack comin' in on a back street (Back street)
12 ride by, nigga still keep workin'
Get 50 thousand dollars for a show
Knowin' goddamn well niggas still ain't workin'
I been told these folks that I quit (I quit)
Knowin' goddamn well nigga still sippin' syrup
Got the trap goin' crazy like the first or the third
Got a lot of cash money, I could still get birds
Get away with my chain, he gon' still get murked
Had an FN on me when I did this verse
If she suck good dick, she gon' leave with a purse
I was really in the streets, you can do your research
Sack coming in and the money don't fold (Fold)
Gotta put a stamp on it (Stamp on it)
Just hit a play, scrape it off the plate (Skrrt)
Gotta put the cap on it (Cap on it)
Pussy ass nigga always talking that tough shit
Nigga, put a date on it (Date on it)
Everybody sittin' at the table 'round here, yeah
There's a lot of plates on it
Runnin' through the money and the bitch keep callin'
Hold up, she gon' have to wait on it (Wait on it)
VVS diamond drippin' over my T-shirt
Reach for it, I'ma put your face on it
Rolls Royce truck on the way, cashed out for it (Cash)
Still had to way on it (Wait on it)
Plug fucked around, sent the wrong damn kind (Bullshit)
Nigga still had to pay for it (Hah)
June you're a genius
June, t'es un génie
Yuh
Ouais
Sack coming in and the money don't fold (Fold)
Gros sac de cash en chemin, on peut pas plier ces billets (plier)
Gotta put a stamp on it (Stamp on it)
Obligé d'coller un timbre sur ça (timbre sur ça)
Just hit a play, scrape it off the plate (Skrrt)
J'viens de faire un bon jeu, essuie-donc ton assiette (skrrt)
Gotta put the cap on it (Cap on it)
Mets donc un couvercle sur le truc, là (couvercle)
Pussy ass nigga always talking that tough shit
P'tit négro minable qui fait toujours son gros dur
Nigga, put a date on it (Date on it)
Négro, colle une date sur ça (date sur ça)
Everybody sittin' at the table 'round here, yeah
Tout l'monde assis autour d'la table ici, ouais
There's a lot of plates on it
Elle est recouverte d'assiettes
Runnin' through the money and the bitch keep callin'
On dépense vite le fris et cette pute appelle sans cesse
Hold up, she gon' have to wait on it (Wait on it)
Attends donc, elle va devoir attendre ça (attendre ça)
VVS diamond drippin' over my T-shirt
Diamants VVS qui scintillent au d'ssus de mon tee-shirt
Reach for it, I'ma put your face on it
Essaie d'empoigner ça, j'vais te fourrer ça en pleine face
Rolls Royce truck on the way, cashed out for it (Cash)
Camion Rolls Royce qui s'en vient, j'ai décidé de m'offrir ça (cash)
Still had to way on it (Wait on it)
J'ai quand même dû attendre (dû attendre)
Plug fucked around, sent the wrong damn kind (Bullshit)
Le grossiste a déconné, envoyé le putain d'mauvais modèle (ah merde)
Nigga still had to pay for it (Hah)
Négro a quand même payé ça cher (hah)
Pack coming in on I-40 (Woo)
J'ai un colis en chemin dur l'I-40 (whoo)
I'ma keep a 30 in my 40 (Slatt)
J'vais garder un 30 dans mon 40 (sale pour la vie)
I'ma buy a Birkin for my shawty (Pew)
J'vais offrir un sac Birkin à ma bonasse (piou)
Nigga did me dirty, ran off on me (Took off)
Ce négro m'a joué un sale tour et il a filé (filé)
Plug did me dirty, took off on me (Pew)
Le grossiste m'a joué un sale tour et il a filé (piou)
Lil' hitter just folded, got soft on me
Le p'tit tapeur s'est rendu, il est devenu tout doux
I'm from the streets, you gotta pay with your life, I got a way with the white
J'viens d'la rue, tu payes avec ta vie, je travaille trop bien avec la blanche
You just like your father and he was a rat, uh
T'es exactement comme ton père et lui c'était un rat, ah
So that mean he raising a mice, yeah
Donc, ça veut dire qu'il élevait une petite souris, ouais
I had to trap through the night, yeah
J'devais faire ma trap pendant toute la nuit, ouais
I put that pack on a flight, yeah
J'ai mis ce colis sur l'avion, ouais
I shot all them pussies the same night (Brrrrt)
J'ai niqué tous ces minables le même soir (brrrt)
Laid in the bushes, a rainy night
Tapi dans les buissons, un soir de pluie
Won't put no hoes on a pedestal
Je refuse de déifier n'importe quelle salope
Edibles, I'm tryna fuck 'em the same night
Comestibles, j'essaie de les niquer le même soir
I put two hoes on the same flight (Whew)
J'ai envoyé deux salopes sur le même vol (wouh)
Cooked up ten bricks in the same pot (Work)
J'ai cuisiné dix briques dans le même pot (travail)
I shot four niggas, the same Glock (Bop, bop, bop)
J'ai éclaté quatre négros, le même Glock (bap, bap, bap)
Too many you niggas got the same watch
Négros, vous portez tous la même montre, c'est trop
Why you competin' with me, nigga?
Pourquoi essayes-tu de m'faire d'la compétition, négro?
We are not playing with the same check
On ne joue pas avec le même chèque
It's murder, more murder for hire
C'est du meurtre, c'est du meurtre à embaucher
And that shit been stuck on my mindset
Et j'peux pas arrêter de penser à ça
Sack coming in and the money don't fold (Fold)
Gros sac de cash en chemin, on peut pas plier ces billets (plier)
Gotta put a stamp on it (Stamp on it)
Obligé d'coller un timbre sur ça (timbre sur ça)
Just hit a play, scrape it off the plate (Skrrt)
J'viens de faire un bon jeu, essuie-donc ton assiette (skrrt)
Gotta put the cap on it (Cap on it)
Mets donc un couvercle sur le truc, là (couvercle)
Pussy ass nigga always talking that tough shit
P'tit négro minable qui fait toujours son gros dur
Nigga, put a date on it (Date on it)
Négro, colle une date sur ça (date sur ça)
Everybody sittin' at the table 'round here, yeah
Tout l'monde assis autour d'la table ici, ouais
There's a lot of plates on it
Elle est recouverte d'assiettes
Runnin' through the money and the bitch keep callin'
On dépense vite le fris et cette pute appelle sans cesse
Hold up, she gon' have to wait on it (Wait on it)
Attends donc, elle va devoir attendre ça (attendre ça)
VVS diamond drippin' over my T-shirt
Diamants VVS qui scintillent au d'ssus de mon tee-shirt
Reach for it, I'ma put your face on it
Essaie d'empoigner ça, j'vais te fourrer ça en pleine face
Rolls Royce truck on the way, cashed out for it (Cash)
Camion Rolls Royce qui s'en vient, j'ai décidé de m'offrir ça (cash)
Still had to way on it (Wait on it)
J'ai quand même dû attendre (dû attendre)
Plug fucked around, sent the wrong damn kind (Bullshit)
Le grossiste a déconné, envoyé le putain d'mauvais modèle (ah merde)
Nigga still had to pay for it (Hah)
Négro a quand même payé ça cher (hah)
Hundred thousand dollars off a iPhone (iPhone)
Cent mille dollars, seulement besoin de mon iPhone (iPhone)
I ain't talkin' show money (Show money)
Et je parle pas du cachet d'un spectacle (cachet d'un spectacle)
Plug keep calling, we gon' take his ass down (Hold up)
Le grossiste il appelle sans cesse, on doit lui donner une lesson (attends)
That'll be some more money (More money)
Ça voudra dire bien plus de fric (plus de fric)
Labels talking contracts, I ain't signing shit (Nope)
Les labels parlent de contrats, moi je signe rien (nan)
Tell 'em that I know money (Know money)
Dis-leur que la moula, je connais bien ça (connais la moula)
I used to shop with a bitch, she got 'em low
J'allais magasiner avec cette pute, ça se fait bas
She kept it realer than niggas
Elle était bien plus solide que ces négros
If she get a number better than these bookings I'm gettin'
Si elle touche une plus grosse sommes que mes bookings
I swear that I'm floodin' the city
J'te jure qu'je vais inonder cette ville
A rap nigga better not diss me 'cause I run with hitters
Négro rappeur a intérêt de n'pas m'insulter parce qu'je traîne avec des tueurs
Everywhere I go, they with me
N'importe où, ils seront avec moi
Pack comin' in on a back street (Back street)
Le squad s'en vient, ils prennent les petites ruelles (ruelles)
12 ride by, nigga still keep workin'
Un gang de 12 qui passent, les négros n'arrêtent pas le travail
Get 50 thousand dollars for a show
Je touche cinquante mille pour un seul spectacle
Knowin' goddamn well niggas still ain't workin'
Et merde, je sais bien que ces négros n'ont pas encore de travail
I been told these folks that I quit (I quit)
Ces négros, j'leur ai bien dit qu'je démissionne (j'démissionne)
Knowin' goddamn well nigga still sippin' syrup
Je sais bien que ces négros sirotent encore leur codéine
Got the trap goin' crazy like the first or the third
La trap s'affole quand j'suis là, comme le premier ou le troisième
Got a lot of cash money, I could still get birds
J'ai plein de billets, j'peux encore attraper les poulettes
Get away with my chain, he gon' still get murked
Il part avec ma chaîne c'est sur qu'il se f'ra niquer
Had an FN on me when I did this verse
J'avais le brolique FN sur moi en enregistrant c'couplet
If she suck good dick, she gon' leave with a purse
Si elle sait bien sucer la bite, elle partira avec un beau sac à main
I was really in the streets, you can do your research
J'viens d'la rue, d'la vraie, tu peux faire tes recherches
Sack coming in and the money don't fold (Fold)
Gros sac de cash en chemin, on peut pas plier ces billets (plier)
Gotta put a stamp on it (Stamp on it)
Obligé d'coller un timbre sur ça (timbre sur ça)
Just hit a play, scrape it off the plate (Skrrt)
J'viens de faire un bon jeu, essuie-donc ton assiette (skrrt)
Gotta put the cap on it (Cap on it)
Mets donc un couvercle sur le truc, là (couvercle)
Pussy ass nigga always talking that tough shit
P'tit négro minable qui fait toujours son gros dur
Nigga, put a date on it (Date on it)
Négro, colle une date sur ça (date sur ça)
Everybody sittin' at the table 'round here, yeah
Tout l'monde assis autour d'la table ici, ouais
There's a lot of plates on it
Elle est recouverte d'assiettes
Runnin' through the money and the bitch keep callin'
On dépense vite le fris et cette pute appelle sans cesse
Hold up, she gon' have to wait on it (Wait on it)
Attends donc, elle va devoir attendre ça (attendre ça)
VVS diamond drippin' over my T-shirt
Diamants VVS qui scintillent au d'ssus de mon tee-shirt
Reach for it, I'ma put your face on it
Essaie d'empoigner ça, j'vais te fourrer ça en pleine face
Rolls Royce truck on the way, cashed out for it (Cash)
Camion Rolls Royce qui s'en vient, j'ai décidé de m'offrir ça (cash)
Still had to way on it (Wait on it)
J'ai quand même dû attendre (dû attendre)
Plug fucked around, sent the wrong damn kind (Bullshit)
Le grossiste a déconné, envoyé le putain d'mauvais modèle (ah merde)
Nigga still had to pay for it (Hah)
Négro a quand même payé ça cher (hah)
June you're a genius
June, você é um gênio
Yuh
Yuh
Sack coming in and the money don't fold (Fold)
Grana vem entrando e o dinheiro não dobra (dobra)
Gotta put a stamp on it (Stamp on it)
Tenho que estampar (estampar)
Just hit a play, scrape it off the plate (Skrrt)
Acabei de fazer o esquema, raspa do prato (skrrt)
Gotta put the cap on it (Cap on it)
Tenho que por a arma nisso (a arma nisso)
Pussy ass nigga always talking that tough shit
Os caras mais medrosos sempre falam demais
Nigga, put a date on it (Date on it)
Cara, põe uma data nisso (data nisso)
Everybody sittin' at the table 'round here, yeah
Todo mundo sentado na mesa aqui, é
There's a lot of plates on it
Tem bastante prato
Runnin' through the money and the bitch keep callin'
Torando o dinheiro e a puta fica ligando
Hold up, she gon' have to wait on it (Wait on it)
Peraí, ela vai ter que esperar (esperar)
VVS diamond drippin' over my T-shirt
Diamante VVS molhando minha camiseta
Reach for it, I'ma put your face on it
Se tentar pegá-lo, coloco sua cara nele
Rolls Royce truck on the way, cashed out for it (Cash)
Caminhonete da Rolls Royce a caminho, pagamos com malote
Still had to way on it (Wait on it)
Mesmo assim tive que esperar (esperar)
Plug fucked around, sent the wrong damn kind (Bullshit)
Conexão errou, mandou a ordem errada (caralho)
Nigga still had to pay for it (Hah)
Mesmo assim tive que pagar (hah)
Pack coming in on I-40 (Woo)
Encomenda chegando no I-40 (woo)
I'ma keep a 30 in my 40 (Slatt)
Vou manter um 30 no meu 40 (slatt)
I'ma buy a Birkin for my shawty (Pew)
Vou comprar um Birkin pra minha mina (pew)
Nigga did me dirty, ran off on me (Took off)
Cara me fodeu, saiu vazado (saiu vazado)
Plug did me dirty, took off on me (Pew)
Conexão me fodeu, saiu vazado (pew)
Lil' hitter just folded, got soft on me
O jovem desistiu, ficou mole
I'm from the streets, you gotta pay with your life, I got a way with the white
Sou da rua, tem que pagar com sua vida, tenho os esquemas com o branco
You just like your father and he was a rat, uh
Você é igual o seu pai, e ele era um rato, uh
So that mean he raising a mice, yeah
Isso quer dizer que ele criou um camundongo, é
I had to trap through the night, yeah
Tive que traficar a noite inteira, pe
I put that pack on a flight, yeah
Coloquei a encomendo no voo, é
I shot all them pussies the same night (Brrrrt)
Atirei naqueles trouxas todos na mesma noite (brrrt)
Laid in the bushes, a rainy night
Caídos na moita, numa noite chuvosa
Won't put no hoes on a pedestal
Não coloco putas em nenhum pedestal
Edibles, I'm tryna fuck 'em the same night
Comestíveis, 'to querendo foder elas na mesma noite
I put two hoes on the same flight (Whew)
Colo duas putinhas no mesmo voo (uiu)
Cooked up ten bricks in the same pot (Work)
Cozinhei dez tijolo no mesmo pote (trabalho)
I shot four niggas, the same Glock (Bop, bop, bop)
Atirei quatro caras com o mesmo Glock (bop, bop, bop)
Too many you niggas got the same watch
Muitos de vocês tem o mesmo relógio
Why you competin' with me, nigga?
Porque 'ta competindo comigo, cara
We are not playing with the same check
Não jogamos com o mesmo cheque
It's murder, more murder for hire
É assassinatos, assassinos contratados
And that shit been stuck on my mindset
E essa porra 'ta na minha cabeça
Sack coming in and the money don't fold (Fold)
Grana vem entrando e o dinheiro não dobra (dobra)
Gotta put a stamp on it (Stamp on it)
Tenho que estampar (estampar)
Just hit a play, scrape it off the plate (Skrrt)
Acabei de fazer o esquema, raspa do prato (skrrt)
Gotta put the cap on it (Cap on it)
Tenho que por a arma nisso (a arma nisso)
Pussy ass nigga always talking that tough shit
Os caras mais medrosos sempre falam demais
Nigga, put a date on it (Date on it)
Cara, põe uma data nisso (data nisso)
Everybody sittin' at the table 'round here, yeah
Todo mundo sentado na mesa aqui, é
There's a lot of plates on it
Tem bastante prato
Runnin' through the money and the bitch keep callin'
Torando o dinheiro e a puta fica ligando
Hold up, she gon' have to wait on it (Wait on it)
Peraí, ela vai ter que esperar (esperar)
VVS diamond drippin' over my T-shirt
Diamante VVS molhando minha camiseta
Reach for it, I'ma put your face on it
Se tentar pegá-lo, coloco sua cara nele
Rolls Royce truck on the way, cashed out for it (Cash)
Caminhonete da Rolls Royce a caminho, pagamos com malote
Still had to way on it (Wait on it)
Mesmo assim tive que esperar (esperar)
Plug fucked around, sent the wrong damn kind (Bullshit)
Conexão errou, mandou a ordem errada (caralho)
Nigga still had to pay for it (Hah)
Mesmo assim tive que pagar (hah)
Hundred thousand dollars off a iPhone (iPhone)
Cem mil dólares em um iPhone (iPhone)
I ain't talkin' show money (Show money)
Não 'to falando de dinheiro do show (dinheiro do show)
Plug keep calling, we gon' take his ass down (Hold up)
Conexão fica ligando, vamo derrubar ele (peraí)
That'll be some more money (More money)
Aí será mais dinheiro (mais dinheiro)
Labels talking contracts, I ain't signing shit (Nope)
A gravadora falando de contratos, não vou assinar porra nenhuma (não)
Tell 'em that I know money (Know money)
Diga pra eles que eu sei de dinheiro (sei de dinheiro)
I used to shop with a bitch, she got 'em low
Acostumava fazer compras com uma mina, ela conseguia barato
She kept it realer than niggas
Ela era mais real que os negos
If she get a number better than these bookings I'm gettin'
Se ela conseguir um numero melhor que esses cachês que 'to ganhando
I swear that I'm floodin' the city
Juro que vou encharcar a cidade
A rap nigga better not diss me 'cause I run with hitters
Acho melhor um nego do rap não me desrespeitar por que ando com atiradores
Everywhere I go, they with me
Aonde quer que vou, eles 'tão comigo
Pack comin' in on a back street (Back street)
A encomenda 'ta chego pelo beco
12 ride by, nigga still keep workin'
Policia passando, mesmo assim continuo trabalhando
Get 50 thousand dollars for a show
Ganho 50 mil dólares por um show
Knowin' goddamn well niggas still ain't workin'
Sabendo muito bem que os nego ainda não trabalham
I been told these folks that I quit (I quit)
Já falei pra eles que eu me demito
Knowin' goddamn well nigga still sippin' syrup
Sabendo muito bem que o nego ainda toma drogas
Got the trap goin' crazy like the first or the third
Enlouqueci a quebrada como se fosse o primeiro ou terceiro
Got a lot of cash money, I could still get birds
Tenho muita grana, mesmo assim consigo pássaros
Get away with my chain, he gon' still get murked
Se ele pegar o meu cordão vai morrer
Had an FN on me when I did this verse
Tinha um FN comigo quando fiz esse verso
If she suck good dick, she gon' leave with a purse
Se ela chupar bem gostoso, vai sair com uma bolsa
I was really in the streets, you can do your research
'Tava realmente na quebrada, faça uma pesquisa
Sack coming in and the money don't fold (Fold)
Grana vem entrando e o dinheiro não dobra (dobra)
Gotta put a stamp on it (Stamp on it)
Tenho que estampar (estampar)
Just hit a play, scrape it off the plate (Skrrt)
Acabei de fazer o esquema, raspa do prato (skrrt)
Gotta put the cap on it (Cap on it)
Tenho que por a arma nisso (a arma nisso)
Pussy ass nigga always talking that tough shit
Os caras mais medrosos sempre falam demais
Nigga, put a date on it (Date on it)
Cara, põe uma data nisso (data nisso)
Everybody sittin' at the table 'round here, yeah
Todo mundo sentado na mesa aqui, é
There's a lot of plates on it
Tem bastante prato
Runnin' through the money and the bitch keep callin'
Torando o dinheiro e a puta fica ligando
Hold up, she gon' have to wait on it (Wait on it)
Peraí, ela vai ter que esperar (esperar)
VVS diamond drippin' over my T-shirt
Diamante VVS molhando minha camiseta
Reach for it, I'ma put your face on it
Se tentar pegá-lo, coloco sua cara nele
Rolls Royce truck on the way, cashed out for it (Cash)
Caminhonete da Rolls Royce a caminho, pagamos com malote
Still had to way on it (Wait on it)
Mesmo assim tive que esperar (esperar)
Plug fucked around, sent the wrong damn kind (Bullshit)
Conexão errou, mandou a ordem errada (caralho)
Nigga still had to pay for it (Hah)
Mesmo assim tive que pagar (hah)
June you're a genius
June eres un genio
Yuh
Yuh
Sack coming in and the money don't fold (Fold)
Viene un saco y el dinero no se pliega (Pliegue)
Gotta put a stamp on it (Stamp on it)
Tengo que ponerle un sello (Estampar)
Just hit a play, scrape it off the plate (Skrrt)
Solo hago una jugada, quítala del plato (Skrrt)
Gotta put the cap on it (Cap on it)
Tengo que ponerle un límite (Límite)
Pussy ass nigga always talking that tough shit
Negro culero maricón siempre hablando esa mierda dura
Nigga, put a date on it (Date on it)
Negro, ponle una fecha (Fecha)
Everybody sittin' at the table 'round here, yeah
Todos sentados en la mesa por aquí, sí
There's a lot of plates on it
Hay muchos platos en ella
Runnin' through the money and the bitch keep callin'
Gastando el dinero y la perra sigue llamando
Hold up, she gon' have to wait on it (Wait on it)
Espera, ella tiene que esperar por eso (Esperar por eso)
VVS diamond drippin' over my T-shirt
Goteo de diamantes VVS sobre mi camiseta
Reach for it, I'ma put your face on it
Trata de alcanzarte, pongo tu cara en ella
Rolls Royce truck on the way, cashed out for it (Cash)
El camión de Rolls Royce en camino, saqué efectivo por ello (efectivo)
Still had to way on it (Wait on it)
Todavía tenía camino (Espera por eso)
Plug fucked around, sent the wrong damn kind (Bullshit)
Narcotraficante jodió por ahí, envió el maldito tipo equivocado (Mierda)
Nigga still had to pay for it (Hah)
Negro todavía tenía que pagar por ello (Hah)
Pack coming in on I-40 (Woo)
En equipo viene por el I-40 (Wuu)
I'ma keep a 30 in my 40 (Slatt)
Voy a tener un 30 en mis 40 (Slatt)
I'ma buy a Birkin for my shawty (Pew)
Voy a comprarle un Birkin para mi shawty (Pew)
Nigga did me dirty, ran off on me (Took off)
Negro me engañó, corrió de mí (Se fue)
Plug did me dirty, took off on me (Pew)
El narcotraficante me engañó, se fue (Pew)
Lil' hitter just folded, got soft on me
El bateador chico acaba de retirarse, se me ablandó
I'm from the streets, you gotta pay with your life, I got a way with the white
Soy de las calles, tienes que pagar con tu vida, tengo una manera con lo blanco
You just like your father and he was a rat, uh
Eres como tu padre y él era una rata, uh
So that mean he raising a mice, yeah
Así que eso significa que él está criando ratones, sí
I had to trap through the night, yeah
Tuve que vender drogas por la noche, sí
I put that pack on a flight, yeah
Puse el equipo en un vuelo, sí
I shot all them pussies the same night (Brrrrt)
Les disparé a todos esos coños la misma noche (Brrrrt)
Laid in the bushes, a rainy night
Acostado en los arbustos, una noche lluviosa
Won't put no hoes on a pedestal
No pondré putas sobre un pedestal
Edibles, I'm tryna fuck 'em the same night
Comestibles, las estoy tratando de follar la misma noche
I put two hoes on the same flight (Whew)
Puse dos putas en el mismo vuelo (Whew)
Cooked up ten bricks in the same pot (Work)
Cociné diez ladrillos en la misma olla (Trabajo)
I shot four niggas, the same Glock (Bop, bop, bop)
Le disparé a cuatro negros, el misma Glock (Bop, bop, bop)
Too many you niggas got the same watch
Demasiados de ustedes negros tienen el mismo reloj
Why you competin' with me, nigga?
¿Por qué compites conmigo, negro?
We are not playing with the same check
No estamos jugando con el mismo cheque
It's murder, more murder for hire
Es asesinato, más asesinato a sueldo
And that shit been stuck on my mindset
Y esa mierda se ha quedado pegada en mi mentalidad
Sack coming in and the money don't fold (Fold)
Viene un saco y el dinero no se pliega (Pliegue)
Gotta put a stamp on it (Stamp on it)
Tengo que ponerle un sello (Estampar)
Just hit a play, scrape it off the plate (Skrrt)
Solo hago una jugada, quítala del plato (Skrrt)
Gotta put the cap on it (Cap on it)
Tengo que ponerle un límite (Límite)
Pussy ass nigga always talking that tough shit
Negro culero maricón siempre hablando esa mierda dura
Nigga, put a date on it (Date on it)
Negro, ponle una fecha (Fecha)
Everybody sittin' at the table 'round here, yeah
Todos sentados en la mesa por aquí, sí
There's a lot of plates on it
Hay muchos platos en ella
Runnin' through the money and the bitch keep callin'
Gastando el dinero y la perra sigue llamando
Hold up, she gon' have to wait on it (Wait on it)
Espera, ella tiene que esperar por eso (Esperar por eso)
VVS diamond drippin' over my T-shirt
Goteo de diamantes VVS sobre mi camiseta
Reach for it, I'ma put your face on it
Trata de alcanzarte, pongo tu cara en ella
Rolls Royce truck on the way, cashed out for it (Cash)
El camión de Rolls Royce en camino, saqué efectivo por ello (efectivo)
Still had to way on it (Wait on it)
Todavía tenía camino (Espera por eso)
Plug fucked around, sent the wrong damn kind (Bullshit)
Narcotraficante jodió por ahí, envió el maldito tipo equivocado (Mierda)
Nigga still had to pay for it (Hah)
Negro todavía tenía que pagar por ello (Hah)
Hundred thousand dollars off a iPhone (iPhone)
Cien mil dólares de un iPhone (iPhone)
I ain't talkin' show money (Show money)
No estoy hablando de dinero de los shows (Dinero de los shows)
Plug keep calling, we gon' take his ass down (Hold up)
Conéctate, sigue llamando, vamos a derrotarlo (Espera)
That'll be some more money (More money)
Eso será un poco más de dinero (Más dinero)
Labels talking contracts, I ain't signing shit (Nope)
Compañía discográficas hablando de contratos, no estoy firmando mierda (No)
Tell 'em that I know money (Know money)
Diles que sé de dinero (Sé de dinero)
I used to shop with a bitch, she got 'em low
Solía ir de compras con una perra, ella la tenía baja
She kept it realer than niggas
Ella lo mantuvo más real que los negros
If she get a number better than these bookings I'm gettin'
Si ella obtiene un número mejor que estas reservas que estoy consiguiendo
I swear that I'm floodin' the city
Juro que estoy inundando la ciudad
A rap nigga better not diss me 'cause I run with hitters
Un negro rapero mejor no me disuelva porque mando estas calles con bateadores
Everywhere I go, they with me
Donde quiera que vaya, ellos están conmigo
Pack comin' in on a back street (Back street)
Paquete llega en una calle trasera (Calle trasera)
12 ride by, nigga still keep workin'
12 paseo, negro todavía sigue trabajando
Get 50 thousand dollars for a show
Consigue 50 mil dólares por un espectáculo
Knowin' goddamn well niggas still ain't workin'
Sabiendo malditamente bien que los negros todavía no están trabajando
I been told these folks that I quit (I quit)
Me han dicho, estas personas que renuncié (Renuncié)
Knowin' goddamn well nigga still sippin' syrup
Sabiendo malditamente bien que un negro todavía esta sorbiendo jarabe
Got the trap goin' crazy like the first or the third
Conseguí que el barrio se volviera loca como la primera o la tercera
Got a lot of cash money, I could still get birds
Tengo un montón de dinero en efectivo, todavía podría conseguir mujeres
Get away with my chain, he gon' still get murked
Aléjate de mi cadena, todavía lo van a matar
Had an FN on me when I did this verse
Tenía un FN cuando hice este verso
If she suck good dick, she gon' leave with a purse
Si ella chupa buena polla, ella se va con un bolso
I was really in the streets, you can do your research
Realmente estuve en las calles, puedes hacer tus investigaciones
Sack coming in and the money don't fold (Fold)
Viene un saco y el dinero no se pliega (Pliegue)
Gotta put a stamp on it (Stamp on it)
Tengo que ponerle un sello (Estampar)
Just hit a play, scrape it off the plate (Skrrt)
Solo hago una jugada, quítala del plato (Skrrt)
Gotta put the cap on it (Cap on it)
Tengo que ponerle un límite (Límite)
Pussy ass nigga always talking that tough shit
Negro culero maricón siempre hablando esa mierda dura
Nigga, put a date on it (Date on it)
Negro, ponle una fecha (Fecha)
Everybody sittin' at the table 'round here, yeah
Todos sentados en la mesa por aquí, sí
There's a lot of plates on it
Hay muchos platos en ella
Runnin' through the money and the bitch keep callin'
Gastando el dinero y la perra sigue llamando
Hold up, she gon' have to wait on it (Wait on it)
Espera, ella tiene que esperar por eso (Esperar por eso)
VVS diamond drippin' over my T-shirt
Goteo de diamantes VVS sobre mi camiseta
Reach for it, I'ma put your face on it
Trata de alcanzarte, pongo tu cara en ella
Rolls Royce truck on the way, cashed out for it (Cash)
El camión de Rolls Royce en camino, saqué efectivo por ello (efectivo)
Still had to way on it (Wait on it)
Todavía tenía camino (Espera por eso)
Plug fucked around, sent the wrong damn kind (Bullshit)
Narcotraficante jodió por ahí, envió el maldito tipo equivocado (Mierda)
Nigga still had to pay for it (Hah)
Negro todavía tenía que pagar por ello (Hah)
June you're a genius
June, du bist ein Genie
Yuh
Yuh
Sack coming in and the money don't fold (Fold)
Krieg 'n Sack und das Geld lässt sich nicht falten (falten)
Gotta put a stamp on it (Stamp on it)
Muss 'n Stempel drauf tun (Stempel drauf)
Just hit a play, scrape it off the plate (Skrrt)
Hab' 'n Geschäft abgeschlossen, kratz' den Teller ab (skrrt)
Gotta put the cap on it (Cap on it)
Muss 'n Deckel drauf tun (Deckel drauf)
Pussy ass nigga always talking that tough shit
Pussy Nigga labert immer so 'n harten Scheiß
Nigga, put a date on it (Date on it)
Nigga, gib mir 'n Datum (Datum)
Everybody sittin' at the table 'round here, yeah
Alle sitzen hier am Tisch, yeah
There's a lot of plates on it
Da sind viele Teller drauf
Runnin' through the money and the bitch keep callin'
Gebe das Geld aus und die Bitch hört nicht auf anzurufen
Hold up, she gon' have to wait on it (Wait on it)
Wart mal, sie muss drauf warten (drauf warten)
VVS diamond drippin' over my T-shirt
VVS Diamanten an meinem T-Shirt
Reach for it, I'ma put your face on it
Greif danach, ich mach' dein Gesicht drauf
Rolls Royce truck on the way, cashed out for it (Cash)
Rolls Royce Truck kommt, hab ihn bar bezahlt (Cash)
Still had to way on it (Wait on it)
Musst trotzdem darauf warten (darauf warten)
Plug fucked around, sent the wrong damn kind (Bullshit)
Dealer hat 'n Fehler gemacht und den falschen Scheiß geschickt (Bullshit)
Nigga still had to pay for it (Hah)
Der Nigga musste trotzdem dafür bezahlen (hah)
Pack coming in on I-40 (Woo)
Batzen kommt an auf der I-40 (woo)
I'ma keep a 30 in my 40 (Slatt)
Ich behalte 'ne 30 in meiner 40 (meine Jungs für immer)
I'ma buy a Birkin for my shawty (Pew)
Ich kauf' meiner Kleinen 'ne Birkin (pew)
Nigga did me dirty, ran off on me (Took off)
Nigga hat mich verarscht, ist weggelaufen (abgehauen)
Plug did me dirty, took off on me (Pew)
Dealer hat mich verarscht, ist weggelaufen (pew)
Lil' hitter just folded, got soft on me
Mein kleiner Schläger hat's eingepackt, hat schlapp gemacht
I'm from the streets, you gotta pay with your life, I got a way with the white
Ich bin von der Straße, da musst du mit deinem Leben bezahlen, ich kann mit dem weißen Zeug umgehen
You just like your father and he was a rat, uh
Du bist genau wie dein Vater und er war 'ne Ratte, uh
So that mean he raising a mice, yeah
Das heißt er hat 'ne Maus erzogen, yeah
I had to trap through the night, yeah
Ich musste nachtsüber verkaufen, yeah
I put that pack on a flight, yeah
Ich hab' den Batzen in ein Flugzeug gesetzt, yeah
I shot all them pussies the same night (Brrrrt)
Ich hab' die ganzen Pussys in einer Nacht erschossen (brrt)
Laid in the bushes, a rainy night
Hab' im Gebüsch gelauert, in einer regnerischen Nacht
Won't put no hoes on a pedestal
Werde keine Hoes ins Licht rücken
Edibles, I'm tryna fuck 'em the same night
Essbares, ich will sie in der selben Nacht ficken
I put two hoes on the same flight (Whew)
Ich hab' zwei Hoes ins selbe Flugzeug gesetzt (whew)
Cooked up ten bricks in the same pot (Work)
Hab' zehn Pakete im selben Topf gekocht (Arbeit)
I shot four niggas, the same Glock (Bop, bop, bop)
Hab' vier Niggas erschossen, die selbe Glock (bop, bop, bop)
Too many you niggas got the same watch
Zu viele von euch Niggas haben die selbe Uhr
Why you competin' with me, nigga?
Warum wollt ihr euch mit mir messen, Nigga?
We are not playing with the same check
Wir spielen nicht mit dem selben Scheck
It's murder, more murder for hire
Das ist Mord, Auftragsmord
And that shit been stuck on my mindset
Und die Scheiße steckt in meinem Kopf fest
Sack coming in and the money don't fold (Fold)
Krieg 'n Sack und das Geld lässt sich nicht falten (falten)
Gotta put a stamp on it (Stamp on it)
Muss 'n Stempel drauf tun (Stempel drauf)
Just hit a play, scrape it off the plate (Skrrt)
Hab' 'n Geschäft abgeschlossen, kratz' den Teller ab (skrrt)
Gotta put the cap on it (Cap on it)
Muss 'n Deckel drauf tun (Deckel drauf)
Pussy ass nigga always talking that tough shit
Pussy Nigga labert immer so 'n harten Scheiß
Nigga, put a date on it (Date on it)
Nigga, gib mir 'n Datum (Datum)
Everybody sittin' at the table 'round here, yeah
Alle sitzen hier am Tisch, yeah
There's a lot of plates on it
Da sind viele Teller drauf
Runnin' through the money and the bitch keep callin'
Gebe das Geld aus und die Bitch hört nicht auf anzurufen
Hold up, she gon' have to wait on it (Wait on it)
Wart mal, sie muss drauf warten (drauf warten)
VVS diamond drippin' over my T-shirt
VVS Diamanten an meinem T-Shirt
Reach for it, I'ma put your face on it
Greif danach, ich mach' dein Gesicht drauf
Rolls Royce truck on the way, cashed out for it (Cash)
Rolls Royce Truck kommt, hab ihn bar bezahlt (Cash)
Still had to way on it (Wait on it)
Musst trotzdem darauf warten (darauf warten)
Plug fucked around, sent the wrong damn kind (Bullshit)
Dealer hat 'n Fehler gemacht und den falschen Scheiß geschickt (Bullshit)
Nigga still had to pay for it (Hah)
Der Nigga musste trotzdem dafür bezahlen (hah)
Hundred thousand dollars off a iPhone (iPhone)
Hunderttausend Dollar mit'm iPhone (iPhone)
I ain't talkin' show money (Show money)
Ich sprech' nicht von Geld für Shows (Geld für Shows)
Plug keep calling, we gon' take his ass down (Hold up)
Dealer ruft mich weiter an, wir machen ihn fertig (wart' mal)
That'll be some more money (More money)
Das bringt noch mehr Geld (mehr Geld)
Labels talking contracts, I ain't signing shit (Nope)
Labels sprechen von Verträgen, ich unterschreibe nichts (nö)
Tell 'em that I know money (Know money)
Sag ihnen, dass ich mich mit Geld auskenne (mit Geld auskenne)
I used to shop with a bitch, she got 'em low
Ich hab' früher mit 'ner Bitch geshoppt, sie hat sie runtergekurbelt
She kept it realer than niggas
Sie war echter als Niggas
If she get a number better than these bookings I'm gettin'
Sollte sie einen Betrag bekommen als diese Buchungen, die ich kriege
I swear that I'm floodin' the city
Ich schwör', ich überflute die Stadt
A rap nigga better not diss me 'cause I run with hitters
Die Rap Niggas sollen mich lieber nicht dissen, weil ich mich mit Schlägern abgebe
Everywhere I go, they with me
Überall wo ich hingeh' sind sie mit mir
Pack comin' in on a back street (Back street)
Die Gruppe kommen aus der Hinterstraße (Hinterstraße)
12 ride by, nigga still keep workin'
Zwölf kommen vorbei, Nigga arbeitet trotzdem weiter
Get 50 thousand dollars for a show
Krieg' fünfzigtausend Dollar für 'ne Show
Knowin' goddamn well niggas still ain't workin'
Weiß verdammt gut, dass Niggas immer noch nicht arbeiten
I been told these folks that I quit (I quit)
Ich hab' den Leuten gesagt, dass ich kündige (ich kündige)
Knowin' goddamn well nigga still sippin' syrup
Weiß verdammt gut, dass Niggas immer noch Hustensaft trinken
Got the trap goin' crazy like the first or the third
Mach' das Geschäft verrückt wie das erste oder dritte mal
Got a lot of cash money, I could still get birds
Hab' viel Bargeld, ich könnt' immer noch Packs kriegen
Get away with my chain, he gon' still get murked
Komm' mit meiner Kette davon, er wird trotzdem kaltgemacht
Had an FN on me when I did this verse
Hatte 'ne FN dabei als ich diese Strophe gemacht hab'
If she suck good dick, she gon' leave with a purse
Wenn sie gut Schwanz bläst, wird sie 'ne Handtasche bekommen
I was really in the streets, you can do your research
Ich war wirklich in der Straße, du kannst Recherche machen
Sack coming in and the money don't fold (Fold)
Krieg 'n Sack und das Geld lässt sich nicht falten (falten)
Gotta put a stamp on it (Stamp on it)
Muss 'n Stempel drauf tun (Stempel drauf)
Just hit a play, scrape it off the plate (Skrrt)
Hab' 'n Geschäft abgeschlossen, kratz' den Teller ab (skrrt)
Gotta put the cap on it (Cap on it)
Muss 'n Deckel drauf tun (Deckel drauf)
Pussy ass nigga always talking that tough shit
Pussy Nigga labert immer so 'n harten Scheiß
Nigga, put a date on it (Date on it)
Nigga, gib mir 'n Datum (Datum)
Everybody sittin' at the table 'round here, yeah
Alle sitzen hier am Tisch, yeah
There's a lot of plates on it
Da sind viele Teller drauf
Runnin' through the money and the bitch keep callin'
Gebe das Geld aus und die Bitch hört nicht auf anzurufen
Hold up, she gon' have to wait on it (Wait on it)
Wart mal, sie muss drauf warten (drauf warten)
VVS diamond drippin' over my T-shirt
VVS Diamanten an meinem T-Shirt
Reach for it, I'ma put your face on it
Greif danach, ich mach' dein Gesicht drauf
Rolls Royce truck on the way, cashed out for it (Cash)
Rolls Royce Truck kommt, hab ihn bar bezahlt (Cash)
Still had to way on it (Wait on it)
Musst trotzdem darauf warten (darauf warten)
Plug fucked around, sent the wrong damn kind (Bullshit)
Dealer hat 'n Fehler gemacht und den falschen Scheiß geschickt (Bullshit)
Nigga still had to pay for it (Hah)
Der Nigga musste trotzdem dafür bezahlen (hah)
June you're a genius
June, sei un genio
Yuh
Sì
Sack coming in and the money don't fold (Fold)
Mi sta per arrivare dell'erba e ai soldi non si rinuncia (rinuncia)
Gotta put a stamp on it (Stamp on it)
Devo concludere (concludere)
Just hit a play, scrape it off the plate (Skrrt)
Mi hanno appena chiamato per della roba, prendo dell'erba (skrrt)
Gotta put the cap on it (Cap on it)
Devo mettere il silenziatore (mettere il silenziatore)
Pussy ass nigga always talking that tough shit
'Sta checca sta sempre lì a fare la voce grossa
Nigga, put a date on it (Date on it)
Fra', mettici una data (mettici una data)
Everybody sittin' at the table 'round here, yeah
Tutti seduti qui al tavolo, sì
There's a lot of plates on it
Tanti chili di erba qui
Runnin' through the money and the bitch keep callin'
Stiamo qui a contare i soldi e sta troietta continua a chiamare
Hold up, she gon' have to wait on it (Wait on it)
Aspetta, dovrà aspettare (aspettare)
VVS diamond drippin' over my T-shirt
Diamanti veri appoggiati sulla mia maglietta
Reach for it, I'ma put your face on it
Prova a toccare, ti ci metto la faccia sopra
Rolls Royce truck on the way, cashed out for it (Cash)
Furgone Rolls Royce in arrivo, pagato in contanti (contanti)
Still had to way on it (Wait on it)
Ho dovuto aspettare lo stesso (aspettare)
Plug fucked around, sent the wrong damn kind (Bullshit)
Lo spacciatore mi ha preso per il culo, ha mandato quella sbagliata (merda)
Nigga still had to pay for it (Hah)
Ho dovuto pagare lo stesso (ha)
Pack coming in on I-40 (Woo)
Mi sta per arrivare una consegna di roba via l'I-40 (woo)
I'ma keep a 30 in my 40 (Slatt)
Con me una Glock 30, persino nella mia bottiglia da 40 once (Slatt)
I'ma buy a Birkin for my shawty (Pew)
Compro una Birkin per la mia donna (pew)
Nigga did me dirty, ran off on me (Took off)
'Sto fra' mi ha fregato, è scappato (se n'è andato)
Plug did me dirty, took off on me (Pew)
Il fornitore mi ha fregato, se n'è andato (pew)
Lil' hitter just folded, got soft on me
Il piccolo sicario si è tirato indietro, mi è diventato un rammollito
I'm from the streets, you gotta pay with your life, I got a way with the white
Vengo dalla strada, devi pagare con la vita, ci so fare con il bianco
You just like your father and he was a rat, uh
Sei proprio come tuo padre, anche lui una carogna, uh
So that mean he raising a mice, yeah
Ciò vuol dire che sta crescendo topi, sì
I had to trap through the night, yeah
Ho dovuto spacciare tutta la notte, sì
I put that pack on a flight, yeah
Ho spedito quel carico via aereo, sì
I shot all them pussies the same night (Brrrrt)
Ho fatto fuori tutte quelle checche nella stessa notte (brrrt)
Laid in the bushes, a rainy night
Nascosto nei cespugli in una notte di pioggia
Won't put no hoes on a pedestal
Non metto nessuna troia su un piedistallo
Edibles, I'm tryna fuck 'em the same night
Olio, provo a fotterli nella stessa notte
I put two hoes on the same flight (Whew)
Ho messo due troie sullo stesso volo (woo)
Cooked up ten bricks in the same pot (Work)
Ho preparato dieci mattoni nella stessa pentola (lavoro)
I shot four niggas, the same Glock (Bop, bop, bop)
Ho sparato a quattro con la stessa Glock (pam, pam, pam)
Too many you niggas got the same watch
Siete in troppi ad avere lo stesso orologio
Why you competin' with me, nigga?
Perché vuoi sfidarmi, fra'?
We are not playing with the same check
Non stiamo giocando lo stesso tipo di assegno
It's murder, more murder for hire
È un omicidio, ancora un omicidio su commissione
And that shit been stuck on my mindset
Ed è quella merda che sto pensando
Sack coming in and the money don't fold (Fold)
Mi sta per arrivare dell'erba e ai soldi non si rinuncia (rinuncia)
Gotta put a stamp on it (Stamp on it)
Devo concludere (concludere)
Just hit a play, scrape it off the plate (Skrrt)
Mi hanno appena chiamato per della roba, prendo dell'erba (skrrt)
Gotta put the cap on it (Cap on it)
Devo mettere il silenziatore (mettere il silenziatore)
Pussy ass nigga always talking that tough shit
'Sta checca sta sempre lì a fare la voce grossa
Nigga, put a date on it (Date on it)
Fra', mettici una data (mettici una data)
Everybody sittin' at the table 'round here, yeah
Tutti seduti qui al tavolo, sì
There's a lot of plates on it
Tanti chili di erba qui
Runnin' through the money and the bitch keep callin'
Stiamo qui a contare i soldi e sta troietta continua a chiamare
Hold up, she gon' have to wait on it (Wait on it)
Aspetta, dovrà aspettare (aspettare)
VVS diamond drippin' over my T-shirt
Diamanti veri appoggiati sulla mia maglietta
Reach for it, I'ma put your face on it
Prova a toccare, ti ci metto la faccia sopra
Rolls Royce truck on the way, cashed out for it (Cash)
Furgone Rolls Royce in arrivo, pagato in contanti (contanti)
Still had to way on it (Wait on it)
Ho dovuto aspettare lo stesso (aspettare)
Plug fucked around, sent the wrong damn kind (Bullshit)
Lo spacciatore mi ha preso per il culo, ha mandato quella sbagliata (merda)
Nigga still had to pay for it (Hah)
Ho dovuto pagare lo stesso (ha)
Hundred thousand dollars off a iPhone (iPhone)
Centomila dollari con un iPhone (iPhone)
I ain't talkin' show money (Show money)
Non sto parlando di soldi guadagnati dai concerti (soldi dai concerti)
Plug keep calling, we gon' take his ass down (Hold up)
Lo spacciatore continua a chiamarmi, gli rompiamo il culo (aspetta)
That'll be some more money (More money)
E saranno ancora soldi (più soldi)
Labels talking contracts, I ain't signing shit (Nope)
Le etichette vogliono farmi dei contratti ma io non firmerò un cazzo (no)
Tell 'em that I know money (Know money)
Dì loro che io di soldi ne capisco (di soldi ne capisco)
I used to shop with a bitch, she got 'em low
Un tempo facevo shopping con una puttana, tette basse
She kept it realer than niggas
Era più vera di altri fra'
If she get a number better than these bookings I'm gettin'
Se lei riesce a guadagnare più di quanto faccia io con queste date chiuse
I swear that I'm floodin' the city
Giuro che allago la città
A rap nigga better not diss me 'cause I run with hitters
Nessun altro rapper osi dissarmi perché vado in giro con i sicari
Everywhere I go, they with me
Ovunque io vada loro sono con me
Pack comin' in on a back street (Back street)
Mi sta per arrivare un carico in un vicolo (vicolo)
12 ride by, nigga still keep workin'
Passa la polizia ma i fra' continuano a lavorare
Get 50 thousand dollars for a show
Ho un cachet di cinquantamila dollari per ogni concerto
Knowin' goddamn well niggas still ain't workin'
E so bene che i fra' sono ancora disoccupati
I been told these folks that I quit (I quit)
Ho detto a 'sta gente che smetto (smetto)
Knowin' goddamn well nigga still sippin' syrup
E so bene che molti fra' stanno ancora bevendo sciroppo
Got the trap goin' crazy like the first or the third
Spaccio come un matto, come il primo o il terzo
Got a lot of cash money, I could still get birds
Ho tanti contanti, potrei comprare ancora della coca
Get away with my chain, he gon' still get murked
Se ne vado con la mia catena, lui verrà ucciso lo stesso
Had an FN on me when I did this verse
Avevo un FN con me quando ho fatto questo verso
If she suck good dick, she gon' leave with a purse
Se fa i pompini bene lei andrà via con una borsa
I was really in the streets, you can do your research
Vengo davvero dalla strada, fai pure le tue ricerche
Sack coming in and the money don't fold (Fold)
Mi sta per arrivare dell'erba e ai soldi non si rinuncia (rinuncia)
Gotta put a stamp on it (Stamp on it)
Devo concludere (concludere)
Just hit a play, scrape it off the plate (Skrrt)
Mi hanno appena chiamato per della roba, prendo dell'erba (skrrt)
Gotta put the cap on it (Cap on it)
Devo mettere il silenziatore (mettere il silenziatore)
Pussy ass nigga always talking that tough shit
'Sta checca sta sempre lì a fare la voce grossa
Nigga, put a date on it (Date on it)
Fra', mettici una data (mettici una data)
Everybody sittin' at the table 'round here, yeah
Tutti seduti qui al tavolo, sì
There's a lot of plates on it
Tanti chili di erba qui
Runnin' through the money and the bitch keep callin'
Stiamo qui a contare i soldi e sta troietta continua a chiamare
Hold up, she gon' have to wait on it (Wait on it)
Aspetta, dovrà aspettare (aspettare)
VVS diamond drippin' over my T-shirt
Diamanti veri appoggiati sulla mia maglietta
Reach for it, I'ma put your face on it
Prova a toccare, ti ci metto la faccia sopra
Rolls Royce truck on the way, cashed out for it (Cash)
Furgone Rolls Royce in arrivo, pagato in contanti (contanti)
Still had to way on it (Wait on it)
Ho dovuto aspettare lo stesso (aspettare)
Plug fucked around, sent the wrong damn kind (Bullshit)
Lo spacciatore mi ha preso per il culo, ha mandato quella sbagliata (merda)
Nigga still had to pay for it (Hah)
Ho dovuto pagare lo stesso (ha)
June you're a genius
June お前は天才だ
Yuh
そうさ
Sack coming in and the money don't fold (Fold)
マリファナを手に入れる 俺の金は溢れてる
Gotta put a stamp on it (Stamp on it)
やり終えないといけないぜ (やり終える)
Just hit a play, scrape it off the plate (Skrrt)
ブツを買う奴を見つけた 質の良いものにして
Gotta put the cap on it (Cap on it)
そいつを包まないといけない (包む)
Pussy ass nigga always talking that tough shit
気の小さい奴はいつもデカいことばかり言ってる
Nigga, put a date on it (Date on it)
おい、日を選べよ (日を選べよ)
Everybody sittin' at the table 'round here, yeah
みんな、ここのテーブルの周りに座ってる
There's a lot of plates on it
マリファナは沢山あるぜ
Runnin' through the money and the bitch keep callin'
金を稼いだら、女がずっと連絡してくる
Hold up, she gon' have to wait on it (Wait on it)
待てよ、女は待たなきゃといけないぜ (待つ)
VVS diamond drippin' over my T-shirt
VVSのダイヤモンドが俺のTシャツで輝いてる
Reach for it, I'ma put your face on it
手を伸ばしたら、お前の顔に触れさせてやる
Rolls Royce truck on the way, cashed out for it (Cash)
Rolls Royceのトラックがやって来るぜ 現金で買ったのさ (現金)
Still had to way on it (Wait on it)
まだ待たないといけない (待たないといけない)
Plug fucked around, sent the wrong damn kind (Bullshit)
引き渡す奴が間違えて、違うブツを送ってきた (ちくしょう)
Nigga still had to pay for it (Hah)
それでもヤツは支払わなきゃなかったぜ (Hah)
Pack coming in on I-40 (Woo)
パッケージがInterstate 40を通って来る (Woo)
I'ma keep a 30 in my 40 (Slatt)
俺は40のうち30を取っておくからな (アバズレ)
I'ma buy a Birkin for my shawty (Pew)
俺は女にBirkinを買ってやる (Pew)
Nigga did me dirty, ran off on me (Took off)
あいつは俺にブツを渡して去った (去った)
Plug did me dirty, took off on me (Pew)
ブツを引き渡す奴が、俺に渡して去っていった (Pew)
Lil' hitter just folded, got soft on me
ヒットマンがやられて、俺に従うのさ
I'm from the streets, you gotta pay with your life, I got a way with the white
俺はストリートから来た お前は自分の人生の責任を取らないといけない 俺はドラッグで生きてく道を見つけた
You just like your father and he was a rat, uh
お前は父親そっくりだ、あいつは裏切り者さ
So that mean he raising a mice, yeah
つまりあいつはネズミを育てたってことさ
I had to trap through the night, yeah
俺は夜中ずっとドラッグを運ばなきゃならなかった
I put that pack on a flight, yeah
俺はそのパッケージを飛行機に載せた
I shot all them pussies the same night (Brrrrt)
俺は気の小さい奴らを同じ日の夜に全員撃った (Brrrrt)
Laid in the bushes, a rainy night
奇襲をかけたんだ 雨の日にな
Won't put no hoes on a pedestal
女なんて大切にしない
Edibles, I'm tryna fuck 'em the same night
食べるのさ、俺は女を会ったその日にな
I put two hoes on the same flight (Whew)
俺は二人の女を同時にやるぜ (Whew)
Cooked up ten bricks in the same pot (Work)
同じポットで10キロのブツを作った
I shot four niggas, the same Glock (Bop, bop, bop)
俺は四人の男を撃った 同じGlockで (バン、バン、バン)
Too many you niggas got the same watch
お前らみたいな奴らが、同じ時計を持ちすぎなんだよ
Why you competin' with me, nigga?
どうして俺と競争しているんだ、おい?
We are not playing with the same check
俺らは同じ金を扱ってないぜ
It's murder, more murder for hire
殺すのさ、雇うために殺すのさ
And that shit been stuck on my mindset
そのことは俺の頭の中から消えない
Sack coming in and the money don't fold (Fold)
マリファナを手に入れる 俺の金は溢れてる
Gotta put a stamp on it (Stamp on it)
やり終えないといけないぜ (やり終える)
Just hit a play, scrape it off the plate (Skrrt)
ブツを買う奴を見つけた 質の良いものにして
Gotta put the cap on it (Cap on it)
そいつを包まないといけない (包む)
Pussy ass nigga always talking that tough shit
気の小さい奴はいつもデカいことばかり言ってる
Nigga, put a date on it (Date on it)
おい、日を選べよ (日を選べよ)
Everybody sittin' at the table 'round here, yeah
みんな、ここのテーブルの周りに座ってる
There's a lot of plates on it
マリファナは沢山あるぜ
Runnin' through the money and the bitch keep callin'
金を稼いだら、女がずっと連絡してくる
Hold up, she gon' have to wait on it (Wait on it)
待てよ、女は待たなきゃといけないぜ (待つ)
VVS diamond drippin' over my T-shirt
VVSのダイヤモンドが俺のTシャツで輝いてる
Reach for it, I'ma put your face on it
手を伸ばしたら、お前の顔に触れさせてやる
Rolls Royce truck on the way, cashed out for it (Cash)
Rolls Royceのトラックがやって来るぜ 現金で買ったのさ (現金)
Still had to way on it (Wait on it)
まだ待たないといけない (待たないといけない)
Plug fucked around, sent the wrong damn kind (Bullshit)
引き渡す奴が間違えて、違うブツを送ってきた (ちくしょう)
Nigga still had to pay for it (Hah)
それでもヤツは支払わなきゃなかったぜ (Hah)
Hundred thousand dollars off a iPhone (iPhone)
iPhoneに数十万ドル使った (iPhone)
I ain't talkin' show money (Show money)
ショーで手に入れた金のことじゃないぜ (ショーで手に入れた金)
Plug keep calling, we gon' take his ass down (Hold up)
ドラッグを引き渡す奴が電話し続けてくる 俺らはあいつをやっちまわないとな (待てよ)
That'll be some more money (More money)
それで金をもっと手に入れられる (金をもっと)
Labels talking contracts, I ain't signing shit (Nope)
レーベルが契約のことを言ってくる 俺はそんなのにはサインしないけどな (嫌だ)
Tell 'em that I know money (Know money)
俺はどうやってビジネスするのか分かってると言ってやった
I used to shop with a bitch, she got 'em low
俺は前は女とショッピングしてた 女は安い物を買ってたんだ
She kept it realer than niggas
女はあいつらより誠実だった
If she get a number better than these bookings I'm gettin'
もし女が俺がもらってくる仕事よりも、もっと稼いでたらな
I swear that I'm floodin' the city
本当さ 俺は街を潤わせてるんだぜ
A rap nigga better not diss me 'cause I run with hitters
ラップしてる奴は俺の悪口は言わない方がいい 俺にはヒットマンがいるからな
Everywhere I go, they with me
どこに行こうとも、あいつらは俺と一緒だ
Pack comin' in on a back street (Back street)
パッケージが裏道に来る (裏道)
12 ride by, nigga still keep workin'
警察が通りかかった あいつはまだ作業中だ
Get 50 thousand dollars for a show
ショーで5万ドル手に入れた
Knowin' goddamn well niggas still ain't workin'
あいつらは働いてないって十分知ってるぜ
I been told these folks that I quit (I quit)
そいつらには、俺はもうやめるって言ってきた (俺はやめる)
Knowin' goddamn well nigga still sippin' syrup
あいつらはまだリーンを飲んでるって十分知ってるぜ
Got the trap goin' crazy like the first or the third
おかしいくらいハイになった
Got a lot of cash money, I could still get birds
金を現金で沢山手に入れた 俺はまだコカインを大量に手に入れられる
Get away with my chain, he gon' still get murked
俺のチェーンを盗んで逃げたら、あいつは殺されるぜ
Had an FN on me when I did this verse
この歌詞を作った時、俺はFNの銃を持ってた
If she suck good dick, she gon' leave with a purse
女は良いペニスをしゃぶったら、カバンを持って去るぜ
I was really in the streets, you can do your research
俺は本当にストリートギャングだった、お前は調べればいいぜ
Sack coming in and the money don't fold (Fold)
マリファナを手に入れる 俺の金は溢れてる
Gotta put a stamp on it (Stamp on it)
やり終えないといけないぜ (やり終える)
Just hit a play, scrape it off the plate (Skrrt)
ブツを買う奴を見つけた 質の良いものにして
Gotta put the cap on it (Cap on it)
そいつを包まないといけない (包む)
Pussy ass nigga always talking that tough shit
気の小さい奴はいつもデカいことばかり言ってる
Nigga, put a date on it (Date on it)
おい、日を選べよ (日を選べよ)
Everybody sittin' at the table 'round here, yeah
みんな、ここのテーブルの周りに座ってる
There's a lot of plates on it
マリファナは沢山あるぜ
Runnin' through the money and the bitch keep callin'
金を稼いだら、女がずっと連絡してくる
Hold up, she gon' have to wait on it (Wait on it)
待てよ、女は待たなきゃといけないぜ (待つ)
VVS diamond drippin' over my T-shirt
VVSのダイヤモンドが俺のTシャツで輝いてる
Reach for it, I'ma put your face on it
手を伸ばしたら、お前の顔に触れさせてやる
Rolls Royce truck on the way, cashed out for it (Cash)
Rolls Royceのトラックがやって来るぜ 現金で買ったのさ (現金)
Still had to way on it (Wait on it)
まだ待たないといけない (待たないといけない)
Plug fucked around, sent the wrong damn kind (Bullshit)
引き渡す奴が間違えて、違うブツを送ってきた (ちくしょう)
Nigga still had to pay for it (Hah)
それでもヤツは支払わなきゃなかったぜ (Hah)