I'm in the collard green 6, cornbread in the guts
Got the Halloween kicks, trick-or-treating the clutch
C'mon, nigga, is you tricking or what? (What)
Flow t-, flow-flow-flow tighter than a dick in the butt
Just hopped off the plane, came back from Vancouv'
Little white T, some boobs, and bamboo
White girls tell me, "Hey Nicki, your camp rules
Is that why you get more head than shampoos?"
As-salamlu alaykum, no oink for me
And I never let a D-boy boink for free
'Cause it's Barbie, bitch, you can join the wave
I done penny nickel dimed, I done coined the phrase, ha
You couldn't beat me there if you had a Lear
Indian-style, courtside with a Cavalier
V.I.P. rosé, you can have a beer
'Cause, honey, when you getting money you don't have a care
Now R-Roger that, R-R-Roger that
R-Roger that, R-R-R-Roger that
R-Roger that, R-R-Roger that
R-R-R-R-R (Roger)
Ha, young black Ricos, kill for the C-notes
But me though, I'm Jackson, bitch, uh, Tito
She wanna play games but this is not bingo
Monopoly, I'm past GO, gon' ahead and deep-throat
Four chick foursomes, skin color's mocha
Sally and Sonia, put the pussies on my totem
Pole vault stroke 'em, uh, strike ya like bowling, uh
Now open like you yawning, it's six in the morning
(Uh) sleeping on me, probably in a coffin
I'm hotter than the end of fucking August, I'm awesome
I'm awesome, repeat it to ya grandma and uncles
M-mothers, Tyga's no dad but I'm the motherfucker
Motherfuckers, this the last supper
Look, no hands, I'm a bread cuffer
I don't dare love her, I'm a dare devil
I don't fear nothing, motherfucker, Young Money
Now Roger that, Roger that
Ro-Roger that, Roger that
Fuck around and never get Roger back, ha-ha
I'm goin' in
Fresh off the jet, sharper than Gillette
The blunt still wet, so pass it like Brett
We sip side of mug, we call it upset
Smoke more than four quarters, we call it sudden death
I'm a beast, you a pet
AK long neck, Keith Sweat, haha
Weezy, motherfucker, Capo in this bitch with me
Money talks and have a convo in this bitch with me
I'm mountain-high, Colorado in this bitch with me
Flow crazy, 7:30, you just 6:50
Twenty bullets from the chopper, take the roof off
Laughing to the bank, I'm a goofball
Hahaha, It's YM
And we at your neck like a violin
It's our world, we make it spin
And y'all the prey, aAmen
Now Roger that, Roger that
Where Roger at? I heard Rog' a rat
Fuc-fuck around and never get Roger back
Haha
I'm in the collard green 6, cornbread in the guts
Je suis dans la collard green 6, du pain de maïs dans les entrailles
Got the Halloween kicks, trick-or-treating the clutch
J'ai les chaussures d'Halloween, je fais le tour des maisons pour la pochette
C'mon, nigga, is you tricking or what? (What)
Allez, mec, tu fais le malin ou quoi ? (Quoi)
Flow t-, flow-flow-flow tighter than a dick in the butt
Le flow est plus serré qu'une bite dans le cul
Just hopped off the plane, came back from Vancouv'
Je viens de descendre de l'avion, je reviens de Vancouver
Little white T, some boobs, and bamboo
Un petit T-shirt blanc, des seins, et du bambou
White girls tell me, "Hey Nicki, your camp rules
Les filles blanches me disent, "Hey Nicki, ton camp déchire
Is that why you get more head than shampoos?"
C'est pour ça que tu te fais plus sucer que les shampoings ?"
As-salamlu alaykum, no oink for me
As-salamlu alaykum, pas de porc pour moi
And I never let a D-boy boink for free
Et je n'ai jamais laissé un dealer me baiser gratuitement
'Cause it's Barbie, bitch, you can join the wave
Parce que c'est Barbie, salope, tu peux rejoindre la vague
I done penny nickel dimed, I done coined the phrase, ha
J'ai fait des sous, des nickels, des dimes, j'ai inventé l'expression, ha
You couldn't beat me there if you had a Lear
Tu ne pourrais pas me battre là-bas même si tu avais un Lear
Indian-style, courtside with a Cavalier
En style indien, en bord de terrain avec un Cavalier
V.I.P. rosé, you can have a beer
V.I.P. rosé, tu peux prendre une bière
'Cause, honey, when you getting money you don't have a care
Parce que, chérie, quand tu gagnes de l'argent tu n'as pas de soucis
Now R-Roger that, R-R-Roger that
Maintenant R-Roger ça, R-R-Roger ça
R-Roger that, R-R-R-Roger that
R-Roger ça, R-R-R-Roger ça
R-Roger that, R-R-Roger that
R-Roger ça, R-R-Roger ça
R-R-R-R-R (Roger)
R-R-R-R-R (Roger)
Ha, young black Ricos, kill for the C-notes
Ha, jeunes noirs Ricos, tuent pour les billets
But me though, I'm Jackson, bitch, uh, Tito
Mais moi, je suis Jackson, salope, euh, Tito
She wanna play games but this is not bingo
Elle veut jouer à des jeux mais ce n'est pas du bingo
Monopoly, I'm past GO, gon' ahead and deep-throat
Monopoly, je suis passé GO, vas-y et suce profondément
Four chick foursomes, skin color's mocha
Quatre filles pour un quatuor, couleur de peau moka
Sally and Sonia, put the pussies on my totem
Sally et Sonia, mettent leurs chattes sur mon totem
Pole vault stroke 'em, uh, strike ya like bowling, uh
Je les saute à la perche, euh, je te frappe comme au bowling, euh
Now open like you yawning, it's six in the morning
Maintenant ouvre-toi comme si tu baillais, il est six heures du matin
(Uh) sleeping on me, probably in a coffin
(Euh) tu dors sur moi, probablement dans un cercueil
I'm hotter than the end of fucking August, I'm awesome
Je suis plus chaud que la fin de putain d'août, je suis génial
I'm awesome, repeat it to ya grandma and uncles
Je suis génial, répète-le à ta grand-mère et à tes oncles
M-mothers, Tyga's no dad but I'm the motherfucker
M-mères, Tyga n'est pas papa mais je suis le putain de mec
Motherfuckers, this the last supper
Putains de mecs, c'est la dernière cène
Look, no hands, I'm a bread cuffer
Regarde, pas de mains, je suis un coupe-pain
I don't dare love her, I'm a dare devil
Je n'ose pas l'aimer, je suis un casse-cou
I don't fear nothing, motherfucker, Young Money
Je ne crains rien, putain, Young Money
Now Roger that, Roger that
Maintenant Roger ça, Roger ça
Ro-Roger that, Roger that
Ro-Roger ça, Roger ça
Fuck around and never get Roger back, ha-ha
Fou le camp et ne reviens jamais, ha-ha
I'm goin' in
Je m'en vais
Fresh off the jet, sharper than Gillette
Fraîchement sorti du jet, plus tranchant que Gillette
The blunt still wet, so pass it like Brett
Le joint est encore humide, alors passe-le comme Brett
We sip side of mug, we call it upset
On sirote du côté de la tasse, on appelle ça un bouleversement
Smoke more than four quarters, we call it sudden death
Fume plus de quatre quarts, on appelle ça une mort subite
I'm a beast, you a pet
Je suis une bête, tu es un animal de compagnie
AK long neck, Keith Sweat, haha
AK long cou, Keith Sweat, haha
Weezy, motherfucker, Capo in this bitch with me
Weezy, putain, Capo est dans cette salope avec moi
Money talks and have a convo in this bitch with me
L'argent parle et a une conversation dans cette salope avec moi
I'm mountain-high, Colorado in this bitch with me
Je suis haut comme une montagne, Colorado dans cette salope avec moi
Flow crazy, 7:30, you just 6:50
Flow fou, 7:30, tu es juste 6:50
Twenty bullets from the chopper, take the roof off
Vingt balles de la mitrailleuse, enlève le toit
Laughing to the bank, I'm a goofball
Riant jusqu'à la banque, je suis un imbécile
Hahaha, It's YM
Hahaha, c'est YM
And we at your neck like a violin
Et nous sommes à ton cou comme un violon
It's our world, we make it spin
C'est notre monde, nous le faisons tourner
And y'all the prey, aAmen
Et vous êtes la proie, Amen
Now Roger that, Roger that
Maintenant Roger ça, Roger ça
Where Roger at? I heard Rog' a rat
Où est Roger ? J'ai entendu dire que Rog' est une balance
Fuc-fuck around and never get Roger back
Fuc-fuck autour et ne jamais récupérer Roger
Haha
Haha
I'm in the collard green 6, cornbread in the guts
Estou no collard green 6, miolo de pão de milho
Got the Halloween kicks, trick-or-treating the clutch
Tenho os tênis de Halloween, truque ou tratamento na embreagem
C'mon, nigga, is you tricking or what? (What)
Vamos lá, cara, você está enganando ou o quê? (O quê)
Flow t-, flow-flow-flow tighter than a dick in the butt
Fluxo t-, fluxo-fluxo-fluxo mais apertado que um pau na bunda
Just hopped off the plane, came back from Vancouv'
Acabei de descer do avião, voltei de Vancouver
Little white T, some boobs, and bamboo
Pequena camiseta branca, alguns seios e bambu
White girls tell me, "Hey Nicki, your camp rules
Garotas brancas me dizem, "Ei Nicki, seu acampamento é demais
Is that why you get more head than shampoos?"
É por isso que você recebe mais cabeça do que shampoos?"
As-salamlu alaykum, no oink for me
As-salamlu alaykum, sem porco para mim
And I never let a D-boy boink for free
E eu nunca deixo um D-boy brincar de graça
'Cause it's Barbie, bitch, you can join the wave
Porque é Barbie, vadia, você pode se juntar à onda
I done penny nickel dimed, I done coined the phrase, ha
Eu já fiz centavos, níqueis, moedas, eu já cunhei a frase, ha
You couldn't beat me there if you had a Lear
Você não poderia me vencer lá mesmo se tivesse um Lear
Indian-style, courtside with a Cavalier
Estilo indiano, à beira do campo com um Cavalier
V.I.P. rosé, you can have a beer
V.I.P. rosé, você pode tomar uma cerveja
'Cause, honey, when you getting money you don't have a care
Porque, querida, quando você está ganhando dinheiro, você não se preocupa
Now R-Roger that, R-R-Roger that
Agora R-Roger isso, R-R-Roger isso
R-Roger that, R-R-R-Roger that
R-Roger isso, R-R-R-Roger isso
R-Roger that, R-R-Roger that
R-Roger isso, R-R-Roger isso
R-R-R-R-R (Roger)
R-R-R-R-R (Roger)
Ha, young black Ricos, kill for the C-notes
Ha, jovens Ricos negros, matam pelas notas de C
But me though, I'm Jackson, bitch, uh, Tito
Mas eu, sou Jackson, vadia, uh, Tito
She wanna play games but this is not bingo
Ela quer jogar jogos, mas isso não é bingo
Monopoly, I'm past GO, gon' ahead and deep-throat
Monopólio, eu já passei do VÁ, vá em frente e faça garganta profunda
Four chick foursomes, skin color's mocha
Quatro quartetos de garotas, cor da pele mocha
Sally and Sonia, put the pussies on my totem
Sally e Sonia, coloquem as bucetas no meu totem
Pole vault stroke 'em, uh, strike ya like bowling, uh
Pólo de salto, acerte-as, uh, atinja você como boliche, uh
Now open like you yawning, it's six in the morning
Agora aberto como se você estivesse bocejando, são seis da manhã
(Uh) sleeping on me, probably in a coffin
(Uh) dormindo em mim, provavelmente em um caixão
I'm hotter than the end of fucking August, I'm awesome
Estou mais quente que o final de agosto, sou incrível
I'm awesome, repeat it to ya grandma and uncles
Sou incrível, repita para sua avó e tios
M-mothers, Tyga's no dad but I'm the motherfucker
M-mães, Tyga não é pai, mas eu sou o filho da puta
Motherfuckers, this the last supper
Filhos da puta, esta é a última ceia
Look, no hands, I'm a bread cuffer
Olha, sem mãos, eu sou um pão cuffer
I don't dare love her, I'm a dare devil
Eu não ousaria amá-la, eu sou um demônio
I don't fear nothing, motherfucker, Young Money
Eu não temo nada, filho da puta, Young Money
Now Roger that, Roger that
Agora Roger isso, Roger isso
Ro-Roger that, Roger that
Ro-Roger isso, Roger isso
Fuck around and never get Roger back, ha-ha
Brinque e nunca mais tenha Roger de volta, ha-ha
I'm goin' in
Estou entrando
Fresh off the jet, sharper than Gillette
Fresco do jato, mais afiado que Gillette
The blunt still wet, so pass it like Brett
O baseado ainda está molhado, então passe como Brett
We sip side of mug, we call it upset
Nós bebemos lado da caneca, chamamos de chateado
Smoke more than four quarters, we call it sudden death
Fumamos mais de quatro quartos, chamamos de morte súbita
I'm a beast, you a pet
Eu sou uma fera, você é um animal de estimação
AK long neck, Keith Sweat, haha
AK pescoço longo, Keith Sweat, haha
Weezy, motherfucker, Capo in this bitch with me
Weezy, filho da puta, Capo neste lugar comigo
Money talks and have a convo in this bitch with me
Dinheiro fala e tem uma conversa neste lugar comigo
I'm mountain-high, Colorado in this bitch with me
Estou montanha alta, Colorado neste lugar comigo
Flow crazy, 7:30, you just 6:50
Fluxo louco, 7:30, você é apenas 6:50
Twenty bullets from the chopper, take the roof off
Vinte balas do helicóptero, tire o teto
Laughing to the bank, I'm a goofball
Rindo até o banco, eu sou um bobo
Hahaha, It's YM
Hahaha, é YM
And we at your neck like a violin
E estamos no seu pescoço como um violino
It's our world, we make it spin
É o nosso mundo, nós fazemos girar
And y'all the prey, aAmen
E vocês são a presa, Amém
Now Roger that, Roger that
Agora Roger isso, Roger isso
Where Roger at? I heard Rog' a rat
Onde está Roger? Ouvi dizer que Rog' é um rato
Fuc-fuck around and never get Roger back
Fuc-fode e nunca mais tenha Roger de volta
Haha
Haha
I'm in the collard green 6, cornbread in the guts
Estoy en el verde de la col rizada 6, pan de maíz en las entrañas
Got the Halloween kicks, trick-or-treating the clutch
Tengo las patadas de Halloween, truco o trato en el embrague
C'mon, nigga, is you tricking or what? (What)
Vamos, negro, ¿estás engañando o qué? (¿Qué?)
Flow t-, flow-flow-flow tighter than a dick in the butt
Flujo t-, flujo-flujo-flujo más apretado que una polla en el culo
Just hopped off the plane, came back from Vancouv'
Acabo de bajarme del avión, volví de Vancouver
Little white T, some boobs, and bamboo
Pequeña camiseta blanca, algunas tetas y bambú
White girls tell me, "Hey Nicki, your camp rules
Las chicas blancas me dicen: "Oye Nicki, tu campamento mola
Is that why you get more head than shampoos?"
¿Es por eso que recibes más cabeza que los champús?"
As-salamlu alaykum, no oink for me
As-salamlu alaykum, no gruñido para mí
And I never let a D-boy boink for free
Y nunca dejo que un chico D se acueste gratis
'Cause it's Barbie, bitch, you can join the wave
Porque es Barbie, perra, puedes unirte a la ola
I done penny nickel dimed, I done coined the phrase, ha
He hecho centavo, níquel, moneda, he acuñado la frase, ja
You couldn't beat me there if you had a Lear
No podrías vencerme allí aunque tuvieras un Lear
Indian-style, courtside with a Cavalier
Estilo indio, a pie de cancha con un Cavalier
V.I.P. rosé, you can have a beer
V.I.P. rosé, puedes tomar una cerveza
'Cause, honey, when you getting money you don't have a care
Porque, cariño, cuando ganas dinero no te importa nada
Now R-Roger that, R-R-Roger that
Ahora R-Roger eso, R-R-Roger eso
R-Roger that, R-R-R-Roger that
R-Roger eso, R-R-R-Roger eso
R-Roger that, R-R-Roger that
R-Roger eso, R-R-Roger eso
R-R-R-R-R (Roger)
R-R-R-R-R (Roger)
Ha, young black Ricos, kill for the C-notes
Ja, jóvenes negros Ricos, matan por los billetes de C
But me though, I'm Jackson, bitch, uh, Tito
Pero yo, soy Jackson, perra, uh, Tito
She wanna play games but this is not bingo
Ella quiere jugar juegos pero esto no es bingo
Monopoly, I'm past GO, gon' ahead and deep-throat
Monopolio, he pasado GO, ve y haz una garganta profunda
Four chick foursomes, skin color's mocha
Cuatro chicas en cuartetos, color de piel moca
Sally and Sonia, put the pussies on my totem
Sally y Sonia, ponen sus coños en mi tótem
Pole vault stroke 'em, uh, strike ya like bowling, uh
Salto con pértiga, los golpeo, uh, te golpeo como en el bowling, uh
Now open like you yawning, it's six in the morning
Ahora abierto como si estuvieras bostezando, son las seis de la mañana
(Uh) sleeping on me, probably in a coffin
(Uh) durmiendo sobre mí, probablemente en un ataúd
I'm hotter than the end of fucking August, I'm awesome
Estoy más caliente que el final de agosto, soy increíble
I'm awesome, repeat it to ya grandma and uncles
Soy increíble, repítelo a tu abuela y tíos
M-mothers, Tyga's no dad but I'm the motherfucker
M-madres, Tyga no es papá pero yo soy el hijo de puta
Motherfuckers, this the last supper
Hijos de puta, esta es la última cena
Look, no hands, I'm a bread cuffer
Mira, sin manos, soy un panadero
I don't dare love her, I'm a dare devil
No me atrevo a amarla, soy un temerario
I don't fear nothing, motherfucker, Young Money
No temo nada, hijo de puta, Young Money
Now Roger that, Roger that
Ahora Roger eso, Roger eso
Ro-Roger that, Roger that
Ro-Roger eso, Roger eso
Fuck around and never get Roger back, ha-ha
Jódete y nunca recuperes a Roger, ja-ja
I'm goin' in
Voy a entrar
Fresh off the jet, sharper than Gillette
Recién salido del jet, más afilado que Gillette
The blunt still wet, so pass it like Brett
El porro todavía está mojado, así que pásalo como Brett
We sip side of mug, we call it upset
Bebemos de lado de la taza, lo llamamos trastorno
Smoke more than four quarters, we call it sudden death
Fumamos más de cuatro cuartos, lo llamamos muerte súbita
I'm a beast, you a pet
Soy una bestia, tú una mascota
AK long neck, Keith Sweat, haha
AK cuello largo, Keith Sweat, jaja
Weezy, motherfucker, Capo in this bitch with me
Weezy, hijo de puta, Capo en esta perra conmigo
Money talks and have a convo in this bitch with me
El dinero habla y tiene una conversación en esta perra conmigo
I'm mountain-high, Colorado in this bitch with me
Estoy en la montaña alta, Colorado en esta perra conmigo
Flow crazy, 7:30, you just 6:50
Flujo loco, 7:30, tú solo 6:50
Twenty bullets from the chopper, take the roof off
Veinte balas del helicóptero, quitan el techo
Laughing to the bank, I'm a goofball
Riendo hasta el banco, soy un bobo
Hahaha, It's YM
Jajaja, es YM
And we at your neck like a violin
Y estamos en tu cuello como un violín
It's our world, we make it spin
Es nuestro mundo, lo hacemos girar
And y'all the prey, aAmen
Y ustedes son la presa, amén
Now Roger that, Roger that
Ahora Roger eso, Roger eso
Where Roger at? I heard Rog' a rat
¿Dónde está Roger? Oí que Rog' es una rata
Fuc-fuck around and never get Roger back
Jódete y nunca recuperes a Roger
Haha
Jaja
I'm in the collard green 6, cornbread in the guts
Ich bin im Grünkohl 6, Maisbrot in den Eingeweiden
Got the Halloween kicks, trick-or-treating the clutch
Habe die Halloween-Treter, trick-or-treat in der Kupplung
C'mon, nigga, is you tricking or what? (What)
Komm schon, Nigga, trickst du oder was? (Was)
Flow t-, flow-flow-flow tighter than a dick in the butt
Flow t-, flow-flow-flow enger als ein Schwanz im Arsch
Just hopped off the plane, came back from Vancouv'
Bin gerade vom Flugzeug gestiegen, komme zurück aus Vancouv'
Little white T, some boobs, and bamboo
Kleines weißes T-Shirt, ein paar Brüste und Bambus
White girls tell me, "Hey Nicki, your camp rules
Weiße Mädchen sagen mir: „Hey Nicki, dein Camp ist cool
Is that why you get more head than shampoos?"
Ist das der Grund, warum du mehr Kopf bekommst als Shampoos?“
As-salamlu alaykum, no oink for me
As-salamlu alaykum, kein Schweinefleisch für mich
And I never let a D-boy boink for free
Und ich lasse nie einen D-Boy umsonst boinken
'Cause it's Barbie, bitch, you can join the wave
Denn es ist Barbie, Bitch, du kannst der Welle beitreten
I done penny nickel dimed, I done coined the phrase, ha
Ich habe Penny Nickel Dime gemacht, ich habe den Ausdruck geprägt, ha
You couldn't beat me there if you had a Lear
Du könntest mich nicht dort schlagen, selbst wenn du einen Lear hättest
Indian-style, courtside with a Cavalier
Im indischen Stil, am Spielfeldrand mit einem Cavalier
V.I.P. rosé, you can have a beer
V.I.P. Rosé, du kannst ein Bier haben
'Cause, honey, when you getting money you don't have a care
Denn, Schatz, wenn du Geld verdienst, hast du keine Sorgen
Now R-Roger that, R-R-Roger that
Jetzt R-Roger das, R-R-Roger das
R-Roger that, R-R-R-Roger that
R-Roger das, R-R-R-Roger das
R-Roger that, R-R-Roger that
R-Roger das, R-R-Roger das
R-R-R-R-R (Roger)
R-R-R-R-R (Roger)
Ha, young black Ricos, kill for the C-notes
Ha, junge schwarze Ricos, töten für die C-Noten
But me though, I'm Jackson, bitch, uh, Tito
Aber ich, ich bin Jackson, Bitch, äh, Tito
She wanna play games but this is not bingo
Sie will Spiele spielen, aber das ist kein Bingo
Monopoly, I'm past GO, gon' ahead and deep-throat
Monopoly, ich bin über LOS, geh' vor und deep-throat
Four chick foursomes, skin color's mocha
Vierer mit vier Mädels, Hautfarbe Mokka
Sally and Sonia, put the pussies on my totem
Sally und Sonia, legen die Muschis auf meinen Totempfahl
Pole vault stroke 'em, uh, strike ya like bowling, uh
Stabhochsprung stoße sie, äh, schlage dich wie beim Bowling, äh
Now open like you yawning, it's six in the morning
Jetzt offen wie beim Gähnen, es ist sechs Uhr morgens
(Uh) sleeping on me, probably in a coffin
(Äh) Schlafen auf mir, wahrscheinlich in einem Sarg
I'm hotter than the end of fucking August, I'm awesome
Ich bin heißer als das Ende von verdammt August, ich bin genial
I'm awesome, repeat it to ya grandma and uncles
Ich bin genial, wiederhole es deiner Oma und Onkeln
M-mothers, Tyga's no dad but I'm the motherfucker
M-Mütter, Tyga ist kein Vater, aber ich bin der Motherfucker
Motherfuckers, this the last supper
Motherfucker, das ist das letzte Abendmahl
Look, no hands, I'm a bread cuffer
Schau, keine Hände, ich bin ein Brotklauber
I don't dare love her, I'm a dare devil
Ich wage es nicht, sie zu lieben, ich bin ein Draufgänger
I don't fear nothing, motherfucker, Young Money
Ich fürchte nichts, Motherfucker, Young Money
Now Roger that, Roger that
Jetzt Roger das, Roger das
Ro-Roger that, Roger that
Ro-Roger das, Roger das
Fuck around and never get Roger back, ha-ha
Scheiß herum und bekomme nie Roger zurück, ha-ha
I'm goin' in
Ich gehe rein
Fresh off the jet, sharper than Gillette
Frisch vom Jet, schärfer als Gillette
The blunt still wet, so pass it like Brett
Der Joint ist noch nass, also pass ihn wie Brett
We sip side of mug, we call it upset
Wir nippen am Becher, wir nennen es Upset
Smoke more than four quarters, we call it sudden death
Rauchen mehr als vier Viertel, wir nennen es plötzlichen Tod
I'm a beast, you a pet
Ich bin ein Biest, du ein Haustier
AK long neck, Keith Sweat, haha
AK langer Hals, Keith Sweat, haha
Weezy, motherfucker, Capo in this bitch with me
Weezy, Motherfucker, Capo ist in dieser Bitch mit mir
Money talks and have a convo in this bitch with me
Geld spricht und führt ein Gespräch in dieser Bitch mit mir
I'm mountain-high, Colorado in this bitch with me
Ich bin berg-hoch, Colorado in dieser Bitch mit mir
Flow crazy, 7:30, you just 6:50
Flow verrückt, 7:30, du bist gerade 6:50
Twenty bullets from the chopper, take the roof off
Zwanzig Kugeln aus dem Chopper, nehmen das Dach ab
Laughing to the bank, I'm a goofball
Lachen auf dem Weg zur Bank, ich bin ein Spaßvogel
Hahaha, It's YM
Hahaha, es ist YM
And we at your neck like a violin
Und wir sind an deinem Hals wie eine Violine
It's our world, we make it spin
Es ist unsere Welt, wir lassen sie drehen
And y'all the prey, aAmen
Und ihr seid die Beute, Amen
Now Roger that, Roger that
Jetzt Roger das, Roger das
Where Roger at? I heard Rog' a rat
Wo ist Roger? Ich habe gehört, Rog' ist eine Ratte
Fuc-fuck around and never get Roger back
Fic-fick herum und bekomme nie Roger zurück
Haha
Haha
I'm in the collard green 6, cornbread in the guts
Sono nella collard green 6, pane di mais nelle viscere
Got the Halloween kicks, trick-or-treating the clutch
Ho le scarpe di Halloween, trucco o trattamento nella frizione
C'mon, nigga, is you tricking or what? (What)
Dai, negro, stai scherzando o cosa? (Cosa)
Flow t-, flow-flow-flow tighter than a dick in the butt
Flusso t-, flusso-flusso-flusso più stretto di un cazzo nel culo
Just hopped off the plane, came back from Vancouv'
Appena sceso dall'aereo, tornato da Vancouver
Little white T, some boobs, and bamboo
Piccola maglietta bianca, un paio di tette, e bambù
White girls tell me, "Hey Nicki, your camp rules
Le ragazze bianche mi dicono, "Hey Nicki, il tuo campo è fantastico
Is that why you get more head than shampoos?"
È per questo che ricevi più testa degli shampoo?"
As-salamlu alaykum, no oink for me
As-salamlu alaykum, niente maiale per me
And I never let a D-boy boink for free
E non ho mai lasciato che un D-boy scopasse gratis
'Cause it's Barbie, bitch, you can join the wave
Perché è Barbie, stronza, puoi unirti all'onda
I done penny nickel dimed, I done coined the phrase, ha
Ho fatto penny nickel dime, ho coniato la frase, ah
You couldn't beat me there if you had a Lear
Non potresti battermi lì anche se avessi un Lear
Indian-style, courtside with a Cavalier
Stile indiano, a bordo campo con un Cavalier
V.I.P. rosé, you can have a beer
V.I.P. rosé, puoi avere una birra
'Cause, honey, when you getting money you don't have a care
Perché, tesoro, quando guadagni soldi non ti preoccupi
Now R-Roger that, R-R-Roger that
Ora R-Roger that, R-R-Roger that
R-Roger that, R-R-R-Roger that
R-Roger that, R-R-R-Roger that
R-Roger that, R-R-Roger that
R-Roger that, R-R-Roger that
R-R-R-R-R (Roger)
R-R-R-R-R (Roger)
Ha, young black Ricos, kill for the C-notes
Ah, giovani neri Ricos, uccidono per le C-note
But me though, I'm Jackson, bitch, uh, Tito
Ma io, sono Jackson, stronza, uh, Tito
She wanna play games but this is not bingo
Vuole giocare, ma questo non è bingo
Monopoly, I'm past GO, gon' ahead and deep-throat
Monopoli, sono oltre GO, vai avanti e fai un deep-throat
Four chick foursomes, skin color's mocha
Quattro foursomes di ragazze, colore della pelle mocha
Sally and Sonia, put the pussies on my totem
Sally e Sonia, mettono le fighe sul mio totem
Pole vault stroke 'em, uh, strike ya like bowling, uh
Pole vault stroke 'em, uh, colpisci come bowling, uh
Now open like you yawning, it's six in the morning
Ora aperto come se stessi sbadigliando, sono le sei del mattino
(Uh) sleeping on me, probably in a coffin
(Uh) dormendo su di me, probabilmente in una bara
I'm hotter than the end of fucking August, I'm awesome
Sono più caldo della fine di cazzo di agosto, sono fantastico
I'm awesome, repeat it to ya grandma and uncles
Sono fantastico, ripetilo alla tua nonna e agli zii
M-mothers, Tyga's no dad but I'm the motherfucker
M-madri, Tyga non è papà ma io sono il figlio di puttana
Motherfuckers, this the last supper
Figli di puttana, questa è l'ultima cena
Look, no hands, I'm a bread cuffer
Guarda, senza mani, sono un tagliapane
I don't dare love her, I'm a dare devil
Non oso amarla, sono un diavolo ardito
I don't fear nothing, motherfucker, Young Money
Non temo nulla, figlio di puttana, Young Money
Now Roger that, Roger that
Ora Roger that, Roger that
Ro-Roger that, Roger that
Ro-Roger that, Roger that
Fuck around and never get Roger back, ha-ha
Cazzo in giro e non riavere mai Roger, ah-ah
I'm goin' in
Sto entrando
Fresh off the jet, sharper than Gillette
Fresco dal jet, più affilato di Gillette
The blunt still wet, so pass it like Brett
Il blunt è ancora bagnato, quindi passalo come Brett
We sip side of mug, we call it upset
Beviamo dal lato della tazza, lo chiamiamo sconvolgimento
Smoke more than four quarters, we call it sudden death
Fumiamo più di quattro quarti, lo chiamiamo morte improvvisa
I'm a beast, you a pet
Io sono una bestia, tu sei un animale domestico
AK long neck, Keith Sweat, haha
AK collo lungo, Keith Sweat, haha
Weezy, motherfucker, Capo in this bitch with me
Weezy, figlio di puttana, Capo in questa stronza con me
Money talks and have a convo in this bitch with me
I soldi parlano e hanno una conversazione in questa stronza con me
I'm mountain-high, Colorado in this bitch with me
Sono alto come una montagna, Colorado in questa stronza con me
Flow crazy, 7:30, you just 6:50
Flusso pazzo, 7:30, tu sei solo 6:50
Twenty bullets from the chopper, take the roof off
Venti proiettili dall'elicottero, tolgono il tetto
Laughing to the bank, I'm a goofball
Ridendo in banca, sono un buffone
Hahaha, It's YM
Hahaha, è YM
And we at your neck like a violin
E siamo al tuo collo come un violino
It's our world, we make it spin
È il nostro mondo, lo facciamo girare
And y'all the prey, aAmen
E voi siete la preda, Amen
Now Roger that, Roger that
Ora Roger that, Roger that
Where Roger at? I heard Rog' a rat
Dove è Roger? Ho sentito dire che Rog' è un ratto
Fuc-fuck around and never get Roger back
Fuc-fuck around e non riavere mai Roger
Haha
Haha
I'm in the collard green 6, cornbread in the guts
Saya di collard green 6, cornbread di perutnya
Got the Halloween kicks, trick-or-treating the clutch
Punya sepatu Halloween, trik-atau-perlakuan di kopling
C'mon, nigga, is you tricking or what? (What)
Ayo, bro, kamu trik atau apa? (Apa)
Flow t-, flow-flow-flow tighter than a dick in the butt
Aliran t-, aliran-aliran-aliran lebih ketat dari pada penis di pantat
Just hopped off the plane, came back from Vancouv'
Baru saja turun dari pesawat, kembali dari Vancouver
Little white T, some boobs, and bamboo
Kaos putih kecil, beberapa payudara, dan bambu
White girls tell me, "Hey Nicki, your camp rules
Cewek kulit putih bilang padaku, "Hei Nicki, kampmu keren
Is that why you get more head than shampoos?"
Apakah itu sebabnya kamu mendapatkan lebih banyak kepala daripada sampo?"
As-salamlu alaykum, no oink for me
As-salamlu alaykum, tidak ada daging babi untukku
And I never let a D-boy boink for free
Dan aku tidak pernah membiarkan seorang D-boy bermain gratis
'Cause it's Barbie, bitch, you can join the wave
Karena ini Barbie, sayang, kamu bisa bergabung dengan gelombang
I done penny nickel dimed, I done coined the phrase, ha
Aku sudah penny nickel dime, aku sudah menciptakan frasa itu, ha
You couldn't beat me there if you had a Lear
Kamu tidak bisa mengalahkanku di sana meskipun kamu punya Lear
Indian-style, courtside with a Cavalier
Gaya India, di pinggir lapangan dengan seorang Cavalier
V.I.P. rosé, you can have a beer
V.I.P. rosé, kamu bisa minum bir
'Cause, honey, when you getting money you don't have a care
Karena, sayang, saat kamu mendapatkan uang kamu tidak peduli
Now R-Roger that, R-R-Roger that
Sekarang R-Roger itu, R-R-Roger itu
R-Roger that, R-R-R-Roger that
R-Roger itu, R-R-R-Roger itu
R-Roger that, R-R-Roger that
R-Roger itu, R-R-Roger itu
R-R-R-R-R (Roger)
R-R-R-R-R (Roger)
Ha, young black Ricos, kill for the C-notes
Ha, Rico kulit hitam muda, membunuh demi C-notes
But me though, I'm Jackson, bitch, uh, Tito
Tapi aku, aku Jackson, sayang, uh, Tito
She wanna play games but this is not bingo
Dia ingin bermain game tapi ini bukan bingo
Monopoly, I'm past GO, gon' ahead and deep-throat
Monopoli, aku lewati GO, pergi ke depan dan deep-throat
Four chick foursomes, skin color's mocha
Empat cewek foursome, warna kulit mocha
Sally and Sonia, put the pussies on my totem
Sally dan Sonia, letakkan pussies di totemku
Pole vault stroke 'em, uh, strike ya like bowling, uh
Tiang tolak peluru, uh, pukul seperti bowling, uh
Now open like you yawning, it's six in the morning
Sekarang terbuka seperti kamu menguap, ini jam enam pagi
(Uh) sleeping on me, probably in a coffin
(Uh) tidur padaku, mungkin dalam peti mati
I'm hotter than the end of fucking August, I'm awesome
Aku lebih panas dari akhir Agustus yang sialan, aku luar biasa
I'm awesome, repeat it to ya grandma and uncles
Aku luar biasa, ulangi itu ke nenek dan pamanmu
M-mothers, Tyga's no dad but I'm the motherfucker
M-mothers, Tyga bukan ayah tapi aku bajingan itu
Motherfuckers, this the last supper
Bajingan, ini perjamuan terakhir
Look, no hands, I'm a bread cuffer
Lihat, tanpa tangan, aku penjepit roti
I don't dare love her, I'm a dare devil
Aku tidak berani mencintainya, aku pemberani
I don't fear nothing, motherfucker, Young Money
Aku tidak takut apa pun, bajingan, Young Money
Now Roger that, Roger that
Sekarang Roger itu, Roger itu
Ro-Roger that, Roger that
Ro-Roger itu, Roger itu
Fuck around and never get Roger back, ha-ha
Bermain-main dan tidak pernah mendapatkan Roger kembali, ha-ha
I'm goin' in
Aku masuk
Fresh off the jet, sharper than Gillette
Baru turun dari jet, lebih tajam dari Gillette
The blunt still wet, so pass it like Brett
Bluntnya masih basah, jadi lewatkan seperti Brett
We sip side of mug, we call it upset
Kita minum sisi cangkir, kita sebut itu kesal
Smoke more than four quarters, we call it sudden death
Merokok lebih dari empat perempat, kita sebut itu kematian mendadak
I'm a beast, you a pet
Aku binatang, kamu peliharaan
AK long neck, Keith Sweat, haha
AK leher panjang, Keith Sweat, haha
Weezy, motherfucker, Capo in this bitch with me
Weezy, bajingan, Capo di sini bersamaku
Money talks and have a convo in this bitch with me
Uang berbicara dan memiliki percakapan di sini bersamaku
I'm mountain-high, Colorado in this bitch with me
Aku tinggi gunung, Colorado di sini bersamaku
Flow crazy, 7:30, you just 6:50
Aliran gila, 7:30, kamu hanya 6:50
Twenty bullets from the chopper, take the roof off
Dua puluh peluru dari chopper, lepaskan atapnya
Laughing to the bank, I'm a goofball
Tertawa ke bank, aku orang bodoh
Hahaha, It's YM
Hahaha, Ini YM
And we at your neck like a violin
Dan kami di lehermu seperti biola
It's our world, we make it spin
Ini dunia kami, kami yang membuatnya berputar
And y'all the prey, aAmen
Dan kalian mangsanya, Amin
Now Roger that, Roger that
Sekarang Roger itu, Roger itu
Where Roger at? I heard Rog' a rat
Di mana Roger? Saya dengar Rog' tikus
Fuc-fuck around and never get Roger back
Bermain-main dan tidak pernah mendapatkan Roger kembali
Haha
Haha
I'm in the collard green 6, cornbread in the guts
ฉันอยู่ในสวนผักคอลลาร์ด 6, ข้าวโพดอยู่ในท้อง
Got the Halloween kicks, trick-or-treating the clutch
ได้รองเท้าฮาโลวีน, หยิบคลัทช์ไปเที่ยว
C'mon, nigga, is you tricking or what? (What)
เฮ้, นายจะเล่นตลกหรืออะไร? (อะไร)
Flow t-, flow-flow-flow tighter than a dick in the butt
ไหลเร็ว-, ไหลเร็ว-ไหลเร็ว แน่นกว่าอะไรในตูด
Just hopped off the plane, came back from Vancouv'
เพิ่งลงจากเครื่องบิน, กลับมาจากแวนคูเวอร์
Little white T, some boobs, and bamboo
เสื้อ T ขาวเล็กๆ, บางอย่าง, และไม้ไผ่
White girls tell me, "Hey Nicki, your camp rules
สาวผิวขาวบอกฉันว่า "เฮ้ นิกกี้, แคมป์ของคุณเจ๋ง
Is that why you get more head than shampoos?"
นั่นเป็นเหตุผลที่คุณได้รับการดูแลมากกว่าแชมพูหรือ?"
As-salamlu alaykum, no oink for me
สวัสดีค่ะ, ไม่มีหมูสำหรับฉัน
And I never let a D-boy boink for free
และฉันไม่เคยปล่อยให้หนุ่มค้ายามาหาฟรี
'Cause it's Barbie, bitch, you can join the wave
เพราะมันคือบาร์บี้, ที่รัก, คุณสามารถเข้าร่วมกับเราได้
I done penny nickel dimed, I done coined the phrase, ha
ฉันทำเงินได้ทุกทาง, ฉันเป็นคนคิดคำนี้, ฮ่า
You couldn't beat me there if you had a Lear
คุณไม่สามารถชนะฉันได้ถ้าคุณมีเลียร์
Indian-style, courtside with a Cavalier
แบบอินเดียน, ข้างสนามกับคาวาเลียร์
V.I.P. rosé, you can have a beer
วีไอพี โรเซ่, คุณสามารถมีเบียร์ได้
'Cause, honey, when you getting money you don't have a care
เพราะที่รัก, เมื่อคุณมีเงินคุณไม่ต้องกังวล
Now R-Roger that, R-R-Roger that
ตอนนี้ โรเจอร์นั้น, โรเจอร์นั้น
R-Roger that, R-R-R-Roger that
โรเจอร์นั้น, โรเจอร์นั้น
R-Roger that, R-R-Roger that
โรเจอร์นั้น, โรเจอร์นั้น
R-R-R-R-R (Roger)
โรเจอร์ (โรเจอร์)
Ha, young black Ricos, kill for the C-notes
ฮ่า, หนุ่มผิวดำริโก้, ฆ่าเพื่อเงิน
But me though, I'm Jackson, bitch, uh, Tito
แต่ฉันน่ะ, ฉันเป็นแจ็คสัน, ที่รัก, อืม, ตีโต
She wanna play games but this is not bingo
เธออยากเล่นเกม แต่นี่ไม่ใช่บิงโก
Monopoly, I'm past GO, gon' ahead and deep-throat
มอนโนโปลี, ฉันผ่านไปแล้ว, ไปเถอะและลึกลงไป
Four chick foursomes, skin color's mocha
สี่สาว, สีผิวโมคา
Sally and Sonia, put the pussies on my totem
แซลลี่และโซเนีย, ใส่แมวไว้บนเสาของฉัน
Pole vault stroke 'em, uh, strike ya like bowling, uh
กระโดดเสา, อืม, โจมตีเหมือนโบว์ลิ่ง, อืม
Now open like you yawning, it's six in the morning
ตอนนี้เปิดอย่างกว้างเหมือนคุณกำลังหาว, เป็นเวลาหกโมงเช้า
(Uh) sleeping on me, probably in a coffin
(อืม) หลับไปบนฉัน, คงอยู่ในโลงศพ
I'm hotter than the end of fucking August, I'm awesome
ฉันร้อนกว่าตอนจบของเดือนสิงหาคม, ฉันเจ๋ง
I'm awesome, repeat it to ya grandma and uncles
ฉันเจ๋ง, พูดซ้ำกับย่าและลุงของคุณ
M-mothers, Tyga's no dad but I'm the motherfucker
ม-แม่, ไทก้าไม่ใช่พ่อแต่ฉันเป็นคนนั้น
Motherfuckers, this the last supper
คนโง่, นี่คือมื้อสุดท้าย
Look, no hands, I'm a bread cuffer
ดูสิ, ไม่มีมือ, ฉันเป็นคนครอบครอง
I don't dare love her, I'm a dare devil
ฉันไม่กล้ารักเธอ, ฉันเป็นนักบินได้
I don't fear nothing, motherfucker, Young Money
ฉันไม่กลัวอะไรเลย, ที่รัก, Young Money
Now Roger that, Roger that
ตอนนี้ โรเจอร์นั้น, โรเจอร์นั้น
Ro-Roger that, Roger that
โร-โรเจอร์นั้น, โรเจอร์นั้น
Fuck around and never get Roger back, ha-ha
เล่นไปรอบๆ และไม่เคยได้โรเจอร์กลับมา, ฮ่า-ฮ่า
I'm goin' in
ฉันกำลังจะเข้าไป
Fresh off the jet, sharper than Gillette
เพิ่งลงจากเครื่องบิน, คมกว่า Gillette
The blunt still wet, so pass it like Brett
บลันท์ยังเปียก, จึงส่งต่อเหมือน Brett
We sip side of mug, we call it upset
เราดื่มข้างถ้วย, เราเรียกมันว่าไม่พอใจ
Smoke more than four quarters, we call it sudden death
สูบมากกว่าสี่ควอเตอร์, เราเรียกมันว่าความตายทันที
I'm a beast, you a pet
ฉันเป็นสัตว์ร้าย, คุณเป็นสัตว์เลี้ยง
AK long neck, Keith Sweat, haha
AK คอยาว, Keith Sweat, ฮ่าฮ่า
Weezy, motherfucker, Capo in this bitch with me
Weezy, ที่รัก, Capo อยู่ที่นี่กับฉัน
Money talks and have a convo in this bitch with me
เงินพูดและมีบทสนทนาในที่นี้กับฉัน
I'm mountain-high, Colorado in this bitch with me
ฉันสูงเหมือนภูเขา, โคโลราโดอยู่ที่นี่กับฉัน
Flow crazy, 7:30, you just 6:50
การไหลเวียนบ้า, 7:30, คุณเพียง 6:50
Twenty bullets from the chopper, take the roof off
ยี่สิบนัดจากช็อปเปอร์, ถอดหลังคาออก
Laughing to the bank, I'm a goofball
หัวเราะไปที่ธนาคาร, ฉันเป็นคนตลก
Hahaha, It's YM
ฮ่าฮ่า, มันคือ YM
And we at your neck like a violin
และเราอยู่ที่คอคุณเหมือนไวโอลิน
It's our world, we make it spin
มันเป็นโลกของเรา, เราทำให้มันหมุน
And y'all the prey, aAmen
และคุณเป็นเหยื่อ, อาเมน
Now Roger that, Roger that
ตอนนี้ โรเจอร์นั้น, โรเจอร์นั้น
Where Roger at? I heard Rog' a rat
โรเจอร์อยู่ที่ไหน? ฉันได้ยินว่าโรเจอร์เป็นหนู
Fuc-fuck around and never get Roger back
เล่นไปรอบๆ และไม่เคยได้โรเจอร์กลับมา
Haha
ฮ่าฮ่า
I'm in the collard green 6, cornbread in the guts
我在吃着羽衣甘蓝和玉米面包
Got the Halloween kicks, trick-or-treating the clutch
穿着万圣节鞋子,手里拿着糖果袋
C'mon, nigga, is you tricking or what? (What)
来吧,伙计,你是在玩把戏还是怎样?(什么)
Flow t-, flow-flow-flow tighter than a dick in the butt
流畅得紧,紧得像屁股里的那个
Just hopped off the plane, came back from Vancouv'
刚从飞机上下来,从温哥华回来
Little white T, some boobs, and bamboo
穿着小白T,胸前还有点装饰,和竹子
White girls tell me, "Hey Nicki, your camp rules
白人女孩告诉我,“嘿,Nicki,你的团队很棒
Is that why you get more head than shampoos?"
这是你比洗发水还要受欢迎的原因吗?”
As-salamlu alaykum, no oink for me
阿萨拉姆阿莱库姆,我不吃猪肉
And I never let a D-boy boink for free
我从不让毒贩子免费上床
'Cause it's Barbie, bitch, you can join the wave
因为我是芭比,宝贝,你可以加入这波潮流
I done penny nickel dimed, I done coined the phrase, ha
我已经一点一滴地创造了这个短语,哈
You couldn't beat me there if you had a Lear
你就算有私人飞机也赶不上我
Indian-style, courtside with a Cavalier
印度风格,和骑士队一起坐在场边
V.I.P. rosé, you can have a beer
贵宾区玫瑰酒,你可以喝啤酒
'Cause, honey, when you getting money you don't have a care
因为,亲爱的,当你赚到钱时你就无忧无虑了
Now R-Roger that, R-R-Roger that
现在Roger那个,Roger那个
R-Roger that, R-R-R-Roger that
Roger那个,Roger那个
R-Roger that, R-R-Roger that
Roger那个,Roger那个
R-R-R-R-R (Roger)
Roger那个,Roger(Roger)
Ha, young black Ricos, kill for the C-notes
哈,年轻的黑人Ricos,为了钞票而杀戮
But me though, I'm Jackson, bitch, uh, Tito
但我呢,我是Jackson,宝贝,嗯,Tito
She wanna play games but this is not bingo
她想玩游戏,但这不是宾果
Monopoly, I'm past GO, gon' ahead and deep-throat
大富翁,我已经过了起点,继续深入
Four chick foursomes, skin color's mocha
四个女孩的四人行,肤色是摩卡
Sally and Sonia, put the pussies on my totem
Sally和Sonia,把她们的猫放在我的图腾柱上
Pole vault stroke 'em, uh, strike ya like bowling, uh
撑杆跳过她们,嗯,像保龄球一样击中你,嗯
Now open like you yawning, it's six in the morning
现在像你打哈欠一样张开,早上六点
(Uh) sleeping on me, probably in a coffin
(嗯)睡在我身上,可能在棺材里
I'm hotter than the end of fucking August, I'm awesome
我比八月底还要热,我很棒
I'm awesome, repeat it to ya grandma and uncles
我很棒,把这话重复给你的祖母和叔叔们听
M-mothers, Tyga's no dad but I'm the motherfucker
妈妈们,Tyga不是爸爸,但我是那个混蛋
Motherfuckers, this the last supper
混蛋们,这是最后的晚餐
Look, no hands, I'm a bread cuffer
看,无手,我是个面包爱好者
I don't dare love her, I'm a dare devil
我不敢爱她,我是个胆大的魔鬼
I don't fear nothing, motherfucker, Young Money
我什么都不怕,混蛋,Young Money
Now Roger that, Roger that
现在Roger那个,Roger那个
Ro-Roger that, Roger that
Roger那个,Roger那个
Fuck around and never get Roger back, ha-ha
乱来可能永远都叫不回Roger,哈哈
I'm goin' in
我要进去了
Fresh off the jet, sharper than Gillette
刚下飞机,比Gillette还锋利
The blunt still wet, so pass it like Brett
烟卷还湿着,所以像Brett一样传递
We sip side of mug, we call it upset
我们喝杯子边的酒,我们称之为不满
Smoke more than four quarters, we call it sudden death
抽的比四个季度还多,我们称之为突然死亡
I'm a beast, you a pet
我是野兽,你是宠物
AK long neck, Keith Sweat, haha
AK长脖子,Keith Sweat,哈哈
Weezy, motherfucker, Capo in this bitch with me
Weezy,混蛋,Capo和我一起在这儿
Money talks and have a convo in this bitch with me
钱在说话,和我在这儿对话
I'm mountain-high, Colorado in this bitch with me
我像科罗拉多那么高,和我一起在这儿
Flow crazy, 7:30, you just 6:50
流畅疯狂,7:30,你只是6:50
Twenty bullets from the chopper, take the roof off
从直升机上的二十颗子弹,把屋顶带走
Laughing to the bank, I'm a goofball
笑着去银行,我是个傻瓜
Hahaha, It's YM
哈哈哈,这是YM
And we at your neck like a violin
我们像小提琴一样紧贴你的脖子
It's our world, we make it spin
这是我们的世界,我们让它旋转
And y'all the prey, aAmen
而你们是猎物,阿门
Now Roger that, Roger that
现在Roger那个,Roger那个
Where Roger at? I heard Rog' a rat
Roger在哪?我听说Rog'是个鼠辈
Fuc-fuck around and never get Roger back
搞砸了可能永远都叫不回Roger
Haha
哈哈