That Go!

Camren Martin, Jeffrey Williams, Nikolas J. Papamitrou, Robert Rihmeek Williams, Tafa Peters

Paroles Traduction

(Ayy, Yung, boy, he got that talent)
(Yo, Nick Papz, make it slap)

Yeah, this twenty a pill
Ran up a checky, this Patek baguetty, made twenty more mil'
Drop on the oppper, then jump on the chopper and go to the Hills
My youngin' go Call of Duty with that chopper and he wanna kill
Yeah, shitted on a nigga, did it on purpose
I tell my other bitch, "Go with my other bitch"
Just to get my other bitch a new Birkin
Pretty white toes, pussy was perfect
Fuck in the back of the 'Bach with the curtains
Fuck from the back, and this bitch started squirtin'
No, you didn't get this shit on my Persian
Ooh, go get this bitch a new Presi', cool
I charge my card I don't feel it, she outta lane, she healin'
Now she on a plane, she chillin' and she post a pic on the 'Gram, you feel it
I know that nigga wanna kill it 'cause she in a villa, goin' ham with Tequila
Made it my plan to get richer
I pull up, I jump out the Lamb', me and Jigga

Whoa, this that go shit (yeah)
Lil' bitch tryna act smart with me, but she don't know shit (yeah)
7-Eleven, I bought all the Backwoods, sodas and Trojans (and Trojans)
It's like five hundred bitches at the crib but we still lettin' more in (yeah, more in)
Whoa (whoa), this that go shit (that go shit)
This that stunt on them niggas, might put two watches on both wrists (let's go)
My trap boomin', these niggas out here ain't havin' no motion (no motion)
Back in the day we was hoppin' in whips and ridin' it stolen (stolen, skrrt)

Rolls-royce truck with the freak of the week (week)
Chasin' the dreams, I'ma pass her to Meek (to Meek)
Nigga, I'm a wolf, can't hang with the sheep (can't hang with the sheep)
Water on my neck but my chain at the beach (let's go)
Pull up to your block with a motherfuckin' thotty (let's go)
Every nigga with me down to go and catch a body (okay)
Y'all niggas trappin' out the hotel lobby (okay)
Wipe you niggas nose like that motherfucker snotty
I'm in the trap with a thick bitch (bitch)
Yeah, I used to hustle, had to risk it (gang)
Most you niggas fried like a fish stick
If he a snitch, can't kick it
I'm with the gang and we deep (deep)
Just like a dog, put a nigga to sleep
Bad lil' bitch try to send me on the sneak
No TLC, but a nigga gotta creep
Shoot it like JJ (JJ), spin a nigga block like Beyblade
If I hit the block that's a payday, hurricane AP, A Bay Bay
Made it my plan to get richer
I pull up, I jump out the Lamb', me and Thugger (slime)
Killin' the crib with no cutter
Feelin' like Ving Rhames, it's guns and butter

(Whoa), this that go shit (yeah)
Lil' bitch tryna act smart with me, but she don't know shit (yeah)
7-Eleven, I bought all the Backwoods, sodas and Trojans (and Trojans)
It's like five hundred bitches at the crib but we still lettin' more in (yeah, more in)
Whoa (whoa), this that go shit (that go shit)
This that stunt on them niggas, might put two watches on both wrists (let's go)
My trap boomin', these niggas out here ain't havin' no motion (no motion)
Back in the day we was hoppin' in whips and ridin' it stolen (stolen, skrrt)

Abracadabra, my bitch way badder
My wrist out the motherfuckin' batter (slatt)
Fish parquet, I smoke on her face
Green diamonds, I fucked up my bladder (yeah)
Motherfuck a trend, I been with my kids in the spot
'Cause family matter (on God)
Everything else you speakin' about
Might get your ass whooped like a paddle (slatt)
Yeah, fishscale, no scale, weigh it up
I spent twenty mil' on a crib, pay it up (on God)
In Dubai but the bitch from Israel
Call my phone, you fine as hell
In designer, but I will kill
You done sipped you a pharmacy, I can tell
Yeah-yeah, yeah-yeah (yeah)
My bitch, wrist clean
I flex, don't bend, I am the king (The king)
Hundred bands can clean up the scene (on God)
Had your wife and you thought it was a dream
Nigga kicked through the door with the bling
I took off in a foreign machine (sex)

(Whoa), this that go shit (yeah)
Lil' bitch tryna act smart with me, but she don't know shit (yeah)
7-Eleven, I bought all the Backwoods, sodas and Trojans (and Trojans)
It's like five hundred bitches at the crib but we still lettin' more in (yeah, more in)
Whoa (whoa), this that go shit (that go shit)
This that stunt on them niggas, might put two watches on both wrists (let's go)
My trap boomin', these niggas out here ain't havin' no motion (no motion)
Back in the day we was hoppin' in whips and ridin' it stolen (stolen, skrrt)

Big racks, spendin' big racks, that's big business
Pull up to the club with a pole on me, niggas thinkin' I been fishin'
Find me on a yacht full of bad-ass bitches like HOV, I'm big pimpn'

(Ayy, Yung, boy, he got that talent)
(Ayy, Yung, garçon, il a du talent)
(Yo, Nick Papz, make it slap)
(Yo, Nick Papz, fais-le claquer)
Yeah, this twenty a pill
Ouais, c'est vingt par pilule
Ran up a checky, this Patek baguetty, made twenty more mil'
J'ai fait grimper un chèque, ce Patek baguetty, j'ai fait vingt millions de plus
Drop on the oppper, then jump on the chopper and go to the Hills
Je tombe sur l'opp, puis je saute sur l'hélicoptère et je vais aux Hills
My youngin' go Call of Duty with that chopper and he wanna kill
Mon jeune va à Call of Duty avec cet hélicoptère et il veut tuer
Yeah, shitted on a nigga, did it on purpose
Ouais, j'ai chié sur un mec, je l'ai fait exprès
I tell my other bitch, "Go with my other bitch"
Je dis à mon autre meuf, "Va avec mon autre meuf"
Just to get my other bitch a new Birkin
Juste pour offrir à mon autre meuf un nouveau Birkin
Pretty white toes, pussy was perfect
Jolis orteils blancs, le sexe était parfait
Fuck in the back of the 'Bach with the curtains
Baise à l'arrière de la 'Bach avec les rideaux
Fuck from the back, and this bitch started squirtin'
Baise par derrière, et cette salope a commencé à gicler
No, you didn't get this shit on my Persian
Non, tu n'as pas eu cette merde sur mon Persan
Ooh, go get this bitch a new Presi', cool
Ooh, va chercher à cette salope une nouvelle Presi', cool
I charge my card I don't feel it, she outta lane, she healin'
Je charge ma carte, je ne le sens pas, elle est hors de sa voie, elle guérit
Now she on a plane, she chillin' and she post a pic on the 'Gram, you feel it
Maintenant elle est dans un avion, elle se détend et elle poste une photo sur le 'Gram, tu le sens
I know that nigga wanna kill it 'cause she in a villa, goin' ham with Tequila
Je sais que ce mec veut la tuer parce qu'elle est dans une villa, en train de faire la fête avec de la Tequila
Made it my plan to get richer
J'ai fait de mon plan de devenir plus riche
I pull up, I jump out the Lamb', me and Jigga
Je débarque, je saute de la Lamb', moi et Jigga
Whoa, this that go shit (yeah)
Whoa, c'est de la merde qui déchire (ouais)
Lil' bitch tryna act smart with me, but she don't know shit (yeah)
Petite salope essaie de faire la maligne avec moi, mais elle ne sait rien (ouais)
7-Eleven, I bought all the Backwoods, sodas and Trojans (and Trojans)
7-Eleven, j'ai acheté tous les Backwoods, sodas et Trojans (et Trojans)
It's like five hundred bitches at the crib but we still lettin' more in (yeah, more in)
Il y a comme cinq cents salopes à la maison mais on en laisse encore entrer (ouais, encore)
Whoa (whoa), this that go shit (that go shit)
Whoa (whoa), c'est de la merde qui déchire (cette merde qui déchire)
This that stunt on them niggas, might put two watches on both wrists (let's go)
C'est ce genre de frime sur ces mecs, je pourrais mettre deux montres sur les deux poignets (allons-y)
My trap boomin', these niggas out here ain't havin' no motion (no motion)
Mon piège explose, ces mecs ici n'ont aucun mouvement (aucun mouvement)
Back in the day we was hoppin' in whips and ridin' it stolen (stolen, skrrt)
Dans le temps, on sautait dans les voitures et on les conduisait volées (volées, skrrt)
Rolls-royce truck with the freak of the week (week)
Rolls-Royce truck avec la salope de la semaine (semaine)
Chasin' the dreams, I'ma pass her to Meek (to Meek)
Poursuivant les rêves, je vais la passer à Meek (à Meek)
Nigga, I'm a wolf, can't hang with the sheep (can't hang with the sheep)
Mec, je suis un loup, je ne peux pas traîner avec les moutons (je ne peux pas traîner avec les moutons)
Water on my neck but my chain at the beach (let's go)
De l'eau sur mon cou mais ma chaîne est à la plage (allons-y)
Pull up to your block with a motherfuckin' thotty (let's go)
Je débarque dans ton quartier avec une putain de salope (allons-y)
Every nigga with me down to go and catch a body (okay)
Chaque mec avec moi est prêt à aller et attraper un corps (d'accord)
Y'all niggas trappin' out the hotel lobby (okay)
Vous, les mecs, vous trafiquez dans le hall de l'hôtel (d'accord)
Wipe you niggas nose like that motherfucker snotty
Je vous essuie le nez comme si ce putain de truc était morveux
I'm in the trap with a thick bitch (bitch)
Je suis dans le piège avec une grosse salope (salope)
Yeah, I used to hustle, had to risk it (gang)
Ouais, j'avais l'habitude de me débrouiller, j'ai dû prendre des risques (gang)
Most you niggas fried like a fish stick
La plupart d'entre vous, les mecs, sont frits comme un bâtonnet de poisson
If he a snitch, can't kick it
S'il est une balance, on ne peut pas le fréquenter
I'm with the gang and we deep (deep)
Je suis avec le gang et on est nombreux (nombreux)
Just like a dog, put a nigga to sleep
Comme un chien, je mets un mec à dormir
Bad lil' bitch try to send me on the sneak
Mauvaise petite salope essaie de m'envoyer en douce
No TLC, but a nigga gotta creep
Pas de TLC, mais un mec doit se faufiler
Shoot it like JJ (JJ), spin a nigga block like Beyblade
Je tire comme JJ (JJ), je fais tourner le quartier d'un mec comme Beyblade
If I hit the block that's a payday, hurricane AP, A Bay Bay
Si je frappe le quartier, c'est un jour de paie, ouragan AP, A Bay Bay
Made it my plan to get richer
J'ai fait de mon plan de devenir plus riche
I pull up, I jump out the Lamb', me and Thugger (slime)
Je débarque, je saute de la Lamb', moi et Thugger (slime)
Killin' the crib with no cutter
Je tue dans la maison sans cutter
Feelin' like Ving Rhames, it's guns and butter
Je me sens comme Ving Rhames, c'est des armes et du beurre
(Whoa), this that go shit (yeah)
(Whoa), c'est de la merde qui déchire (ouais)
Lil' bitch tryna act smart with me, but she don't know shit (yeah)
Petite salope essaie de faire la maligne avec moi, mais elle ne sait rien (ouais)
7-Eleven, I bought all the Backwoods, sodas and Trojans (and Trojans)
7-Eleven, j'ai acheté tous les Backwoods, sodas et Trojans (et Trojans)
It's like five hundred bitches at the crib but we still lettin' more in (yeah, more in)
Il y a comme cinq cents salopes à la maison mais on en laisse encore entrer (ouais, encore)
Whoa (whoa), this that go shit (that go shit)
Whoa (whoa), c'est de la merde qui déchire (cette merde qui déchire)
This that stunt on them niggas, might put two watches on both wrists (let's go)
C'est ce genre de frime sur ces mecs, je pourrais mettre deux montres sur les deux poignets (allons-y)
My trap boomin', these niggas out here ain't havin' no motion (no motion)
Mon piège explose, ces mecs ici n'ont aucun mouvement (aucun mouvement)
Back in the day we was hoppin' in whips and ridin' it stolen (stolen, skrrt)
Dans le temps, on sautait dans les voitures et on les conduisait volées (volées, skrrt)
Abracadabra, my bitch way badder
Abracadabra, ma meuf est bien plus canon
My wrist out the motherfuckin' batter (slatt)
Mon poignet sort du putain de mélangeur (slatt)
Fish parquet, I smoke on her face
Poisson parquet, je fume sur son visage
Green diamonds, I fucked up my bladder (yeah)
Diamants verts, j'ai foutu en l'air ma vessie (ouais)
Motherfuck a trend, I been with my kids in the spot
Je me fous d'une tendance, j'ai été avec mes enfants dans le spot
'Cause family matter (on God)
Parce que la famille compte (sur Dieu)
Everything else you speakin' about
Tout le reste dont tu parles
Might get your ass whooped like a paddle (slatt)
Pourrait te faire botter le cul comme une pagaie (slatt)
Yeah, fishscale, no scale, weigh it up
Ouais, échelle de poisson, pas d'échelle, pèse-le
I spent twenty mil' on a crib, pay it up (on God)
J'ai dépensé vingt millions sur une maison, paye-le (sur Dieu)
In Dubai but the bitch from Israel
À Dubaï mais la salope vient d'Israël
Call my phone, you fine as hell
Appelle mon téléphone, tu es belle comme l'enfer
In designer, but I will kill
En designer, mais je vais tuer
You done sipped you a pharmacy, I can tell
Tu as siroté une pharmacie, je peux le dire
Yeah-yeah, yeah-yeah (yeah)
Ouais-ouais, ouais-ouais (ouais)
My bitch, wrist clean
Ma meuf, poignet propre
I flex, don't bend, I am the king (The king)
Je flex, ne plie pas, je suis le roi (Le roi)
Hundred bands can clean up the scene (on God)
Cent mille peuvent nettoyer la scène (sur Dieu)
Had your wife and you thought it was a dream
J'avais ta femme et tu pensais que c'était un rêve
Nigga kicked through the door with the bling
Un mec a frappé à la porte avec le bling
I took off in a foreign machine (sex)
J'ai décollé dans une machine étrangère (sexe)
(Whoa), this that go shit (yeah)
(Whoa), c'est de la merde qui déchire (ouais)
Lil' bitch tryna act smart with me, but she don't know shit (yeah)
Petite salope essaie de faire la maligne avec moi, mais elle ne sait rien (ouais)
7-Eleven, I bought all the Backwoods, sodas and Trojans (and Trojans)
7-Eleven, j'ai acheté tous les Backwoods, sodas et Trojans (et Trojans)
It's like five hundred bitches at the crib but we still lettin' more in (yeah, more in)
Il y a comme cinq cents salopes à la maison mais on en laisse encore entrer (ouais, encore)
Whoa (whoa), this that go shit (that go shit)
Whoa (whoa), c'est de la merde qui déchire (cette merde qui déchire)
This that stunt on them niggas, might put two watches on both wrists (let's go)
C'est ce genre de frime sur ces mecs, je pourrais mettre deux montres sur les deux poignets (allons-y)
My trap boomin', these niggas out here ain't havin' no motion (no motion)
Mon piège explose, ces mecs ici n'ont aucun mouvement (aucun mouvement)
Back in the day we was hoppin' in whips and ridin' it stolen (stolen, skrrt)
Dans le temps, on sautait dans les voitures et on les conduisait volées (volées, skrrt)
Big racks, spendin' big racks, that's big business
Gros tas, dépensant de gros tas, c'est une grosse affaire
Pull up to the club with a pole on me, niggas thinkin' I been fishin'
Je débarque au club avec une perche sur moi, les mecs pensent que j'ai été à la pêche
Find me on a yacht full of bad-ass bitches like HOV, I'm big pimpn'
Trouve-moi sur un yacht plein de salopes comme HOV, je suis un grand mac
(Ayy, Yung, boy, he got that talent)
(Ayy, Yung, garoto, ele tem talento)
(Yo, Nick Papz, make it slap)
(Yo, Nick Papz, faça isso bater)
Yeah, this twenty a pill
Sim, isso é vinte por pílula
Ran up a checky, this Patek baguetty, made twenty more mil'
Corri atrás de um cheque, este Patek baguetty, fiz mais vinte milhões
Drop on the oppper, then jump on the chopper and go to the Hills
Caio no oppper, depois pulo no helicóptero e vou para as colinas
My youngin' go Call of Duty with that chopper and he wanna kill
Meu jovem vai Call of Duty com aquele helicóptero e ele quer matar
Yeah, shitted on a nigga, did it on purpose
Sim, caguei em um cara, fiz de propósito
I tell my other bitch, "Go with my other bitch"
Eu digo à minha outra garota, "Vá com a minha outra garota"
Just to get my other bitch a new Birkin
Só para dar à minha outra garota uma nova Birkin
Pretty white toes, pussy was perfect
Dedos brancos bonitos, a buceta era perfeita
Fuck in the back of the 'Bach with the curtains
Transa no fundo do 'Bach com as cortinas
Fuck from the back, and this bitch started squirtin'
Transa por trás, e essa vadia começou a esguichar
No, you didn't get this shit on my Persian
Não, você não conseguiu essa merda no meu persa
Ooh, go get this bitch a new Presi', cool
Ooh, vá buscar para essa vadia um novo Presi', legal
I charge my card I don't feel it, she outta lane, she healin'
Eu cobro meu cartão, não sinto, ela está fora da pista, ela está se curando
Now she on a plane, she chillin' and she post a pic on the 'Gram, you feel it
Agora ela está em um avião, ela está relaxando e ela posta uma foto no 'Gram, você sente
I know that nigga wanna kill it 'cause she in a villa, goin' ham with Tequila
Eu sei que aquele cara quer matá-la porque ela está em uma vila, indo de ham com Tequila
Made it my plan to get richer
Fiz um plano para ficar mais rico
I pull up, I jump out the Lamb', me and Jigga
Eu apareço, eu salto do Lamb', eu e Jigga
Whoa, this that go shit (yeah)
Whoa, isso é aquela merda (sim)
Lil' bitch tryna act smart with me, but she don't know shit (yeah)
Garotinha tentando agir esperta comigo, mas ela não sabe nada (sim)
7-Eleven, I bought all the Backwoods, sodas and Trojans (and Trojans)
7-Eleven, eu comprei todos os Backwoods, refrigerantes e Trojans (e Trojans)
It's like five hundred bitches at the crib but we still lettin' more in (yeah, more in)
São como quinhentas vadias na casa, mas ainda estamos deixando mais entrar (sim, mais entrar)
Whoa (whoa), this that go shit (that go shit)
Whoa (whoa), isso é aquela merda (aquela merda)
This that stunt on them niggas, might put two watches on both wrists (let's go)
Isso é aquela ostentação nos caras, pode colocar dois relógios em ambos os pulsos (vamos lá)
My trap boomin', these niggas out here ain't havin' no motion (no motion)
Minha armadilha está bombando, esses caras aqui não estão tendo nenhuma ação (nenhuma ação)
Back in the day we was hoppin' in whips and ridin' it stolen (stolen, skrrt)
No passado, nós estávamos pulando em carros e dirigindo roubado (roubado, skrrt)
Rolls-royce truck with the freak of the week (week)
Caminhão Rolls-Royce com a vadia da semana (semana)
Chasin' the dreams, I'ma pass her to Meek (to Meek)
Perseguindo os sonhos, vou passá-la para o Meek (para o Meek)
Nigga, I'm a wolf, can't hang with the sheep (can't hang with the sheep)
Cara, eu sou um lobo, não posso andar com as ovelhas (não posso andar com as ovelhas)
Water on my neck but my chain at the beach (let's go)
Água no meu pescoço, mas minha corrente na praia (vamos lá)
Pull up to your block with a motherfuckin' thotty (let's go)
Apareço no seu quarteirão com uma vadia (vamos lá)
Every nigga with me down to go and catch a body (okay)
Todo cara comigo está disposto a pegar um corpo (ok)
Y'all niggas trappin' out the hotel lobby (okay)
Vocês caras estão traficando no saguão do hotel (ok)
Wipe you niggas nose like that motherfucker snotty
Limpo o nariz de vocês caras como se fosse ranhento
I'm in the trap with a thick bitch (bitch)
Estou na armadilha com uma vadia grossa (vadia)
Yeah, I used to hustle, had to risk it (gang)
Sim, eu costumava correr riscos (gangue)
Most you niggas fried like a fish stick
A maioria de vocês caras é frita como um peixe empanado
If he a snitch, can't kick it
Se ele é um dedo-duro, não pode chutar
I'm with the gang and we deep (deep)
Estou com a gangue e estamos fundo (fundo)
Just like a dog, put a nigga to sleep
Como um cachorro, coloco um cara para dormir
Bad lil' bitch try to send me on the sneak
Vadia tenta me enviar na surdina
No TLC, but a nigga gotta creep
Sem TLC, mas um cara tem que se esgueirar
Shoot it like JJ (JJ), spin a nigga block like Beyblade
Atiro como JJ (JJ), giro o quarteirão de um cara como Beyblade
If I hit the block that's a payday, hurricane AP, A Bay Bay
Se eu acertar o quarteirão, é dia de pagamento, furacão AP, A Bay Bay
Made it my plan to get richer
Fiz um plano para ficar mais rico
I pull up, I jump out the Lamb', me and Thugger (slime)
Eu apareço, eu salto do Lamb', eu e Thugger (slime)
Killin' the crib with no cutter
Matando a casa sem cortador
Feelin' like Ving Rhames, it's guns and butter
Me sentindo como Ving Rhames, são armas e manteiga
(Whoa), this that go shit (yeah)
(Whoa), isso é aquela merda (sim)
Lil' bitch tryna act smart with me, but she don't know shit (yeah)
Garotinha tentando agir esperta comigo, mas ela não sabe nada (sim)
7-Eleven, I bought all the Backwoods, sodas and Trojans (and Trojans)
7-Eleven, eu comprei todos os Backwoods, refrigerantes e Trojans (e Trojans)
It's like five hundred bitches at the crib but we still lettin' more in (yeah, more in)
São como quinhentas vadias na casa, mas ainda estamos deixando mais entrar (sim, mais entrar)
Whoa (whoa), this that go shit (that go shit)
Whoa (whoa), isso é aquela merda (aquela merda)
This that stunt on them niggas, might put two watches on both wrists (let's go)
Isso é aquela ostentação nos caras, pode colocar dois relógios em ambos os pulsos (vamos lá)
My trap boomin', these niggas out here ain't havin' no motion (no motion)
Minha armadilha está bombando, esses caras aqui não estão tendo nenhuma ação (nenhuma ação)
Back in the day we was hoppin' in whips and ridin' it stolen (stolen, skrrt)
No passado, nós estávamos pulando em carros e dirigindo roubado (roubado, skrrt)
Abracadabra, my bitch way badder
Abracadabra, minha vadia é muito melhor
My wrist out the motherfuckin' batter (slatt)
Meu pulso está fora da massa (slatt)
Fish parquet, I smoke on her face
Peixe parquet, eu fumo no rosto dela
Green diamonds, I fucked up my bladder (yeah)
Diamantes verdes, eu estraguei minha bexiga (sim)
Motherfuck a trend, I been with my kids in the spot
Foda-se uma tendência, eu estive com meus filhos no local
'Cause family matter (on God)
Porque a família importa (em Deus)
Everything else you speakin' about
Tudo o mais que você está falando
Might get your ass whooped like a paddle (slatt)
Pode levar sua bunda a ser espancada como uma pá (slatt)
Yeah, fishscale, no scale, weigh it up
Sim, escama de peixe, sem escala, pese
I spent twenty mil' on a crib, pay it up (on God)
Gastei vinte milhões em uma casa, pague (em Deus)
In Dubai but the bitch from Israel
Em Dubai, mas a vadia é de Israel
Call my phone, you fine as hell
Ligue para o meu telefone, você é linda como o inferno
In designer, but I will kill
Em designer, mas eu vou matar
You done sipped you a pharmacy, I can tell
Você bebeu uma farmácia, eu posso dizer
Yeah-yeah, yeah-yeah (yeah)
Sim-sim, sim-sim (sim)
My bitch, wrist clean
Minha vadia, pulso limpo
I flex, don't bend, I am the king (The king)
Eu flexiono, não me curvo, eu sou o rei (O rei)
Hundred bands can clean up the scene (on God)
Cem bandas podem limpar a cena (em Deus)
Had your wife and you thought it was a dream
Tive sua esposa e você pensou que era um sonho
Nigga kicked through the door with the bling
Cara chutou a porta com o bling
I took off in a foreign machine (sex)
Eu decolo em uma máquina estrangeira (sexo)
(Whoa), this that go shit (yeah)
(Whoa), isso é aquela merda (sim)
Lil' bitch tryna act smart with me, but she don't know shit (yeah)
Garotinha tentando agir esperta comigo, mas ela não sabe nada (sim)
7-Eleven, I bought all the Backwoods, sodas and Trojans (and Trojans)
7-Eleven, eu comprei todos os Backwoods, refrigerantes e Trojans (e Trojans)
It's like five hundred bitches at the crib but we still lettin' more in (yeah, more in)
São como quinhentas vadias na casa, mas ainda estamos deixando mais entrar (sim, mais entrar)
Whoa (whoa), this that go shit (that go shit)
Whoa (whoa), isso é aquela merda (aquela merda)
This that stunt on them niggas, might put two watches on both wrists (let's go)
Isso é aquela ostentação nos caras, pode colocar dois relógios em ambos os pulsos (vamos lá)
My trap boomin', these niggas out here ain't havin' no motion (no motion)
Minha armadilha está bombando, esses caras aqui não estão tendo nenhuma ação (nenhuma ação)
Back in the day we was hoppin' in whips and ridin' it stolen (stolen, skrrt)
No passado, nós estávamos pulando em carros e dirigindo roubado (roubado, skrrt)
Big racks, spendin' big racks, that's big business
Grandes pilhas, gastando grandes pilhas, isso é grande negócio
Pull up to the club with a pole on me, niggas thinkin' I been fishin'
Apareço no clube com um poste em mim, caras pensando que eu estive pescando
Find me on a yacht full of bad-ass bitches like HOV, I'm big pimpn'
Me encontre em um iate cheio de vadias gostosas como HOV, eu sou grande cafetão
(Ayy, Yung, boy, he got that talent)
(Ayy, Yung, chico, tiene ese talento)
(Yo, Nick Papz, make it slap)
(Yo, Nick Papz, hazlo sonar)
Yeah, this twenty a pill
Sí, esto es veinte por pastilla
Ran up a checky, this Patek baguetty, made twenty more mil'
Subí un cheque, este Patek baguette, hice veinte millones más
Drop on the oppper, then jump on the chopper and go to the Hills
Caigo en el oppper, luego salto en el helicóptero y voy a las colinas
My youngin' go Call of Duty with that chopper and he wanna kill
Mi joven va a Call of Duty con ese helicóptero y quiere matar
Yeah, shitted on a nigga, did it on purpose
Sí, cagué en un negro, lo hice a propósito
I tell my other bitch, "Go with my other bitch"
Le digo a mi otra chica, "Ve con mi otra chica"
Just to get my other bitch a new Birkin
Solo para conseguirle a mi otra chica un nuevo Birkin
Pretty white toes, pussy was perfect
Dedos blancos bonitos, el coño era perfecto
Fuck in the back of the 'Bach with the curtains
Folla en la parte trasera del 'Bach con las cortinas
Fuck from the back, and this bitch started squirtin'
Folla por detrás, y esta perra empezó a chorrear
No, you didn't get this shit on my Persian
No, no conseguiste esta mierda en mi persa
Ooh, go get this bitch a new Presi', cool
Ooh, ve a conseguirle a esta perra un nuevo Presi', genial
I charge my card I don't feel it, she outta lane, she healin'
Cargo mi tarjeta y no lo siento, ella está fuera de su carril, se está curando
Now she on a plane, she chillin' and she post a pic on the 'Gram, you feel it
Ahora ella está en un avión, está relajada y publica una foto en el 'Gram, lo sientes
I know that nigga wanna kill it 'cause she in a villa, goin' ham with Tequila
Sé que ese negro quiere matarla porque ella está en una villa, yendo a lo grande con Tequila
Made it my plan to get richer
Hice mi plan para enriquecerme
I pull up, I jump out the Lamb', me and Jigga
Aparco, salto del Lamb', yo y Jigga
Whoa, this that go shit (yeah)
Whoa, esto es esa mierda que va (sí)
Lil' bitch tryna act smart with me, but she don't know shit (yeah)
Pequeña perra tratando de actuar inteligente conmigo, pero no sabe nada (sí)
7-Eleven, I bought all the Backwoods, sodas and Trojans (and Trojans)
7-Eleven, compré todos los Backwoods, refrescos y Trojans (y Trojans)
It's like five hundred bitches at the crib but we still lettin' more in (yeah, more in)
Hay como quinientas perras en la casa pero todavía dejamos entrar a más (sí, más)
Whoa (whoa), this that go shit (that go shit)
Whoa (whoa), esto es esa mierda que va (esa mierda que va)
This that stunt on them niggas, might put two watches on both wrists (let's go)
Esto es alardear de ellos negros, podría poner dos relojes en ambas muñecas (vamos)
My trap boomin', these niggas out here ain't havin' no motion (no motion)
Mi trampa está en auge, estos negros por aquí no tienen ningún movimiento (ningún movimiento)
Back in the day we was hoppin' in whips and ridin' it stolen (stolen, skrrt)
En el pasado saltábamos en coches y los conducíamos robados (robados, skrrt)
Rolls-royce truck with the freak of the week (week)
Camión Rolls-Royce con la loca de la semana (semana)
Chasin' the dreams, I'ma pass her to Meek (to Meek)
Persiguiendo los sueños, se la pasaré a Meek (a Meek)
Nigga, I'm a wolf, can't hang with the sheep (can't hang with the sheep)
Negro, soy un lobo, no puedo andar con las ovejas (no puedo andar con las ovejas)
Water on my neck but my chain at the beach (let's go)
Agua en mi cuello pero mi cadena en la playa (vamos)
Pull up to your block with a motherfuckin' thotty (let's go)
Aparco en tu bloque con una maldita zorra (vamos)
Every nigga with me down to go and catch a body (okay)
Cada negro conmigo dispuesto a ir y atrapar un cuerpo (vale)
Y'all niggas trappin' out the hotel lobby (okay)
Ustedes negros atrapando en el vestíbulo del hotel (vale)
Wipe you niggas nose like that motherfucker snotty
Limpio la nariz de ustedes negros como si estuviera mocoso
I'm in the trap with a thick bitch (bitch)
Estoy en la trampa con una perra gruesa (perra)
Yeah, I used to hustle, had to risk it (gang)
Sí, solía trapichear, tuve que arriesgarme (pandilla)
Most you niggas fried like a fish stick
La mayoría de ustedes negros están fritos como un palito de pescado
If he a snitch, can't kick it
Si es un soplón, no puede patearlo
I'm with the gang and we deep (deep)
Estoy con la pandilla y somos profundos (profundos)
Just like a dog, put a nigga to sleep
Como un perro, pongo a un negro a dormir
Bad lil' bitch try to send me on the sneak
Mala perra intenta enviarme a hurtadillas
No TLC, but a nigga gotta creep
No TLC, pero un negro tiene que arrastrarse
Shoot it like JJ (JJ), spin a nigga block like Beyblade
Disparo como JJ (JJ), giro el bloque de un negro como Beyblade
If I hit the block that's a payday, hurricane AP, A Bay Bay
Si golpeo el bloque es un día de pago, huracán AP, A Bay Bay
Made it my plan to get richer
Hice mi plan para enriquecerme
I pull up, I jump out the Lamb', me and Thugger (slime)
Aparco, salto del Lamb', yo y Thugger (baba)
Killin' the crib with no cutter
Matando en la cuna sin cortador
Feelin' like Ving Rhames, it's guns and butter
Sintiéndome como Ving Rhames, son armas y mantequilla
(Whoa), this that go shit (yeah)
(Whoa), esto es esa mierda que va (sí)
Lil' bitch tryna act smart with me, but she don't know shit (yeah)
Pequeña perra tratando de actuar inteligente conmigo, pero no sabe nada (sí)
7-Eleven, I bought all the Backwoods, sodas and Trojans (and Trojans)
7-Eleven, compré todos los Backwoods, refrescos y Trojans (y Trojans)
It's like five hundred bitches at the crib but we still lettin' more in (yeah, more in)
Hay como quinientas perras en la casa pero todavía dejamos entrar a más (sí, más)
Whoa (whoa), this that go shit (that go shit)
Whoa (whoa), esto es esa mierda que va (esa mierda que va)
This that stunt on them niggas, might put two watches on both wrists (let's go)
Esto es alardear de ellos negros, podría poner dos relojes en ambas muñecas (vamos)
My trap boomin', these niggas out here ain't havin' no motion (no motion)
Mi trampa está en auge, estos negros por aquí no tienen ningún movimiento (ningún movimiento)
Back in the day we was hoppin' in whips and ridin' it stolen (stolen, skrrt)
En el pasado saltábamos en coches y los conducíamos robados (robados, skrrt)
Abracadabra, my bitch way badder
Abracadabra, mi perra es mucho mejor
My wrist out the motherfuckin' batter (slatt)
Mi muñeca fuera de la maldita masa (slatt)
Fish parquet, I smoke on her face
Pescado parquet, fumo en su cara
Green diamonds, I fucked up my bladder (yeah)
Diamantes verdes, jodí mi vejiga (sí)
Motherfuck a trend, I been with my kids in the spot
A la mierda una tendencia, he estado con mis hijos en el lugar
'Cause family matter (on God)
Porque la familia importa (en Dios)
Everything else you speakin' about
Todo lo demás de lo que estás hablando
Might get your ass whooped like a paddle (slatt)
Podría hacer que te den una paliza como una pala (slatt)
Yeah, fishscale, no scale, weigh it up
Sí, escamas de pescado, sin escala, pesarlo
I spent twenty mil' on a crib, pay it up (on God)
Gasté veinte millones en una casa, págalo (en Dios)
In Dubai but the bitch from Israel
En Dubai pero la perra es de Israel
Call my phone, you fine as hell
Llama a mi teléfono, estás bien como el infierno
In designer, but I will kill
En diseñador, pero mataré
You done sipped you a pharmacy, I can tell
Te has bebido una farmacia, puedo decirlo
Yeah-yeah, yeah-yeah (yeah)
Sí-sí, sí-sí (sí)
My bitch, wrist clean
Mi perra, muñeca limpia
I flex, don't bend, I am the king (The king)
Flexiono, no me doblo, soy el rey (El rey)
Hundred bands can clean up the scene (on God)
Cien bandas pueden limpiar la escena (en Dios)
Had your wife and you thought it was a dream
Tenía a tu esposa y pensaste que era un sueño
Nigga kicked through the door with the bling
Negro pateó la puerta con el bling
I took off in a foreign machine (sex)
Despegué en una máquina extranjera (sexo)
(Whoa), this that go shit (yeah)
(Whoa), esto es esa mierda que va (sí)
Lil' bitch tryna act smart with me, but she don't know shit (yeah)
Pequeña perra tratando de actuar inteligente conmigo, pero no sabe nada (sí)
7-Eleven, I bought all the Backwoods, sodas and Trojans (and Trojans)
7-Eleven, compré todos los Backwoods, refrescos y Trojans (y Trojans)
It's like five hundred bitches at the crib but we still lettin' more in (yeah, more in)
Hay como quinientas perras en la casa pero todavía dejamos entrar a más (sí, más)
Whoa (whoa), this that go shit (that go shit)
Whoa (whoa), esto es esa mierda que va (esa mierda que va)
This that stunt on them niggas, might put two watches on both wrists (let's go)
Esto es alardear de ellos negros, podría poner dos relojes en ambas muñecas (vamos)
My trap boomin', these niggas out here ain't havin' no motion (no motion)
Mi trampa está en auge, estos negros por aquí no tienen ningún movimiento (ningún movimiento)
Back in the day we was hoppin' in whips and ridin' it stolen (stolen, skrrt)
En el pasado saltábamos en coches y los conducíamos robados (robados, skrrt)
Big racks, spendin' big racks, that's big business
Grandes fajos, gastando grandes fajos, eso es un gran negocio
Pull up to the club with a pole on me, niggas thinkin' I been fishin'
Aparco en el club con un poste en mí, los negros piensan que he estado pescando
Find me on a yacht full of bad-ass bitches like HOV, I'm big pimpn'
Encuéntrame en un yate lleno de perras malas como HOV, estoy de gran proxeneta
(Ayy, Yung, boy, he got that talent)
(Ayy, Yung, Junge, er hat dieses Talent)
(Yo, Nick Papz, make it slap)
(Yo, Nick Papz, lass es knallen)
Yeah, this twenty a pill
Ja, das sind zwanzig pro Pille
Ran up a checky, this Patek baguetty, made twenty more mil'
Habe einen Scheck gemacht, diese Patek Baguette, habe zwanzig Millionen mehr gemacht
Drop on the oppper, then jump on the chopper and go to the Hills
Fall auf den Gegner, dann spring auf den Hubschrauber und geh in die Hügel
My youngin' go Call of Duty with that chopper and he wanna kill
Mein Junge spielt Call of Duty mit diesem Hubschrauber und er will töten
Yeah, shitted on a nigga, did it on purpose
Ja, habe auf einen Kerl geschissen, habe es absichtlich gemacht
I tell my other bitch, "Go with my other bitch"
Ich sage meiner anderen Schlampe, „Geh mit meiner anderen Schlampe“
Just to get my other bitch a new Birkin
Nur um meiner anderen Schlampe eine neue Birkin zu besorgen
Pretty white toes, pussy was perfect
Hübsche weiße Zehen, Muschi war perfekt
Fuck in the back of the 'Bach with the curtains
Fick im Hintergrund des 'Bach mit den Vorhängen
Fuck from the back, and this bitch started squirtin'
Fick von hinten, und diese Schlampe fing an zu spritzen
No, you didn't get this shit on my Persian
Nein, du hast diesen Scheiß nicht auf meinen Perser bekommen
Ooh, go get this bitch a new Presi', cool
Ooh, besorge dieser Schlampe eine neue Presi', cool
I charge my card I don't feel it, she outta lane, she healin'
Ich belaste meine Karte, ich fühle es nicht, sie ist aus der Spur, sie heilt
Now she on a plane, she chillin' and she post a pic on the 'Gram, you feel it
Jetzt ist sie im Flugzeug, sie chillt und sie postet ein Bild auf dem 'Gram, du fühlst es
I know that nigga wanna kill it 'cause she in a villa, goin' ham with Tequila
Ich weiß, dass dieser Kerl es töten will, weil sie in einer Villa ist, geht mit Tequila ab
Made it my plan to get richer
Habe es zu meinem Plan gemacht, reicher zu werden
I pull up, I jump out the Lamb', me and Jigga
Ich fahre vor, ich springe aus dem Lamb', ich und Jigga
Whoa, this that go shit (yeah)
Whoa, das ist dieser Go-Scheiß (ja)
Lil' bitch tryna act smart with me, but she don't know shit (yeah)
Kleine Schlampe versucht, schlau mit mir zu sein, aber sie weiß nichts (ja)
7-Eleven, I bought all the Backwoods, sodas and Trojans (and Trojans)
7-Eleven, ich habe alle Backwoods, Limonaden und Trojans gekauft (und Trojans)
It's like five hundred bitches at the crib but we still lettin' more in (yeah, more in)
Es sind wie fünfhundert Schlampen im Haus, aber wir lassen immer noch mehr rein (ja, mehr rein)
Whoa (whoa), this that go shit (that go shit)
Whoa (whoa), das ist dieser Go-Scheiß (dieser Go-Scheiß)
This that stunt on them niggas, might put two watches on both wrists (let's go)
Das ist dieser Stunt auf diesen Niggas, könnte zwei Uhren an beiden Handgelenken tragen (los geht's)
My trap boomin', these niggas out here ain't havin' no motion (no motion)
Meine Falle boomt, diese Niggas hier draußen haben keine Bewegung (keine Bewegung)
Back in the day we was hoppin' in whips and ridin' it stolen (stolen, skrrt)
Früher sind wir in Autos gehüpft und haben sie gestohlen (gestohlen, skrrt)
Rolls-royce truck with the freak of the week (week)
Rolls-Royce-Truck mit der Schlampe der Woche (Woche)
Chasin' the dreams, I'ma pass her to Meek (to Meek)
Verfolge die Träume, ich werde sie an Meek weitergeben (an Meek)
Nigga, I'm a wolf, can't hang with the sheep (can't hang with the sheep)
Nigga, ich bin ein Wolf, kann nicht mit den Schafen abhängen (kann nicht mit den Schafen abhängen)
Water on my neck but my chain at the beach (let's go)
Wasser an meinem Hals, aber meine Kette am Strand (los geht's)
Pull up to your block with a motherfuckin' thotty (let's go)
Fahre in deine Straße mit einer verdammten Schlampe (los geht's)
Every nigga with me down to go and catch a body (okay)
Jeder Nigga mit mir ist bereit, einen Mord zu begehen (okay)
Y'all niggas trappin' out the hotel lobby (okay)
Ihr Niggas dealt aus der Hotellobby (okay)
Wipe you niggas nose like that motherfucker snotty
Wische euch Niggas die Nase wie diese verdammte Rotznase
I'm in the trap with a thick bitch (bitch)
Ich bin in der Falle mit einer dicken Schlampe (Schlampe)
Yeah, I used to hustle, had to risk it (gang)
Ja, ich habe früher gedealt, musste es riskieren (Gang)
Most you niggas fried like a fish stick
Die meisten von euch Niggas sind frittiert wie ein Fischstäbchen
If he a snitch, can't kick it
Wenn er ein Spitzel ist, kann er nicht abhängen
I'm with the gang and we deep (deep)
Ich bin mit der Gang und wir sind tief (tief)
Just like a dog, put a nigga to sleep
Genau wie ein Hund, bringe einen Nigga zum Schlafen
Bad lil' bitch try to send me on the sneak
Schlechte kleine Schlampe versucht, mich heimlich zu schicken
No TLC, but a nigga gotta creep
Kein TLC, aber ein Nigga muss schleichen
Shoot it like JJ (JJ), spin a nigga block like Beyblade
Schieße es wie JJ (JJ), drehe einen Nigga Block wie Beyblade
If I hit the block that's a payday, hurricane AP, A Bay Bay
Wenn ich den Block treffe, ist das ein Zahltag, Hurrikan AP, A Bay Bay
Made it my plan to get richer
Habe es zu meinem Plan gemacht, reicher zu werden
I pull up, I jump out the Lamb', me and Thugger (slime)
Ich fahre vor, ich springe aus dem Lamb', ich und Thugger (Schleim)
Killin' the crib with no cutter
Töte das Kribbeln ohne Cutter
Feelin' like Ving Rhames, it's guns and butter
Fühle mich wie Ving Rhames, es sind Waffen und Butter
(Whoa), this that go shit (yeah)
(Whoa), das ist dieser Go-Scheiß (ja)
Lil' bitch tryna act smart with me, but she don't know shit (yeah)
Kleine Schlampe versucht, schlau mit mir zu sein, aber sie weiß nichts (ja)
7-Eleven, I bought all the Backwoods, sodas and Trojans (and Trojans)
7-Eleven, ich habe alle Backwoods, Limonaden und Trojans gekauft (und Trojans)
It's like five hundred bitches at the crib but we still lettin' more in (yeah, more in)
Es sind wie fünfhundert Schlampen im Haus, aber wir lassen immer noch mehr rein (ja, mehr rein)
Whoa (whoa), this that go shit (that go shit)
Whoa (whoa), das ist dieser Go-Scheiß (dieser Go-Scheiß)
This that stunt on them niggas, might put two watches on both wrists (let's go)
Das ist dieser Stunt auf diesen Niggas, könnte zwei Uhren an beiden Handgelenken tragen (los geht's)
My trap boomin', these niggas out here ain't havin' no motion (no motion)
Meine Falle boomt, diese Niggas hier draußen haben keine Bewegung (keine Bewegung)
Back in the day we was hoppin' in whips and ridin' it stolen (stolen, skrrt)
Früher sind wir in Autos gehüpft und haben sie gestohlen (gestohlen, skrrt)
Abracadabra, my bitch way badder
Abrakadabra, meine Schlampe ist viel besser
My wrist out the motherfuckin' batter (slatt)
Mein Handgelenk aus dem verdammten Teig (slatt)
Fish parquet, I smoke on her face
Fischparkett, ich rauche in ihr Gesicht
Green diamonds, I fucked up my bladder (yeah)
Grüne Diamanten, ich habe meine Blase kaputt gemacht (ja)
Motherfuck a trend, I been with my kids in the spot
Scheiß auf einen Trend, ich war mit meinen Kindern im Spot
'Cause family matter (on God)
Denn Familie ist wichtig (auf Gott)
Everything else you speakin' about
Alles andere, worüber du redest
Might get your ass whooped like a paddle (slatt)
Könnte deinen Arsch verprügelt bekommen wie ein Paddel (slatt)
Yeah, fishscale, no scale, weigh it up
Ja, Fischschuppen, keine Waage, wiege es ab
I spent twenty mil' on a crib, pay it up (on God)
Ich habe zwanzig Millionen für ein Haus ausgegeben, zahle es ab (auf Gott)
In Dubai but the bitch from Israel
In Dubai, aber die Schlampe ist aus Israel
Call my phone, you fine as hell
Ruf mein Telefon an, du bist hübsch wie die Hölle
In designer, but I will kill
In Designer, aber ich werde töten
You done sipped you a pharmacy, I can tell
Du hast eine Apotheke gesoffen, ich kann es sehen
Yeah-yeah, yeah-yeah (yeah)
Ja-ja, ja-ja (ja)
My bitch, wrist clean
Meine Schlampe, Handgelenk sauber
I flex, don't bend, I am the king (The king)
Ich flexe, biege nicht, ich bin der König (Der König)
Hundred bands can clean up the scene (on God)
Hunderttausend können die Szene aufräumen (auf Gott)
Had your wife and you thought it was a dream
Hatte deine Frau und du dachtest, es wäre ein Traum
Nigga kicked through the door with the bling
Nigga trat durch die Tür mit dem Bling
I took off in a foreign machine (sex)
Ich bin in einer ausländischen Maschine abgehauen (Sex)
(Whoa), this that go shit (yeah)
(Whoa), das ist dieser Go-Scheiß (ja)
Lil' bitch tryna act smart with me, but she don't know shit (yeah)
Kleine Schlampe versucht, schlau mit mir zu sein, aber sie weiß nichts (ja)
7-Eleven, I bought all the Backwoods, sodas and Trojans (and Trojans)
7-Eleven, ich habe alle Backwoods, Limonaden und Trojans gekauft (und Trojans)
It's like five hundred bitches at the crib but we still lettin' more in (yeah, more in)
Es sind wie fünfhundert Schlampen im Haus, aber wir lassen immer noch mehr rein (ja, mehr rein)
Whoa (whoa), this that go shit (that go shit)
Whoa (whoa), das ist dieser Go-Scheiß (dieser Go-Scheiß)
This that stunt on them niggas, might put two watches on both wrists (let's go)
Das ist dieser Stunt auf diesen Niggas, könnte zwei Uhren an beiden Handgelenken tragen (los geht's)
My trap boomin', these niggas out here ain't havin' no motion (no motion)
Meine Falle boomt, diese Niggas hier draußen haben keine Bewegung (keine Bewegung)
Back in the day we was hoppin' in whips and ridin' it stolen (stolen, skrrt)
Früher sind wir in Autos gehüpft und haben sie gestohlen (gestohlen, skrrt)
Big racks, spendin' big racks, that's big business
Große Stapel, gebe große Stapel aus, das ist großes Geschäft
Pull up to the club with a pole on me, niggas thinkin' I been fishin'
Fahre zum Club mit einer Stange bei mir, Niggas denken, ich war fischen
Find me on a yacht full of bad-ass bitches like HOV, I'm big pimpn'
Finde mich auf einer Yacht voller heißer Schlampen wie HOV, ich bin ein großer Zuhälter
(Ayy, Yung, boy, he got that talent)
(Ayy, Yung, ragazzo, ha quel talento)
(Yo, Nick Papz, make it slap)
(Yo, Nick Papz, faglielo sentire)
Yeah, this twenty a pill
Sì, questa è una pillola da venti
Ran up a checky, this Patek baguetty, made twenty more mil'
Ho fatto un assegno, questo Patek baguetty, ho fatto altri venti milioni
Drop on the oppper, then jump on the chopper and go to the Hills
Mi butto sull'opposto, poi salto sul elicottero e vado alle Hills
My youngin' go Call of Duty with that chopper and he wanna kill
Il mio giovane va a Call of Duty con quel elicottero e vuole uccidere
Yeah, shitted on a nigga, did it on purpose
Sì, ho cagato su un negro, l'ho fatto apposta
I tell my other bitch, "Go with my other bitch"
Dico alla mia altra ragazza, "Vai con la mia altra ragazza"
Just to get my other bitch a new Birkin
Solo per regalare alla mia altra ragazza una nuova Birkin
Pretty white toes, pussy was perfect
Dita dei piedi bianche, la figa era perfetta
Fuck in the back of the 'Bach with the curtains
Scopare nel retro della 'Bach con le tende
Fuck from the back, and this bitch started squirtin'
Scopare da dietro, e questa cagna ha iniziato a squirtare
No, you didn't get this shit on my Persian
No, non hai preso questa merda sul mio persiano
Ooh, go get this bitch a new Presi', cool
Ooh, vai a prendere a questa cagna un nuovo Presi', cool
I charge my card I don't feel it, she outta lane, she healin'
Carico la mia carta non la sento, è fuori strada, si sta riprendendo
Now she on a plane, she chillin' and she post a pic on the 'Gram, you feel it
Ora è su un aereo, si sta rilassando e posta una foto su 'Gram, la senti
I know that nigga wanna kill it 'cause she in a villa, goin' ham with Tequila
So che quel negro vuole ucciderla perché è in una villa, sta andando a tutto gas con la Tequila
Made it my plan to get richer
Ho fatto il mio piano per diventare più ricco
I pull up, I jump out the Lamb', me and Jigga
Arrivo, salto fuori dalla Lamb', io e Jigga
Whoa, this that go shit (yeah)
Whoa, questa è quella roba che va (sì)
Lil' bitch tryna act smart with me, but she don't know shit (yeah)
Piccola cagna cerca di fare la furba con me, ma non sa un cazzo (sì)
7-Eleven, I bought all the Backwoods, sodas and Trojans (and Trojans)
7-Eleven, ho comprato tutti i Backwoods, le bibite e i Trojans (e i Trojans)
It's like five hundred bitches at the crib but we still lettin' more in (yeah, more in)
Ci sono come cinquecento cagne a casa ma ne stiamo ancora facendo entrare altre (sì, altre)
Whoa (whoa), this that go shit (that go shit)
Whoa (whoa), questa è quella roba che va (quella roba che va)
This that stunt on them niggas, might put two watches on both wrists (let's go)
Questo è quello stunt su quei negri, potrei mettere due orologi su entrambi i polsi (andiamo)
My trap boomin', these niggas out here ain't havin' no motion (no motion)
La mia trappola sta esplodendo, questi negri qui fuori non stanno facendo un cazzo (nessun movimento)
Back in the day we was hoppin' in whips and ridin' it stolen (stolen, skrrt)
Ai vecchi tempi saltavamo nelle macchine e le guidavamo rubate (rubate, skrrt)
Rolls-royce truck with the freak of the week (week)
Rolls-royce truck con la troia della settimana (settimana)
Chasin' the dreams, I'ma pass her to Meek (to Meek)
Inseguendo i sogni, la passerò a Meek (a Meek)
Nigga, I'm a wolf, can't hang with the sheep (can't hang with the sheep)
Negro, sono un lupo, non posso stare con le pecore (non posso stare con le pecore)
Water on my neck but my chain at the beach (let's go)
Acqua sul mio collo ma la mia catena è in spiaggia (andiamo)
Pull up to your block with a motherfuckin' thotty (let's go)
Arrivo nel tuo quartiere con una fottuta troia (andiamo)
Every nigga with me down to go and catch a body (okay)
Ogni negro con me è pronto ad andare a prendere un corpo (okay)
Y'all niggas trappin' out the hotel lobby (okay)
Voi negri state spacciando fuori dal lobby dell'hotel (okay)
Wipe you niggas nose like that motherfucker snotty
Pulisco il naso a voi negri come se fosse pieno di muco
I'm in the trap with a thick bitch (bitch)
Sono nella trappola con una cagna grossa (cagna)
Yeah, I used to hustle, had to risk it (gang)
Sì, ero solito spacciare, dovevo rischiare (gang)
Most you niggas fried like a fish stick
La maggior parte di voi negri è fritta come un fish stick
If he a snitch, can't kick it
Se è un informatore, non può stare con noi
I'm with the gang and we deep (deep)
Sono con la gang e siamo in tanti (tanti)
Just like a dog, put a nigga to sleep
Come un cane, metto un negro a dormire
Bad lil' bitch try to send me on the sneak
Cagna cattiva cerca di mandarmi in incognito
No TLC, but a nigga gotta creep
Niente TLC, ma un negro deve strisciare
Shoot it like JJ (JJ), spin a nigga block like Beyblade
Sparo come JJ (JJ), giro il quartiere di un negro come un Beyblade
If I hit the block that's a payday, hurricane AP, A Bay Bay
Se colpisco il quartiere è un giorno di paga, orologio AP da uragano, A Bay Bay
Made it my plan to get richer
Ho fatto il mio piano per diventare più ricco
I pull up, I jump out the Lamb', me and Thugger (slime)
Arrivo, salto fuori dalla Lamb', io e Thugger (slime)
Killin' the crib with no cutter
Uccidendo la casa senza coltello
Feelin' like Ving Rhames, it's guns and butter
Mi sento come Ving Rhames, sono pistole e burro
(Whoa), this that go shit (yeah)
(Whoa), questa è quella roba che va (sì)
Lil' bitch tryna act smart with me, but she don't know shit (yeah)
Piccola cagna cerca di fare la furba con me, ma non sa un cazzo (sì)
7-Eleven, I bought all the Backwoods, sodas and Trojans (and Trojans)
7-Eleven, ho comprato tutti i Backwoods, le bibite e i Trojans (e i Trojans)
It's like five hundred bitches at the crib but we still lettin' more in (yeah, more in)
Ci sono come cinquecento cagne a casa ma ne stiamo ancora facendo entrare altre (sì, altre)
Whoa (whoa), this that go shit (that go shit)
Whoa (whoa), questa è quella roba che va (quella roba che va)
This that stunt on them niggas, might put two watches on both wrists (let's go)
Questo è quello stunt su quei negri, potrei mettere due orologi su entrambi i polsi (andiamo)
My trap boomin', these niggas out here ain't havin' no motion (no motion)
La mia trappola sta esplodendo, questi negri qui fuori non stanno facendo un cazzo (nessun movimento)
Back in the day we was hoppin' in whips and ridin' it stolen (stolen, skrrt)
Ai vecchi tempi saltavamo nelle macchine e le guidavamo rubate (rubate, skrrt)
Abracadabra, my bitch way badder
Abracadabra, la mia cagna è molto più figa
My wrist out the motherfuckin' batter (slatt)
Il mio polso fuori dal fottuto impasto (slatt)
Fish parquet, I smoke on her face
Pesce parquet, fumo sulla sua faccia
Green diamonds, I fucked up my bladder (yeah)
Diamanti verdi, ho rovinato la mia vescica (sì)
Motherfuck a trend, I been with my kids in the spot
Fanculo una tendenza, sono stato con i miei figli nello spot
'Cause family matter (on God)
Perché la famiglia conta (su Dio)
Everything else you speakin' about
Tutto il resto di cui stai parlando
Might get your ass whooped like a paddle (slatt)
Potrebbe farti prendere una mazzata come una pagaia (slatt)
Yeah, fishscale, no scale, weigh it up
Sì, pesce a squame, niente bilancia, pesalo
I spent twenty mil' on a crib, pay it up (on God)
Ho speso venti milioni per una casa, pagala (su Dio)
In Dubai but the bitch from Israel
A Dubai ma la cagna è da Israele
Call my phone, you fine as hell
Chiama il mio telefono, sei bella come l'inferno
In designer, but I will kill
In designer, ma ucciderò
You done sipped you a pharmacy, I can tell
Hai bevuto una farmacia, posso dirlo
Yeah-yeah, yeah-yeah (yeah)
Sì-sì, sì-sì (sì)
My bitch, wrist clean
La mia cagna, il polso pulito
I flex, don't bend, I am the king (The king)
Faccio il duro, non mi piego, sono il re (Il re)
Hundred bands can clean up the scene (on God)
Centomila possono pulire la scena (su Dio)
Had your wife and you thought it was a dream
Avevo tua moglie e pensavi fosse un sogno
Nigga kicked through the door with the bling
Negro ha sfondato la porta con il bling
I took off in a foreign machine (sex)
Sono decollato in una macchina straniera (sesso)
(Whoa), this that go shit (yeah)
(Whoa), questa è quella roba che va (sì)
Lil' bitch tryna act smart with me, but she don't know shit (yeah)
Piccola cagna cerca di fare la furba con me, ma non sa un cazzo (sì)
7-Eleven, I bought all the Backwoods, sodas and Trojans (and Trojans)
7-Eleven, ho comprato tutti i Backwoods, le bibite e i Trojans (e i Trojans)
It's like five hundred bitches at the crib but we still lettin' more in (yeah, more in)
Ci sono come cinquecento cagne a casa ma ne stiamo ancora facendo entrare altre (sì, altre)
Whoa (whoa), this that go shit (that go shit)
Whoa (whoa), questa è quella roba che va (quella roba che va)
This that stunt on them niggas, might put two watches on both wrists (let's go)
Questo è quello stunt su quei negri, potrei mettere due orologi su entrambi i polsi (andiamo)
My trap boomin', these niggas out here ain't havin' no motion (no motion)
La mia trappola sta esplodendo, questi negri qui fuori non stanno facendo un cazzo (nessun movimento)
Back in the day we was hoppin' in whips and ridin' it stolen (stolen, skrrt)
Ai vecchi tempi saltavamo nelle macchine e le guidavamo rubate (rubate, skrrt)
Big racks, spendin' big racks, that's big business
Grandi mazzi, spendendo grandi mazzi, questo è un grande affare
Pull up to the club with a pole on me, niggas thinkin' I been fishin'
Arrivo al club con un palo su di me, i negri pensano che sia stato a pescare
Find me on a yacht full of bad-ass bitches like HOV, I'm big pimpn'
Mi trovi su uno yacht pieno di cagne cattive come HOV, sto facendo il magnaccia

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Young Stoner Life

Autres artistes de