Sin

Jaden Smith, Jeffery Williams, Kevin Richardson, London Holmes, Roark Bailey

Paroles Traduction

Man, fuck all y'all (just come wit' me)
Everything I do is for us only (yeah, yeah)
Only us, none of y'all other niggas (I know none of y'all can't tell)
It's on God (I'm in London, got my beat from London)

Ayy, ayy, I'm drippin' again
The way that I drip this shit should be a sin
Ayy, ayy, divorce all my friends
I'm not a Migo, 'bout to trap out the Benz
Ayy, they told me don't spend
I went got the racks and I did it again
Ayy, I think she a twin
Plus she got red calamari skin
Ayy, you don't got no weed, you should of brought some white and throw it on in
I went to school, got suspended
I told her I want some head, bobby pin
If the lil' kid don't got class, yeah we calling truancy
I ain't had no money to spend
I got my first check and went paid off my rent

I poured a four from the clouds down (gah-gah)
And my head float in them places
I'm on the phone with big bro now (goddamn)
He told me to keep Benz on the race
Until you see it like this, I promise man you'd never think it exists
Straight out a jet to the crib, I'm quick with the switch
Man we never miss, okay (gah-gah)
'Bout to turn up in the club and back the fuck up
We ain't takin' no pictures
See all the wings in the front, it's us
We had to triple the digits
See all those sexy mamas blowing kisses, man
We had to grant all they wishes (gah)
Casamigos got me spinnin'
But I want some spendin' some out wit' some dealers, let's go

I'm rocking Dior Sauvage
I'm higher than Scotty, they calling me Pippen
I got some Cartier vision, it costs me six thousand, I'm washing it with me
Money's the reason I'm sinning
Money's the reason I gotta take Ritalin
You niggas talking 'bout women
Just shut the fuck up, yeah I'm taking ya plenty
I put Chanel on a belt buckle, of when my price is half off
I keep a stick for my cover, got way more girls than Hugh Hefner
Got the same name as the butler
But more money than Ashley and her mother
Got a bag with full of sherbet, I'm 'bout to smoke like a murder

Ayy, ayy, I'm dripping again
The way that I drip this shit should be a sin
Ayy, ayy, divorce all my friends
I'm not a Migo, 'bout to trap out the Benz
Ayy, they told me don't spend
I went got the racks and I did it again
Ayy, I think she a twin
Plus she got red calamari skin
Ayy, you don't got no man, the sugars just ripened so pour it on in
I went to school, got suspended
I told her I want some head, bobby pin
If the lil' kid don't got class, yeah we calling truancy
I ain't had no money to spend
I got my first check and went paid off my rent

Ooh, hop out the back of the turn up
Avoid all the cameras, I did it on purpose
She tryna act like she perfect
I see all the masks that you leave on the surface
She made me write all my verses in cursive
She need all them purses at Hermes
That's like 25 racks and we always on a roll
Man we always working, let's go

Ay, bitch I'ma pour some Act, got some brand new graffiti
It's going down my back
I got Chanel slippers, Gucci panties, baby, girl you can pick
I get Giuseppe Zanotti's a night
I spent half a million designer on kids
I got Chanel slippers, Gucci panties, baby girl you can pick
I got so high, went off the equator, I feel like Buzz Lightyear
I met a broad, skinny like nails, and I was richer than ice cream
I had to grind without a rail, now all my cars got Nitron
Straight to Dubai, I feel like the mail, I was on a Global Express

I got some light to my day, I got, oh ah
I got some products with me yeah, ah ah
I had to grind without a rail, now all my cars got Nitron
Straight to Dubai, I feel like the mail, I was on a Global Express
I'm in London, got my beat from London

Man, fuck all y'all (just come wit' me)
Mec, merde à vous tous (viens juste avec moi)
Everything I do is for us only (yeah, yeah)
Tout ce que je fais est pour nous seulement (ouais, ouais)
Only us, none of y'all other niggas (I know none of y'all can't tell)
Seulement nous, aucun de vous autres négros (Je sais qu'aucun de vous ne peut dire)
It's on God (I'm in London, got my beat from London)
C'est sur Dieu (Je suis à Londres, j'ai eu mon rythme de Londres)
Ayy, ayy, I'm drippin' again
Ayy, ayy, je dégouline encore
The way that I drip this shit should be a sin
La façon dont je dégouline, ça devrait être un péché
Ayy, ayy, divorce all my friends
Ayy, ayy, divorce tous mes amis
I'm not a Migo, 'bout to trap out the Benz
Je ne suis pas un Migo, sur le point de piéger hors de la Benz
Ayy, they told me don't spend
Ayy, ils m'ont dit de ne pas dépenser
I went got the racks and I did it again
Je suis allé chercher les racks et je l'ai refait
Ayy, I think she a twin
Ayy, je pense qu'elle est jumelle
Plus she got red calamari skin
De plus, elle a la peau rouge calamari
Ayy, you don't got no weed, you should of brought some white and throw it on in
Ayy, tu n'as pas d'herbe, tu aurais dû apporter du blanc et le jeter dedans
I went to school, got suspended
Je suis allé à l'école, j'ai été suspendu
I told her I want some head, bobby pin
Je lui ai dit que je voulais une fellation, une épingle à cheveux
If the lil' kid don't got class, yeah we calling truancy
Si le petit gamin n'a pas de classe, ouais, nous appelons l'absentéisme
I ain't had no money to spend
Je n'avais pas d'argent à dépenser
I got my first check and went paid off my rent
J'ai eu mon premier chèque et je suis allé payer mon loyer
I poured a four from the clouds down (gah-gah)
J'ai versé un quatre des nuages vers le bas (gah-gah)
And my head float in them places
Et ma tête flotte dans ces endroits
I'm on the phone with big bro now (goddamn)
Je suis au téléphone avec le grand frère maintenant (bordel)
He told me to keep Benz on the race
Il m'a dit de garder Benz dans la course
Until you see it like this, I promise man you'd never think it exists
Jusqu'à ce que tu le vois comme ça, je te promets mec, tu ne penserais jamais que ça existe
Straight out a jet to the crib, I'm quick with the switch
Directement d'un jet à la maison, je suis rapide avec le changement
Man we never miss, okay (gah-gah)
Mec, on ne manque jamais, d'accord (gah-gah)
'Bout to turn up in the club and back the fuck up
Sur le point de faire la fête dans le club et de reculer
We ain't takin' no pictures
Nous ne prenons pas de photos
See all the wings in the front, it's us
Voir toutes les ailes à l'avant, c'est nous
We had to triple the digits
Nous avons dû tripler les chiffres
See all those sexy mamas blowing kisses, man
Voir toutes ces sexy mamans envoyant des baisers, mec
We had to grant all they wishes (gah)
Nous avons dû exaucer tous leurs souhaits (gah)
Casamigos got me spinnin'
Casamigos m'a fait tourner la tête
But I want some spendin' some out wit' some dealers, let's go
Mais je veux dépenser un peu avec des dealers, allons-y
I'm rocking Dior Sauvage
Je porte Dior Sauvage
I'm higher than Scotty, they calling me Pippen
Je suis plus haut que Scotty, ils m'appellent Pippen
I got some Cartier vision, it costs me six thousand, I'm washing it with me
J'ai une vision Cartier, ça me coûte six mille, je la lave avec moi
Money's the reason I'm sinning
L'argent est la raison de mon péché
Money's the reason I gotta take Ritalin
L'argent est la raison pour laquelle je dois prendre du Ritalin
You niggas talking 'bout women
Vous, les négros, parlez de femmes
Just shut the fuck up, yeah I'm taking ya plenty
Ferme ta gueule, ouais, je prends ta femme
I put Chanel on a belt buckle, of when my price is half off
J'ai mis Chanel sur une boucle de ceinture, quand mon prix est à moitié prix
I keep a stick for my cover, got way more girls than Hugh Hefner
Je garde un bâton pour ma couverture, j'ai beaucoup plus de filles que Hugh Hefner
Got the same name as the butler
J'ai le même nom que le majordome
But more money than Ashley and her mother
Mais plus d'argent qu'Ashley et sa mère
Got a bag with full of sherbet, I'm 'bout to smoke like a murder
J'ai un sac plein de sherbet, je vais fumer comme un meurtre
Ayy, ayy, I'm dripping again
Ayy, ayy, je dégouline encore
The way that I drip this shit should be a sin
La façon dont je dégouline, ça devrait être un péché
Ayy, ayy, divorce all my friends
Ayy, ayy, divorce tous mes amis
I'm not a Migo, 'bout to trap out the Benz
Je ne suis pas un Migo, sur le point de piéger hors de la Benz
Ayy, they told me don't spend
Ayy, ils m'ont dit de ne pas dépenser
I went got the racks and I did it again
Je suis allé chercher les racks et je l'ai refait
Ayy, I think she a twin
Ayy, je pense qu'elle est jumelle
Plus she got red calamari skin
De plus, elle a la peau rouge calamari
Ayy, you don't got no man, the sugars just ripened so pour it on in
Ayy, tu n'as pas d'homme, les sucres viennent de mûrir alors verse-les dedans
I went to school, got suspended
Je suis allé à l'école, j'ai été suspendu
I told her I want some head, bobby pin
Je lui ai dit que je voulais une fellation, une épingle à cheveux
If the lil' kid don't got class, yeah we calling truancy
Si le petit gamin n'a pas de classe, ouais, nous appelons l'absentéisme
I ain't had no money to spend
Je n'avais pas d'argent à dépenser
I got my first check and went paid off my rent
J'ai eu mon premier chèque et je suis allé payer mon loyer
Ooh, hop out the back of the turn up
Ooh, sors de l'arrière de la fête
Avoid all the cameras, I did it on purpose
Évite toutes les caméras, je l'ai fait exprès
She tryna act like she perfect
Elle essaie d'agir comme si elle était parfaite
I see all the masks that you leave on the surface
Je vois tous les masques que tu laisses à la surface
She made me write all my verses in cursive
Elle m'a fait écrire tous mes vers en cursive
She need all them purses at Hermes
Elle a besoin de tous ces sacs à main chez Hermes
That's like 25 racks and we always on a roll
C'est comme 25 racks et nous sommes toujours en déplacement
Man we always working, let's go
Mec, on travaille toujours, allons-y
Ay, bitch I'ma pour some Act, got some brand new graffiti
Ay, salope je vais verser de l'Act, j'ai du tout nouveau graffiti
It's going down my back
Ça descend dans mon dos
I got Chanel slippers, Gucci panties, baby, girl you can pick
J'ai des pantoufles Chanel, des culottes Gucci, bébé, tu peux choisir
I get Giuseppe Zanotti's a night
Je reçois des Giuseppe Zanotti's une nuit
I spent half a million designer on kids
J'ai dépensé un demi-million en designer pour les enfants
I got Chanel slippers, Gucci panties, baby girl you can pick
J'ai des pantoufles Chanel, des culottes Gucci, bébé, tu peux choisir
I got so high, went off the equator, I feel like Buzz Lightyear
Je suis tellement haut, je suis sorti de l'équateur, je me sens comme Buzz Lightyear
I met a broad, skinny like nails, and I was richer than ice cream
J'ai rencontré une nana, maigre comme des clous, et j'étais plus riche que la crème glacée
I had to grind without a rail, now all my cars got Nitron
J'ai dû moudre sans rail, maintenant toutes mes voitures ont du Nitron
Straight to Dubai, I feel like the mail, I was on a Global Express
Directement à Dubaï, je me sens comme le courrier, j'étais sur un Global Express
I got some light to my day, I got, oh ah
J'ai de la lumière dans ma journée, j'ai, oh ah
I got some products with me yeah, ah ah
J'ai des produits avec moi ouais, ah ah
I had to grind without a rail, now all my cars got Nitron
J'ai dû moudre sans rail, maintenant toutes mes voitures ont du Nitron
Straight to Dubai, I feel like the mail, I was on a Global Express
Directement à Dubaï, je me sens comme le courrier, j'étais sur un Global Express
I'm in London, got my beat from London
Je suis à Londres, j'ai eu mon rythme de Londres
Man, fuck all y'all (just come wit' me)
Cara, foda-se todos vocês (apenas venha comigo)
Everything I do is for us only (yeah, yeah)
Tudo o que eu faço é só para nós (sim, sim)
Only us, none of y'all other niggas (I know none of y'all can't tell)
Só nós, nenhum de vocês outros caras (eu sei que nenhum de vocês pode dizer)
It's on God (I'm in London, got my beat from London)
É com Deus (estou em Londres, peguei minha batida de Londres)
Ayy, ayy, I'm drippin' again
Ayy, ayy, estou pingando de novo
The way that I drip this shit should be a sin
A maneira que eu pinga isso deveria ser um pecado
Ayy, ayy, divorce all my friends
Ayy, ayy, divorcio todos os meus amigos
I'm not a Migo, 'bout to trap out the Benz
Não sou um Migo, prestes a armadilhar o Benz
Ayy, they told me don't spend
Ayy, eles me disseram para não gastar
I went got the racks and I did it again
Eu fui pegar as notas e fiz de novo
Ayy, I think she a twin
Ayy, acho que ela é uma gêmea
Plus she got red calamari skin
Além disso, ela tem pele de lula vermelha
Ayy, you don't got no weed, you should of brought some white and throw it on in
Ayy, você não tem maconha, deveria ter trazido um pouco de branco e jogado dentro
I went to school, got suspended
Eu fui para a escola, fui suspenso
I told her I want some head, bobby pin
Eu disse a ela que quero uma chupada, grampo de cabelo
If the lil' kid don't got class, yeah we calling truancy
Se o garotinho não tem aula, sim, estamos chamando a ausência
I ain't had no money to spend
Eu não tinha dinheiro para gastar
I got my first check and went paid off my rent
Recebi meu primeiro cheque e fui pagar meu aluguel
I poured a four from the clouds down (gah-gah)
Eu derramei um quatro das nuvens para baixo (gah-gah)
And my head float in them places
E minha cabeça flutua nesses lugares
I'm on the phone with big bro now (goddamn)
Estou no telefone com o irmão mais velho agora (caramba)
He told me to keep Benz on the race
Ele me disse para manter o Benz na corrida
Until you see it like this, I promise man you'd never think it exists
Até você ver assim, eu prometo que você nunca pensaria que existe
Straight out a jet to the crib, I'm quick with the switch
Direto de um jato para a casa, sou rápido na troca
Man we never miss, okay (gah-gah)
Cara, nunca erramos, ok (gah-gah)
'Bout to turn up in the club and back the fuck up
Prestes a animar no clube e recuar
We ain't takin' no pictures
Não estamos tirando nenhuma foto
See all the wings in the front, it's us
Veja todas as asas na frente, somos nós
We had to triple the digits
Tivemos que triplicar os dígitos
See all those sexy mamas blowing kisses, man
Veja todas aquelas mamães sexy mandando beijos, cara
We had to grant all they wishes (gah)
Tivemos que conceder todos os desejos deles (gah)
Casamigos got me spinnin'
Casamigos me deixou tonto
But I want some spendin' some out wit' some dealers, let's go
Mas eu quero gastar um pouco com alguns traficantes, vamos lá
I'm rocking Dior Sauvage
Estou usando Dior Sauvage
I'm higher than Scotty, they calling me Pippen
Estou mais alto que Scotty, eles me chamam de Pippen
I got some Cartier vision, it costs me six thousand, I'm washing it with me
Eu tenho uma visão Cartier, custou-me seis mil, estou lavando comigo
Money's the reason I'm sinning
O dinheiro é a razão do meu pecado
Money's the reason I gotta take Ritalin
O dinheiro é a razão pela qual tenho que tomar Ritalina
You niggas talking 'bout women
Vocês caras falando sobre mulheres
Just shut the fuck up, yeah I'm taking ya plenty
Apenas calem a boca, sim, estou pegando bastante
I put Chanel on a belt buckle, of when my price is half off
Eu coloquei Chanel em uma fivela de cinto, quando meu preço é pela metade
I keep a stick for my cover, got way more girls than Hugh Hefner
Eu mantenho um pau para minha capa, tenho muito mais garotas do que Hugh Hefner
Got the same name as the butler
Tenho o mesmo nome que o mordomo
But more money than Ashley and her mother
Mas mais dinheiro do que Ashley e sua mãe
Got a bag with full of sherbet, I'm 'bout to smoke like a murder
Tenho uma bolsa cheia de sherbet, estou prestes a fumar como um assassinato
Ayy, ayy, I'm dripping again
Ayy, ayy, estou pingando de novo
The way that I drip this shit should be a sin
A maneira que eu pinga isso deveria ser um pecado
Ayy, ayy, divorce all my friends
Ayy, ayy, divorcio todos os meus amigos
I'm not a Migo, 'bout to trap out the Benz
Não sou um Migo, prestes a armadilhar o Benz
Ayy, they told me don't spend
Ayy, eles me disseram para não gastar
I went got the racks and I did it again
Eu fui pegar as notas e fiz de novo
Ayy, I think she a twin
Ayy, acho que ela é uma gêmea
Plus she got red calamari skin
Além disso, ela tem pele de lula vermelha
Ayy, you don't got no man, the sugars just ripened so pour it on in
Ayy, você não tem homem, os açúcares acabaram de amadurecer, então despeje dentro
I went to school, got suspended
Eu fui para a escola, fui suspenso
I told her I want some head, bobby pin
Eu disse a ela que quero uma chupada, grampo de cabelo
If the lil' kid don't got class, yeah we calling truancy
Se o garotinho não tem aula, sim, estamos chamando a ausência
I ain't had no money to spend
Eu não tinha dinheiro para gastar
I got my first check and went paid off my rent
Recebi meu primeiro cheque e fui pagar meu aluguel
Ooh, hop out the back of the turn up
Ooh, saio do fundo da festa
Avoid all the cameras, I did it on purpose
Evito todas as câmeras, fiz isso de propósito
She tryna act like she perfect
Ela tenta agir como se fosse perfeita
I see all the masks that you leave on the surface
Eu vejo todas as máscaras que você deixa na superfície
She made me write all my verses in cursive
Ela me fez escrever todos os meus versos em cursiva
She need all them purses at Hermes
Ela precisa de todas aquelas bolsas da Hermes
That's like 25 racks and we always on a roll
Isso é como 25 mil e estamos sempre na estrada
Man we always working, let's go
Cara, estamos sempre trabalhando, vamos lá
Ay, bitch I'ma pour some Act, got some brand new graffiti
Ay, vadia, vou derramar um pouco de Act, tenho um novo grafite
It's going down my back
Está descendo pelas minhas costas
I got Chanel slippers, Gucci panties, baby, girl you can pick
Eu tenho chinelos Chanel, calcinhas Gucci, baby, garota, você pode escolher
I get Giuseppe Zanotti's a night
Eu compro Giuseppe Zanotti's por noite
I spent half a million designer on kids
Gastei meio milhão em roupas de grife para crianças
I got Chanel slippers, Gucci panties, baby girl you can pick
Eu tenho chinelos Chanel, calcinhas Gucci, baby, garota, você pode escolher
I got so high, went off the equator, I feel like Buzz Lightyear
Fiquei tão alto, saí do equador, me sinto como Buzz Lightyear
I met a broad, skinny like nails, and I was richer than ice cream
Conheci uma garota, magra como pregos, e eu era mais rico que sorvete
I had to grind without a rail, now all my cars got Nitron
Tive que moer sem um trilho, agora todos os meus carros têm Nitron
Straight to Dubai, I feel like the mail, I was on a Global Express
Direto para Dubai, me sinto como o correio, eu estava em um Global Express
I got some light to my day, I got, oh ah
Eu tenho alguma luz para o meu dia, eu tenho, oh ah
I got some products with me yeah, ah ah
Eu tenho alguns produtos comigo sim, ah ah
I had to grind without a rail, now all my cars got Nitron
Tive que moer sem um trilho, agora todos os meus carros têm Nitron
Straight to Dubai, I feel like the mail, I was on a Global Express
Direto para Dubai, me sinto como o correio, eu estava em um Global Express
I'm in London, got my beat from London
Estou em Londres, peguei minha batida de Londres
Man, fuck all y'all (just come wit' me)
Hombre, que os jodan a todos (solo ven conmigo)
Everything I do is for us only (yeah, yeah)
Todo lo que hago es solo para nosotros (sí, sí)
Only us, none of y'all other niggas (I know none of y'all can't tell)
Solo nosotros, ninguno de vosotros otros negros (sé que ninguno de vosotros puede decir)
It's on God (I'm in London, got my beat from London)
Está en Dios (estoy en Londres, conseguí mi ritmo de Londres)
Ayy, ayy, I'm drippin' again
Ayy, ayy, estoy goteando de nuevo
The way that I drip this shit should be a sin
La forma en que goteo esto debería ser un pecado
Ayy, ayy, divorce all my friends
Ayy, ayy, divorcio de todos mis amigos
I'm not a Migo, 'bout to trap out the Benz
No soy un Migo, a punto de atrapar en el Benz
Ayy, they told me don't spend
Ayy, me dijeron que no gaste
I went got the racks and I did it again
Fui a buscar los fajos y lo hice de nuevo
Ayy, I think she a twin
Ayy, creo que es una gemela
Plus she got red calamari skin
Además, tiene piel de calamar rojo
Ayy, you don't got no weed, you should of brought some white and throw it on in
Ayy, no tienes hierba, deberías haber traído algo blanco y echarlo
I went to school, got suspended
Fui a la escuela, me suspendieron
I told her I want some head, bobby pin
Le dije que quiero una mamada, horquilla
If the lil' kid don't got class, yeah we calling truancy
Si el chiquillo no tiene clase, sí, estamos llamando a la ausencia injustificada
I ain't had no money to spend
No tenía dinero para gastar
I got my first check and went paid off my rent
Conseguí mi primer cheque y pagué mi alquiler
I poured a four from the clouds down (gah-gah)
Vertí un cuatro desde las nubes abajo (gah-gah)
And my head float in them places
Y mi cabeza flota en esos lugares
I'm on the phone with big bro now (goddamn)
Estoy al teléfono con el hermano mayor ahora (maldita sea)
He told me to keep Benz on the race
Me dijo que mantuviera el Benz en la carrera
Until you see it like this, I promise man you'd never think it exists
Hasta que lo veas así, te prometo que nunca pensarías que existe
Straight out a jet to the crib, I'm quick with the switch
Directamente de un jet a la casa, soy rápido con el cambio
Man we never miss, okay (gah-gah)
Hombre, nunca fallamos, está bien (gah-gah)
'Bout to turn up in the club and back the fuck up
A punto de animar en el club y retroceder
We ain't takin' no pictures
No estamos tomando ninguna foto
See all the wings in the front, it's us
Ves todas las alas en el frente, somos nosotros
We had to triple the digits
Tuvimos que triplicar los dígitos
See all those sexy mamas blowing kisses, man
Ves a todas esas sexys mamás mandando besos, hombre
We had to grant all they wishes (gah)
Tuvimos que conceder todos sus deseos (gah)
Casamigos got me spinnin'
Casamigos me tiene dando vueltas
But I want some spendin' some out wit' some dealers, let's go
Pero quiero gastar algo con algunos traficantes, vamos
I'm rocking Dior Sauvage
Estoy usando Dior Sauvage
I'm higher than Scotty, they calling me Pippen
Estoy más alto que Scotty, me llaman Pippen
I got some Cartier vision, it costs me six thousand, I'm washing it with me
Tengo una visión de Cartier, me costó seis mil, me lo estoy llevando
Money's the reason I'm sinning
El dinero es la razón por la que estoy pecando
Money's the reason I gotta take Ritalin
El dinero es la razón por la que tengo que tomar Ritalin
You niggas talking 'bout women
Ustedes negros hablando de mujeres
Just shut the fuck up, yeah I'm taking ya plenty
Solo cállate, sí, te estoy tomando mucho
I put Chanel on a belt buckle, of when my price is half off
Puse Chanel en una hebilla de cinturón, cuando mi precio está a mitad de precio
I keep a stick for my cover, got way more girls than Hugh Hefner
Guardo un palo para mi portada, tengo muchas más chicas que Hugh Hefner
Got the same name as the butler
Tengo el mismo nombre que el mayordomo
But more money than Ashley and her mother
Pero más dinero que Ashley y su madre
Got a bag with full of sherbet, I'm 'bout to smoke like a murder
Tengo una bolsa llena de sherbet, voy a fumar como un asesinato
Ayy, ayy, I'm dripping again
Ayy, ayy, estoy goteando de nuevo
The way that I drip this shit should be a sin
La forma en que goteo esto debería ser un pecado
Ayy, ayy, divorce all my friends
Ayy, ayy, divorcio de todos mis amigos
I'm not a Migo, 'bout to trap out the Benz
No soy un Migo, a punto de atrapar en el Benz
Ayy, they told me don't spend
Ayy, me dijeron que no gaste
I went got the racks and I did it again
Fui a buscar los fajos y lo hice de nuevo
Ayy, I think she a twin
Ayy, creo que es una gemela
Plus she got red calamari skin
Además, tiene piel de calamar rojo
Ayy, you don't got no man, the sugars just ripened so pour it on in
Ayy, no tienes hombre, los azúcares acaban de madurar, así que échalo
I went to school, got suspended
Fui a la escuela, me suspendieron
I told her I want some head, bobby pin
Le dije que quiero una mamada, horquilla
If the lil' kid don't got class, yeah we calling truancy
Si el chiquillo no tiene clase, sí, estamos llamando a la ausencia injustificada
I ain't had no money to spend
No tenía dinero para gastar
I got my first check and went paid off my rent
Conseguí mi primer cheque y pagué mi alquiler
Ooh, hop out the back of the turn up
Ooh, salto de la parte trasera de la fiesta
Avoid all the cameras, I did it on purpose
Evito todas las cámaras, lo hice a propósito
She tryna act like she perfect
Ella intenta actuar como si fuera perfecta
I see all the masks that you leave on the surface
Veo todas las máscaras que dejas en la superficie
She made me write all my verses in cursive
Ella me hizo escribir todos mis versos en cursiva
She need all them purses at Hermes
Ella necesita todos esos bolsos en Hermes
That's like 25 racks and we always on a roll
Eso es como 25 mil y siempre estamos en movimiento
Man we always working, let's go
Hombre, siempre estamos trabajando, vamos
Ay, bitch I'ma pour some Act, got some brand new graffiti
Ay, perra voy a verter algo de Act, tengo un graffiti completamente nuevo
It's going down my back
Está bajando por mi espalda
I got Chanel slippers, Gucci panties, baby, girl you can pick
Tengo zapatillas Chanel, bragas Gucci, nena, puedes elegir
I get Giuseppe Zanotti's a night
Consigo Giuseppe Zanotti's una noche
I spent half a million designer on kids
Gasté medio millón en diseñador para niños
I got Chanel slippers, Gucci panties, baby girl you can pick
Tengo zapatillas Chanel, bragas Gucci, nena, puedes elegir
I got so high, went off the equator, I feel like Buzz Lightyear
Me puse tan alto, salí del ecuador, me siento como Buzz Lightyear
I met a broad, skinny like nails, and I was richer than ice cream
Conocí a una chica, delgada como clavos, y yo era más rico que el helado
I had to grind without a rail, now all my cars got Nitron
Tuve que moler sin un riel, ahora todos mis coches tienen Nitron
Straight to Dubai, I feel like the mail, I was on a Global Express
Directo a Dubai, me siento como el correo, estaba en un Global Express
I got some light to my day, I got, oh ah
Tengo algo de luz para mi día, tengo, oh ah
I got some products with me yeah, ah ah
Tengo algunos productos conmigo sí, ah ah
I had to grind without a rail, now all my cars got Nitron
Tuve que moler sin un riel, ahora todos mis coches tienen Nitron
Straight to Dubai, I feel like the mail, I was on a Global Express
Directo a Dubai, me siento como el correo, estaba en un Global Express
I'm in London, got my beat from London
Estoy en Londres, conseguí mi ritmo de Londres
Man, fuck all y'all (just come wit' me)
Mann, fick euch alle (komm einfach mit mir)
Everything I do is for us only (yeah, yeah)
Alles, was ich tue, ist nur für uns (ja, ja)
Only us, none of y'all other niggas (I know none of y'all can't tell)
Nur wir, keiner von euch anderen Kerlen (Ich weiß, keiner von euch kann es sagen)
It's on God (I'm in London, got my beat from London)
Es ist auf Gott (Ich bin in London, habe meinen Beat aus London)
Ayy, ayy, I'm drippin' again
Ayy, ayy, ich tropfe wieder
The way that I drip this shit should be a sin
Die Art, wie ich tropfe, sollte eine Sünde sein
Ayy, ayy, divorce all my friends
Ayy, ayy, Scheidung von all meinen Freunden
I'm not a Migo, 'bout to trap out the Benz
Ich bin kein Migo, ich werde aus dem Benz heraus handeln
Ayy, they told me don't spend
Ayy, sie sagten mir, ich soll nicht ausgeben
I went got the racks and I did it again
Ich holte die Racks und tat es wieder
Ayy, I think she a twin
Ayy, ich denke, sie ist ein Zwilling
Plus she got red calamari skin
Außerdem hat sie rote Calamari-Haut
Ayy, you don't got no weed, you should of brought some white and throw it on in
Ayy, du hast kein Gras, du hättest etwas Weißes mitbringen und es reinwerfen sollen
I went to school, got suspended
Ich ging zur Schule, wurde suspendiert
I told her I want some head, bobby pin
Ich sagte ihr, ich will einen Blowjob, Bobby Pin
If the lil' kid don't got class, yeah we calling truancy
Wenn das kleine Kind keinen Unterricht hat, ja, wir melden es der Schulpflicht
I ain't had no money to spend
Ich hatte kein Geld zum Ausgeben
I got my first check and went paid off my rent
Ich bekam meinen ersten Scheck und zahlte meine Miete
I poured a four from the clouds down (gah-gah)
Ich goss eine Vier aus den Wolken herunter (gah-gah)
And my head float in them places
Und mein Kopf schwebt an diesen Orten
I'm on the phone with big bro now (goddamn)
Ich bin am Telefon mit dem großen Bruder (verdammt)
He told me to keep Benz on the race
Er sagte mir, ich solle den Benz im Rennen halten
Until you see it like this, I promise man you'd never think it exists
Bis du es so siehst, verspreche ich dir, du würdest nie denken, dass es existiert
Straight out a jet to the crib, I'm quick with the switch
Direkt aus einem Jet ins Haus, ich bin schnell beim Wechseln
Man we never miss, okay (gah-gah)
Mann, wir verfehlen nie, okay (gah-gah)
'Bout to turn up in the club and back the fuck up
Wir werden im Club aufdrehen und uns verpissen
We ain't takin' no pictures
Wir machen keine Fotos
See all the wings in the front, it's us
Sieh all die Flügel vorne, wir sind es
We had to triple the digits
Wir mussten die Zahlen verdreifachen
See all those sexy mamas blowing kisses, man
Sieh all diese sexy Mamas, die Küsse werfen, Mann
We had to grant all they wishes (gah)
Wir mussten all ihre Wünsche erfüllen (gah)
Casamigos got me spinnin'
Casamigos hat mich im Kreis drehen lassen
But I want some spendin' some out wit' some dealers, let's go
Aber ich will etwas ausgeben mit einigen Händlern, los geht's
I'm rocking Dior Sauvage
Ich trage Dior Sauvage
I'm higher than Scotty, they calling me Pippen
Ich bin höher als Scotty, sie nennen mich Pippen
I got some Cartier vision, it costs me six thousand, I'm washing it with me
Ich habe eine Cartier Vision, sie kostet mich sechstausend, ich wasche sie mit mir
Money's the reason I'm sinning
Geld ist der Grund, warum ich sündige
Money's the reason I gotta take Ritalin
Geld ist der Grund, warum ich Ritalin nehmen muss
You niggas talking 'bout women
Ihr redet über Frauen
Just shut the fuck up, yeah I'm taking ya plenty
Halt einfach die Klappe, ja, ich nehme dir genug
I put Chanel on a belt buckle, of when my price is half off
Ich habe Chanel auf eine Gürtelschnalle gelegt, als mein Preis halbiert wurde
I keep a stick for my cover, got way more girls than Hugh Hefner
Ich halte einen Stock für meine Deckung, habe viel mehr Mädchen als Hugh Hefner
Got the same name as the butler
Habe den gleichen Namen wie der Butler
But more money than Ashley and her mother
Aber mehr Geld als Ashley und ihre Mutter
Got a bag with full of sherbet, I'm 'bout to smoke like a murder
Habe eine Tasche voller Sherbet, ich werde rauchen wie ein Mord
Ayy, ayy, I'm dripping again
Ayy, ayy, ich tropfe wieder
The way that I drip this shit should be a sin
Die Art, wie ich tropfe, sollte eine Sünde sein
Ayy, ayy, divorce all my friends
Ayy, ayy, Scheidung von all meinen Freunden
I'm not a Migo, 'bout to trap out the Benz
Ich bin kein Migo, ich werde aus dem Benz heraus handeln
Ayy, they told me don't spend
Ayy, sie sagten mir, ich soll nicht ausgeben
I went got the racks and I did it again
Ich holte die Racks und tat es wieder
Ayy, I think she a twin
Ayy, ich denke, sie ist ein Zwilling
Plus she got red calamari skin
Außerdem hat sie rote Calamari-Haut
Ayy, you don't got no man, the sugars just ripened so pour it on in
Ayy, du hast keinen Mann, der Zucker ist gerade reif, also gieß ihn rein
I went to school, got suspended
Ich ging zur Schule, wurde suspendiert
I told her I want some head, bobby pin
Ich sagte ihr, ich will einen Blowjob, Bobby Pin
If the lil' kid don't got class, yeah we calling truancy
Wenn das kleine Kind keinen Unterricht hat, ja, wir melden es der Schulpflicht
I ain't had no money to spend
Ich hatte kein Geld zum Ausgeben
I got my first check and went paid off my rent
Ich bekam meinen ersten Scheck und zahlte meine Miete
Ooh, hop out the back of the turn up
Ooh, spring aus dem Hintergrund des Aufdrehens
Avoid all the cameras, I did it on purpose
Vermeide alle Kameras, ich habe es absichtlich getan
She tryna act like she perfect
Sie versucht so zu tun, als wäre sie perfekt
I see all the masks that you leave on the surface
Ich sehe all die Masken, die du an der Oberfläche lässt
She made me write all my verses in cursive
Sie ließ mich all meine Verse in Schreibschrift schreiben
She need all them purses at Hermes
Sie braucht all diese Taschen bei Hermes
That's like 25 racks and we always on a roll
Das sind wie 25 Racks und wir sind immer unterwegs
Man we always working, let's go
Mann, wir arbeiten immer, los geht's
Ay, bitch I'ma pour some Act, got some brand new graffiti
Ay, Schlampe, ich gieße etwas Act, habe brandneue Graffiti
It's going down my back
Es läuft mir den Rücken runter
I got Chanel slippers, Gucci panties, baby, girl you can pick
Ich habe Chanel Hausschuhe, Gucci Höschen, Baby, Mädchen, du kannst wählen
I get Giuseppe Zanotti's a night
Ich bekomme Giuseppe Zanotti's pro Nacht
I spent half a million designer on kids
Ich habe eine halbe Million Designer für Kinder ausgegeben
I got Chanel slippers, Gucci panties, baby girl you can pick
Ich habe Chanel Hausschuhe, Gucci Höschen, Baby Mädchen, du kannst wählen
I got so high, went off the equator, I feel like Buzz Lightyear
Ich wurde so high, ging über den Äquator, ich fühle mich wie Buzz Lightyear
I met a broad, skinny like nails, and I was richer than ice cream
Ich traf eine breite, dünne wie Nägel, und ich war reicher als Eiscreme
I had to grind without a rail, now all my cars got Nitron
Ich musste ohne Schiene mahlen, jetzt haben alle meine Autos Nitron
Straight to Dubai, I feel like the mail, I was on a Global Express
Direkt nach Dubai, ich fühle mich wie die Post, ich war auf einem Global Express
I got some light to my day, I got, oh ah
Ich habe etwas Licht in meinen Tag gebracht, ich habe, oh ah
I got some products with me yeah, ah ah
Ich habe einige Produkte bei mir, ja, ah ah
I had to grind without a rail, now all my cars got Nitron
Ich musste ohne Schiene mahlen, jetzt haben alle meine Autos Nitron
Straight to Dubai, I feel like the mail, I was on a Global Express
Direkt nach Dubai, ich fühle mich wie die Post, ich war auf einem Global Express
I'm in London, got my beat from London
Ich bin in London, habe meinen Beat aus London
Man, fuck all y'all (just come wit' me)
Uomo, fanculo a tutti voi (venite solo con me)
Everything I do is for us only (yeah, yeah)
Tutto quello che faccio è solo per noi (sì, sì)
Only us, none of y'all other niggas (I know none of y'all can't tell)
Solo noi, nessuno di voi altri ragazzi (so che nessuno di voi non può capire)
It's on God (I'm in London, got my beat from London)
È su Dio (sono a Londra, ho preso il mio ritmo da Londra)
Ayy, ayy, I'm drippin' again
Ehi, ehi, sto gocciolando di nuovo
The way that I drip this shit should be a sin
Il modo in cui goccio questa roba dovrebbe essere un peccato
Ayy, ayy, divorce all my friends
Ehi, ehi, divorzio da tutti i miei amici
I'm not a Migo, 'bout to trap out the Benz
Non sono un Migo, sto per intrappolare fuori la Benz
Ayy, they told me don't spend
Ehi, mi hanno detto di non spendere
I went got the racks and I did it again
Sono andato a prendere i soldi e l'ho fatto di nuovo
Ayy, I think she a twin
Ehi, penso che sia una gemella
Plus she got red calamari skin
In più ha la pelle rossa come il calamaro
Ayy, you don't got no weed, you should of brought some white and throw it on in
Ehi, non hai erba, avresti dovuto portare del bianco e gettarlo dentro
I went to school, got suspended
Sono andato a scuola, sono stato sospeso
I told her I want some head, bobby pin
Le ho detto che voglio un pompino, forcina
If the lil' kid don't got class, yeah we calling truancy
Se il piccolo non ha classe, sì, stiamo chiamando l'assenteismo
I ain't had no money to spend
Non avevo soldi da spendere
I got my first check and went paid off my rent
Ho preso il mio primo assegno e ho pagato l'affitto
I poured a four from the clouds down (gah-gah)
Ho versato un quattro dalle nuvole giù (gah-gah)
And my head float in them places
E la mia testa galleggia in quei posti
I'm on the phone with big bro now (goddamn)
Sono al telefono con il grande fratello ora (accidenti)
He told me to keep Benz on the race
Mi ha detto di tenere la Benz in corsa
Until you see it like this, I promise man you'd never think it exists
Fino a quando non lo vedi così, ti prometto che non penseresti mai che esista
Straight out a jet to the crib, I'm quick with the switch
Direttamente da un jet alla casa, sono veloce con l'interruttore
Man we never miss, okay (gah-gah)
Non manchiamo mai, okay (gah-gah)
'Bout to turn up in the club and back the fuck up
Sto per divertirmi in club e fare un passo indietro
We ain't takin' no pictures
Non stiamo facendo foto
See all the wings in the front, it's us
Vedi tutte le ali davanti, siamo noi
We had to triple the digits
Abbiamo dovuto triplicare le cifre
See all those sexy mamas blowing kisses, man
Vedi tutte quelle sexy mamme che mandano baci, uomo
We had to grant all they wishes (gah)
Abbiamo dovuto esaudire tutti i loro desideri (gah)
Casamigos got me spinnin'
Casamigos mi ha fatto girare la testa
But I want some spendin' some out wit' some dealers, let's go
Ma voglio spendere un po' con alcuni rivenditori, andiamo
I'm rocking Dior Sauvage
Sto indossando Dior Sauvage
I'm higher than Scotty, they calling me Pippen
Sono più alto di Scotty, mi chiamano Pippen
I got some Cartier vision, it costs me six thousand, I'm washing it with me
Ho una visione Cartier, mi è costata sei mila, la sto lavando con me
Money's the reason I'm sinning
I soldi sono il motivo per cui sto peccando
Money's the reason I gotta take Ritalin
I soldi sono il motivo per cui devo prendere il Ritalin
You niggas talking 'bout women
Voi ragazzi parlate di donne
Just shut the fuck up, yeah I'm taking ya plenty
Basta chiudere il cazzo, sì, ne sto prendendo abbastanza
I put Chanel on a belt buckle, of when my price is half off
Ho messo Chanel su una fibbia della cintura, quando il mio prezzo è dimezzato
I keep a stick for my cover, got way more girls than Hugh Hefner
Tengo un bastone per la mia copertura, ho molte più ragazze di Hugh Hefner
Got the same name as the butler
Ho lo stesso nome del maggiordomo
But more money than Ashley and her mother
Ma più soldi di Ashley e sua madre
Got a bag with full of sherbet, I'm 'bout to smoke like a murder
Ho una borsa piena di sherbet, sto per fumare come un omicidio
Ayy, ayy, I'm dripping again
Ehi, ehi, sto gocciolando di nuovo
The way that I drip this shit should be a sin
Il modo in cui goccio questa roba dovrebbe essere un peccato
Ayy, ayy, divorce all my friends
Ehi, ehi, divorzio da tutti i miei amici
I'm not a Migo, 'bout to trap out the Benz
Non sono un Migo, sto per intrappolare fuori la Benz
Ayy, they told me don't spend
Ehi, mi hanno detto di non spendere
I went got the racks and I did it again
Sono andato a prendere i soldi e l'ho fatto di nuovo
Ayy, I think she a twin
Ehi, penso che sia una gemella
Plus she got red calamari skin
In più ha la pelle rossa come il calamaro
Ayy, you don't got no man, the sugars just ripened so pour it on in
Ehi, non hai un uomo, gli zuccheri sono appena maturati quindi versali dentro
I went to school, got suspended
Sono andato a scuola, sono stato sospeso
I told her I want some head, bobby pin
Le ho detto che voglio un pompino, forcina
If the lil' kid don't got class, yeah we calling truancy
Se il piccolo non ha classe, sì, stiamo chiamando l'assenteismo
I ain't had no money to spend
Non avevo soldi da spendere
I got my first check and went paid off my rent
Ho preso il mio primo assegno e ho pagato l'affitto
Ooh, hop out the back of the turn up
Ooh, salta fuori dal retro del turno
Avoid all the cameras, I did it on purpose
Evita tutte le telecamere, l'ho fatto apposta
She tryna act like she perfect
Lei cerca di agire come se fosse perfetta
I see all the masks that you leave on the surface
Vedo tutte le maschere che lasci in superficie
She made me write all my verses in cursive
Mi ha fatto scrivere tutti i miei versi in corsivo
She need all them purses at Hermes
Ha bisogno di tutte quelle borse di Hermes
That's like 25 racks and we always on a roll
Sono come 25 mila e siamo sempre in giro
Man we always working, let's go
Uomo, stiamo sempre lavorando, andiamo
Ay, bitch I'ma pour some Act, got some brand new graffiti
Ehi, stronza sto per versare un po' di Act, ho dei nuovi graffiti
It's going down my back
Stanno scendendo sulla mia schiena
I got Chanel slippers, Gucci panties, baby, girl you can pick
Ho delle pantofole Chanel, mutande Gucci, baby, puoi scegliere
I get Giuseppe Zanotti's a night
Prendo delle Giuseppe Zanotti a notte
I spent half a million designer on kids
Ho speso mezzo milione di designer per i bambini
I got Chanel slippers, Gucci panties, baby girl you can pick
Ho delle pantofole Chanel, mutande Gucci, baby, puoi scegliere
I got so high, went off the equator, I feel like Buzz Lightyear
Mi sono così drogato, sono andato fuori dall'equatore, mi sento come Buzz Lightyear
I met a broad, skinny like nails, and I was richer than ice cream
Ho incontrato una ragazza, magra come un chiodo, ed ero più ricco del gelato
I had to grind without a rail, now all my cars got Nitron
Ho dovuto macinare senza una rotaia, ora tutte le mie auto hanno il Nitron
Straight to Dubai, I feel like the mail, I was on a Global Express
Dritto a Dubai, mi sento come la posta, ero su un Global Express
I got some light to my day, I got, oh ah
Ho un po' di luce nel mio giorno, ho, oh ah
I got some products with me yeah, ah ah
Ho alcuni prodotti con me sì, ah ah
I had to grind without a rail, now all my cars got Nitron
Ho dovuto macinare senza una rotaia, ora tutte le mie auto hanno il Nitron
Straight to Dubai, I feel like the mail, I was on a Global Express
Dritto a Dubai, mi sento come la posta, ero su un Global Express
I'm in London, got my beat from London
Sono a Londra, ho preso il mio ritmo da Londra

Curiosités sur la chanson Sin de Young Thug

Quand la chanson “Sin” a-t-elle été lancée par Young Thug?
La chanson Sin a été lancée en 2018, sur l’album “On the Rvn”.
Qui a composé la chanson “Sin” de Young Thug?
La chanson “Sin” de Young Thug a été composée par Jaden Smith, Jeffery Williams, Kevin Richardson, London Holmes, Roark Bailey.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Young Thug

Autres artistes de Trap