Yeah, yeah, hin
J'suis venu pour faire le ménage, sinon le game ils vont ruiner
Tu comprends depuis qu'on est là, que même toi tu peux y arriver
Y avait pas tellement de moula, c'est passer la vie au quartier
Dans le labyrinthe de Dédale, j'ai choisi le fil que j'ai trouvé
Comme si j'étais la lumière dans l'obscurité
Comme si j'étais la tempête dans une nuit d'été
Comme si j'avais le virus et l'immunité
Comme si les étoiles avaient voulu s'alignées
Chaque minute, j'me rappelle de l'endroit où je vais
Pas d'limite, poto quand j'suis là je le fais
Comme si j'étais l'élu, mais j'suis qu'une simple merde
J'crois qu't'as rien compris si tu t'dis pas de même
J'ai la flemme de changer de ton, hausser la voix
P't'être qu'en vrai le coupable, c'est pas moi
(C'est pas moi, c'est pas moi, yeah)
Et j'y ai pensé tout le long et j'y ai pensé tout du long
Moi j'voulais faire le tour du monde
Et j'arrive à mon tournant
Les faire tomber comme dominos, la vie c'est pas si cool, non
Si t'es pas le mâle dominant, tu vas te faire embobiner, yeah yeah
J'aime tes cheveux sous le vent, yeah
J'y repense en te soulevant, yeah
Je sais que je te fous le mort, yeah
Désolé j'suis pas fou de toi, yeah
Et y aura des débordements, yeah
Quand j'aurai fait mes sous, les ronds, yeah
Tu verras les dessous du monde, yeah
Quand t'écouteras des sons de moi, yeah
Et j'y ai pensé souvent, pourquoi la vie me saoule tant?
On m'a dit "fais des sous", donc j'ai trouvé ça insultant
Y a pas de tours de passe-passe pour gagner la guerre
Et mes pensées me tracassent, j'ai rempli ma tête
Ouais avant j'avais pas d'maille, j'étais seul à seul
Si on vise on te rate pas, tu sais c'est la merde
Pour la mama, pour la kahqba, pour gérer l'affaire
Et puis j'me barre au roc-Ma, j'vais me changer d'air
Pas d'inédits, je rock pas, gros té-ma la paire
J'vais les allumer dans l'tas, j'laisserai qu'un cratère
J'te promet le biz ça dégoute, ça dégoute de fou quand tu y es
Y a du biff, du liquide à négocier
Les timps et les rageux vont s'égosiller
On charbonne en équipe, on est tous liés
Je l'ai vu, je les veux, donc c'est bon, j'y vais
Ouais, la vermine s'accumule, on dépoussière
Elle m'appelle, elle m'a pris pour Lil Uzi Vert
Le travail ça paye que si t'es motivé
J'y ai pensé tout le long et j'y ai pensé tout du long
Moi j'voulais faire le tour du monde
Et j'arrive à mon tournent
Les faire tomber comme dominos, la vie c'est pas si cool, non
Si t'es pas le mâle dominant, tu vas te faire embobiner, yeah yeah
J'aime tes cheveux sous le vent, yeah
J'y repense en te soulevant, yeah
Je sais que je te fous le mort, yeah
Désolé j'suis pas fou de toi, yeah
Et y aura des débordements, yeah
Quand j'aurai fait mes sous, les ronds, yeah
Tu verras les dessous du monde, yeah
Quand t'écouteras des sons de moi, yeah
Yeah, yeah, hin
Sim, sim, hin
J'suis venu pour faire le ménage, sinon le game ils vont ruiner
Eu vim para fazer a limpeza, senão o jogo eles vão arruinar
Tu comprends depuis qu'on est là, que même toi tu peux y arriver
Você entende desde que estamos aqui, que até você pode conseguir
Y avait pas tellement de moula, c'est passer la vie au quartier
Não havia muito dinheiro, é passar a vida no bairro
Dans le labyrinthe de Dédale, j'ai choisi le fil que j'ai trouvé
No labirinto de Dédalo, escolhi o fio que encontrei
Comme si j'étais la lumière dans l'obscurité
Como se eu fosse a luz na escuridão
Comme si j'étais la tempête dans une nuit d'été
Como se eu fosse a tempestade em uma noite de verão
Comme si j'avais le virus et l'immunité
Como se eu tivesse o vírus e a imunidade
Comme si les étoiles avaient voulu s'alignées
Como se as estrelas quisessem se alinhar
Chaque minute, j'me rappelle de l'endroit où je vais
A cada minuto, lembro-me de onde vou
Pas d'limite, poto quand j'suis là je le fais
Sem limites, mano quando estou aqui eu faço
Comme si j'étais l'élu, mais j'suis qu'une simple merde
Como se eu fosse o escolhido, mas sou apenas uma simples merda
J'crois qu't'as rien compris si tu t'dis pas de même
Acho que você não entendeu se não pensa o mesmo
J'ai la flemme de changer de ton, hausser la voix
Estou com preguiça de mudar o tom, elevar a voz
P't'être qu'en vrai le coupable, c'est pas moi
Talvez na verdade o culpado não seja eu
(C'est pas moi, c'est pas moi, yeah)
(Não sou eu, não sou eu, yeah)
Et j'y ai pensé tout le long et j'y ai pensé tout du long
E eu pensei nisso o tempo todo e eu pensei nisso o tempo todo
Moi j'voulais faire le tour du monde
Eu queria dar a volta ao mundo
Et j'arrive à mon tournant
E chego à minha vez
Les faire tomber comme dominos, la vie c'est pas si cool, non
Fazê-los cair como dominós, a vida não é tão legal, não
Si t'es pas le mâle dominant, tu vas te faire embobiner, yeah yeah
Se você não é o macho dominante, vai se enrolar, yeah yeah
J'aime tes cheveux sous le vent, yeah
Eu amo seus cabelos ao vento, yeah
J'y repense en te soulevant, yeah
Eu penso nisso enquanto te levanto, yeah
Je sais que je te fous le mort, yeah
Eu sei que te deixo morto, yeah
Désolé j'suis pas fou de toi, yeah
Desculpe, eu não sou louco por você, yeah
Et y aura des débordements, yeah
E haverá excessos, yeah
Quand j'aurai fait mes sous, les ronds, yeah
Quando eu tiver feito meu dinheiro, os círculos, yeah
Tu verras les dessous du monde, yeah
Você verá o que está por baixo do mundo, yeah
Quand t'écouteras des sons de moi, yeah
Quando você ouvir minhas músicas, yeah
Et j'y ai pensé souvent, pourquoi la vie me saoule tant?
E eu pensei nisso muitas vezes, por que a vida me irrita tanto?
On m'a dit "fais des sous", donc j'ai trouvé ça insultant
Me disseram "faça dinheiro", então achei isso insultante
Y a pas de tours de passe-passe pour gagner la guerre
Não há truques para ganhar a guerra
Et mes pensées me tracassent, j'ai rempli ma tête
E meus pensamentos me incomodam, enchi minha cabeça
Ouais avant j'avais pas d'maille, j'étais seul à seul
Sim, antes eu não tinha dinheiro, estava sozinho
Si on vise on te rate pas, tu sais c'est la merde
Se mirarmos, não vamos errar, você sabe que é uma merda
Pour la mama, pour la kahqba, pour gérer l'affaire
Para a mamãe, para a kahqba, para cuidar do negócio
Et puis j'me barre au roc-Ma, j'vais me changer d'air
E então eu vou para o roc-Ma, vou mudar de ares
Pas d'inédits, je rock pas, gros té-ma la paire
Sem inéditos, eu não rock, olha o par
J'vais les allumer dans l'tas, j'laisserai qu'un cratère
Vou acendê-los no monte, só deixarei uma cratera
J'te promet le biz ça dégoute, ça dégoute de fou quand tu y es
Prometo que o negócio é nojento, é nojento quando você está nele
Y a du biff, du liquide à négocier
Há dinheiro, dinheiro para negociar
Les timps et les rageux vont s'égosiller
Os timps e os invejosos vão se esgoelar
On charbonne en équipe, on est tous liés
Trabalhamos em equipe, estamos todos ligados
Je l'ai vu, je les veux, donc c'est bon, j'y vais
Eu vi, eu quero, então está bom, eu vou
Ouais, la vermine s'accumule, on dépoussière
Sim, a praga se acumula, nós limpamos
Elle m'appelle, elle m'a pris pour Lil Uzi Vert
Ela me liga, ela me confundiu com Lil Uzi Vert
Le travail ça paye que si t'es motivé
O trabalho só paga se você estiver motivado
J'y ai pensé tout le long et j'y ai pensé tout du long
Eu pensei nisso o tempo todo e eu pensei nisso o tempo todo
Moi j'voulais faire le tour du monde
Eu queria dar a volta ao mundo
Et j'arrive à mon tournent
E chego à minha vez
Les faire tomber comme dominos, la vie c'est pas si cool, non
Fazê-los cair como dominós, a vida não é tão legal, não
Si t'es pas le mâle dominant, tu vas te faire embobiner, yeah yeah
Se você não é o macho dominante, vai se enrolar, yeah yeah
J'aime tes cheveux sous le vent, yeah
Eu amo seus cabelos ao vento, yeah
J'y repense en te soulevant, yeah
Eu penso nisso enquanto te levanto, yeah
Je sais que je te fous le mort, yeah
Eu sei que te deixo morto, yeah
Désolé j'suis pas fou de toi, yeah
Desculpe, eu não sou louco por você, yeah
Et y aura des débordements, yeah
E haverá excessos, yeah
Quand j'aurai fait mes sous, les ronds, yeah
Quando eu tiver feito meu dinheiro, os círculos, yeah
Tu verras les dessous du monde, yeah
Você verá o que está por baixo do mundo, yeah
Quand t'écouteras des sons de moi, yeah
Quando você ouvir minhas músicas, yeah
Yeah, yeah, hin
Yeah, yeah, here
J'suis venu pour faire le ménage, sinon le game ils vont ruiner
I came to clean up, otherwise they're going to ruin the game
Tu comprends depuis qu'on est là, que même toi tu peux y arriver
You understand since we've been here, that even you can make it
Y avait pas tellement de moula, c'est passer la vie au quartier
There wasn't much money, it's about living in the neighborhood
Dans le labyrinthe de Dédale, j'ai choisi le fil que j'ai trouvé
In the labyrinth of Daedalus, I chose the thread I found
Comme si j'étais la lumière dans l'obscurité
As if I was the light in the darkness
Comme si j'étais la tempête dans une nuit d'été
As if I was the storm on a summer night
Comme si j'avais le virus et l'immunité
As if I had the virus and the immunity
Comme si les étoiles avaient voulu s'alignées
As if the stars wanted to align
Chaque minute, j'me rappelle de l'endroit où je vais
Every minute, I remember where I'm going
Pas d'limite, poto quand j'suis là je le fais
No limit, buddy when I'm there I do it
Comme si j'étais l'élu, mais j'suis qu'une simple merde
As if I was the chosen one, but I'm just a simple shit
J'crois qu't'as rien compris si tu t'dis pas de même
I think you didn't understand if you don't think the same
J'ai la flemme de changer de ton, hausser la voix
I'm too lazy to change my tone, raise my voice
P't'être qu'en vrai le coupable, c'est pas moi
Maybe in reality the guilty one, it's not me
(C'est pas moi, c'est pas moi, yeah)
(It's not me, it's not me, yeah)
Et j'y ai pensé tout le long et j'y ai pensé tout du long
And I thought about it all along and I thought about it all along
Moi j'voulais faire le tour du monde
I wanted to travel around the world
Et j'arrive à mon tournant
And I'm coming to my turning point
Les faire tomber comme dominos, la vie c'est pas si cool, non
Make them fall like dominos, life is not so cool, no
Si t'es pas le mâle dominant, tu vas te faire embobiner, yeah yeah
If you're not the dominant male, you're going to get fooled, yeah yeah
J'aime tes cheveux sous le vent, yeah
I love your hair in the wind, yeah
J'y repense en te soulevant, yeah
I think about it as I lift you up, yeah
Je sais que je te fous le mort, yeah
I know I'm killing you, yeah
Désolé j'suis pas fou de toi, yeah
Sorry I'm not crazy about you, yeah
Et y aura des débordements, yeah
And there will be overflows, yeah
Quand j'aurai fait mes sous, les ronds, yeah
When I've made my money, the rounds, yeah
Tu verras les dessous du monde, yeah
You'll see the underside of the world, yeah
Quand t'écouteras des sons de moi, yeah
When you listen to my songs, yeah
Et j'y ai pensé souvent, pourquoi la vie me saoule tant?
And I've thought about it often, why does life annoy me so much?
On m'a dit "fais des sous", donc j'ai trouvé ça insultant
They told me "make money", so I found it insulting
Y a pas de tours de passe-passe pour gagner la guerre
There are no magic tricks to win the war
Et mes pensées me tracassent, j'ai rempli ma tête
And my thoughts bother me, I've filled my head
Ouais avant j'avais pas d'maille, j'étais seul à seul
Yeah before I didn't have any money, I was alone
Si on vise on te rate pas, tu sais c'est la merde
If we aim we don't miss you, you know it's shit
Pour la mama, pour la kahqba, pour gérer l'affaire
For the mama, for the kahqba, to manage the business
Et puis j'me barre au roc-Ma, j'vais me changer d'air
And then I'm going to roc-Ma, I'm going to change the air
Pas d'inédits, je rock pas, gros té-ma la paire
No unreleased, I don't rock, big look at the pair
J'vais les allumer dans l'tas, j'laisserai qu'un cratère
I'm going to light them up in the pile, I'll only leave a crater
J'te promet le biz ça dégoute, ça dégoute de fou quand tu y es
I promise you the biz is disgusting, it's disgusting when you're in it
Y a du biff, du liquide à négocier
There's cash, liquid to negotiate
Les timps et les rageux vont s'égosiller
The timps and the haters are going to scream
On charbonne en équipe, on est tous liés
We work hard as a team, we're all linked
Je l'ai vu, je les veux, donc c'est bon, j'y vais
I saw it, I want them, so it's good, I'm going
Ouais, la vermine s'accumule, on dépoussière
Yeah, the vermin accumulates, we dust off
Elle m'appelle, elle m'a pris pour Lil Uzi Vert
She calls me, she took me for Lil Uzi Vert
Le travail ça paye que si t'es motivé
Work only pays if you're motivated
J'y ai pensé tout le long et j'y ai pensé tout du long
I thought about it all along and I thought about it all along
Moi j'voulais faire le tour du monde
I wanted to travel around the world
Et j'arrive à mon tournent
And I'm coming to my turning point
Les faire tomber comme dominos, la vie c'est pas si cool, non
Make them fall like dominos, life is not so cool, no
Si t'es pas le mâle dominant, tu vas te faire embobiner, yeah yeah
If you're not the dominant male, you're going to get fooled, yeah yeah
J'aime tes cheveux sous le vent, yeah
I love your hair in the wind, yeah
J'y repense en te soulevant, yeah
I think about it as I lift you up, yeah
Je sais que je te fous le mort, yeah
I know I'm killing you, yeah
Désolé j'suis pas fou de toi, yeah
Sorry I'm not crazy about you, yeah
Et y aura des débordements, yeah
And there will be overflows, yeah
Quand j'aurai fait mes sous, les ronds, yeah
When I've made my money, the rounds, yeah
Tu verras les dessous du monde, yeah
You'll see the underside of the world, yeah
Quand t'écouteras des sons de moi, yeah
When you listen to my songs, yeah
Yeah, yeah, hin
Sí, sí, hin
J'suis venu pour faire le ménage, sinon le game ils vont ruiner
Vine para limpiar, si no, van a arruinar el juego
Tu comprends depuis qu'on est là, que même toi tu peux y arriver
Entiendes desde que estamos aquí, que incluso tú puedes lograrlo
Y avait pas tellement de moula, c'est passer la vie au quartier
No había mucho dinero, es pasar la vida en el barrio
Dans le labyrinthe de Dédale, j'ai choisi le fil que j'ai trouvé
En el laberinto de Dédalo, elegí el hilo que encontré
Comme si j'étais la lumière dans l'obscurité
Como si fuera la luz en la oscuridad
Comme si j'étais la tempête dans une nuit d'été
Como si fuera la tormenta en una noche de verano
Comme si j'avais le virus et l'immunité
Como si tuviera el virus y la inmunidad
Comme si les étoiles avaient voulu s'alignées
Como si las estrellas hubieran querido alinearse
Chaque minute, j'me rappelle de l'endroit où je vais
Cada minuto, recuerdo a dónde voy
Pas d'limite, poto quand j'suis là je le fais
Sin límites, amigo, cuando estoy aquí, lo hago
Comme si j'étais l'élu, mais j'suis qu'une simple merde
Como si fuera el elegido, pero solo soy una simple mierda
J'crois qu't'as rien compris si tu t'dis pas de même
Creo que no has entendido nada si no piensas lo mismo
J'ai la flemme de changer de ton, hausser la voix
No tengo ganas de cambiar de tono, alzar la voz
P't'être qu'en vrai le coupable, c'est pas moi
Quizás en realidad el culpable no soy yo
(C'est pas moi, c'est pas moi, yeah)
(No soy yo, no soy yo, sí)
Et j'y ai pensé tout le long et j'y ai pensé tout du long
Y lo pensé todo el tiempo y lo pensé todo el tiempo
Moi j'voulais faire le tour du monde
Yo quería dar la vuelta al mundo
Et j'arrive à mon tournant
Y llego a mi punto de inflexión
Les faire tomber comme dominos, la vie c'est pas si cool, non
Hacerlos caer como dominós, la vida no es tan genial, no
Si t'es pas le mâle dominant, tu vas te faire embobiner, yeah yeah
Si no eres el macho dominante, te van a engañar, sí sí
J'aime tes cheveux sous le vent, yeah
Me gustan tus cabellos al viento, sí
J'y repense en te soulevant, yeah
Lo recuerdo al levantarte, sí
Je sais que je te fous le mort, yeah
Sé que te estoy matando, sí
Désolé j'suis pas fou de toi, yeah
Lo siento, no estoy loco por ti, sí
Et y aura des débordements, yeah
Y habrá desbordamientos, sí
Quand j'aurai fait mes sous, les ronds, yeah
Cuando haya hecho mi dinero, los círculos, sí
Tu verras les dessous du monde, yeah
Verás los bajos fondos del mundo, sí
Quand t'écouteras des sons de moi, yeah
Cuando escuches mis canciones, sí
Et j'y ai pensé souvent, pourquoi la vie me saoule tant?
Y lo pensé a menudo, ¿por qué la vida me molesta tanto?
On m'a dit "fais des sous", donc j'ai trouvé ça insultant
Me dijeron "haz dinero", así que lo encontré insultante
Y a pas de tours de passe-passe pour gagner la guerre
No hay trucos para ganar la guerra
Et mes pensées me tracassent, j'ai rempli ma tête
Y mis pensamientos me molestan, llené mi cabeza
Ouais avant j'avais pas d'maille, j'étais seul à seul
Sí, antes no tenía dinero, estaba solo
Si on vise on te rate pas, tu sais c'est la merde
Si apuntamos, no te fallamos, sabes que es una mierda
Pour la mama, pour la kahqba, pour gérer l'affaire
Para la mamá, para la kahqba, para manejar el asunto
Et puis j'me barre au roc-Ma, j'vais me changer d'air
Y luego me voy a Roc-Ma, voy a cambiar de aires
Pas d'inédits, je rock pas, gros té-ma la paire
No hay inéditos, no rockeo, mira el par
J'vais les allumer dans l'tas, j'laisserai qu'un cratère
Voy a encenderlos en el montón, solo dejaré un cráter
J'te promet le biz ça dégoute, ça dégoute de fou quand tu y es
Te prometo que el negocio es asqueroso, es asqueroso cuando estás en él
Y a du biff, du liquide à négocier
Hay dinero, efectivo para negociar
Les timps et les rageux vont s'égosiller
Los timps y los enojados se desgastarán
On charbonne en équipe, on est tous liés
Trabajamos en equipo, todos estamos unidos
Je l'ai vu, je les veux, donc c'est bon, j'y vais
Lo vi, los quiero, así que está bien, voy
Ouais, la vermine s'accumule, on dépoussière
Sí, la plaga se acumula, limpiamos
Elle m'appelle, elle m'a pris pour Lil Uzi Vert
Ella me llama, me confundió con Lil Uzi Vert
Le travail ça paye que si t'es motivé
El trabajo solo paga si estás motivado
J'y ai pensé tout le long et j'y ai pensé tout du long
Lo pensé todo el tiempo y lo pensé todo el tiempo
Moi j'voulais faire le tour du monde
Yo quería dar la vuelta al mundo
Et j'arrive à mon tournent
Y llego a mi punto de inflexión
Les faire tomber comme dominos, la vie c'est pas si cool, non
Hacerlos caer como dominós, la vida no es tan genial, no
Si t'es pas le mâle dominant, tu vas te faire embobiner, yeah yeah
Si no eres el macho dominante, te van a engañar, sí sí
J'aime tes cheveux sous le vent, yeah
Me gustan tus cabellos al viento, sí
J'y repense en te soulevant, yeah
Lo recuerdo al levantarte, sí
Je sais que je te fous le mort, yeah
Sé que te estoy matando, sí
Désolé j'suis pas fou de toi, yeah
Lo siento, no estoy loco por ti, sí
Et y aura des débordements, yeah
Y habrá desbordamientos, sí
Quand j'aurai fait mes sous, les ronds, yeah
Cuando haya hecho mi dinero, los círculos, sí
Tu verras les dessous du monde, yeah
Verás los bajos fondos del mundo, sí
Quand t'écouteras des sons de moi, yeah
Cuando escuches mis canciones, sí
Yeah, yeah, hin
Ja, ja, hin
J'suis venu pour faire le ménage, sinon le game ils vont ruiner
Ich bin gekommen, um aufzuräumen, sonst werden sie das Spiel ruinieren
Tu comprends depuis qu'on est là, que même toi tu peux y arriver
Du verstehst, seit wir hier sind, dass sogar du es schaffen kannst
Y avait pas tellement de moula, c'est passer la vie au quartier
Es gab nicht so viel Geld, es war das Leben im Viertel
Dans le labyrinthe de Dédale, j'ai choisi le fil que j'ai trouvé
Im Labyrinth des Dädalus habe ich den Faden gewählt, den ich gefunden habe
Comme si j'étais la lumière dans l'obscurité
Als ob ich das Licht in der Dunkelheit wäre
Comme si j'étais la tempête dans une nuit d'été
Als ob ich der Sturm in einer Sommernacht wäre
Comme si j'avais le virus et l'immunité
Als ob ich das Virus und die Immunität hätte
Comme si les étoiles avaient voulu s'alignées
Als ob die Sterne sich ausrichten wollten
Chaque minute, j'me rappelle de l'endroit où je vais
Jede Minute erinnere ich mich daran, wohin ich gehe
Pas d'limite, poto quand j'suis là je le fais
Keine Grenzen, Kumpel, wenn ich da bin, mache ich es
Comme si j'étais l'élu, mais j'suis qu'une simple merde
Als ob ich der Auserwählte wäre, aber ich bin nur ein einfacher Scheißer
J'crois qu't'as rien compris si tu t'dis pas de même
Ich glaube, du hast nichts verstanden, wenn du nicht dasselbe denkst
J'ai la flemme de changer de ton, hausser la voix
Ich habe keine Lust, den Ton zu ändern, die Stimme zu erheben
P't'être qu'en vrai le coupable, c'est pas moi
Vielleicht bin ich in Wirklichkeit nicht der Schuldige
(C'est pas moi, c'est pas moi, yeah)
(Ich bin es nicht, ich bin es nicht, ja)
Et j'y ai pensé tout le long et j'y ai pensé tout du long
Und ich habe die ganze Zeit darüber nachgedacht und ich habe die ganze Zeit darüber nachgedacht
Moi j'voulais faire le tour du monde
Ich wollte die Welt bereisen
Et j'arrive à mon tournant
Und ich komme an meine Wende
Les faire tomber comme dominos, la vie c'est pas si cool, non
Sie wie Dominosteine fallen lassen, das Leben ist nicht so cool, nein
Si t'es pas le mâle dominant, tu vas te faire embobiner, yeah yeah
Wenn du nicht das dominante Männchen bist, wirst du reingelegt, ja ja
J'aime tes cheveux sous le vent, yeah
Ich liebe deine Haare im Wind, ja
J'y repense en te soulevant, yeah
Ich denke daran, während ich dich hochhebe, ja
Je sais que je te fous le mort, yeah
Ich weiß, dass ich dich nerve, ja
Désolé j'suis pas fou de toi, yeah
Entschuldigung, ich bin nicht verrückt nach dir, ja
Et y aura des débordements, yeah
Und es wird Überschwemmungen geben, ja
Quand j'aurai fait mes sous, les ronds, yeah
Wenn ich mein Geld gemacht habe, die Runden, ja
Tu verras les dessous du monde, yeah
Du wirst die Unterseite der Welt sehen, ja
Quand t'écouteras des sons de moi, yeah
Wenn du meine Songs hörst, ja
Et j'y ai pensé souvent, pourquoi la vie me saoule tant?
Und ich habe oft darüber nachgedacht, warum das Leben mich so nervt?
On m'a dit "fais des sous", donc j'ai trouvé ça insultant
Man hat mir gesagt „verdiene Geld“, also fand ich das beleidigend
Y a pas de tours de passe-passe pour gagner la guerre
Es gibt keine Zaubertricks, um den Krieg zu gewinnen
Et mes pensées me tracassent, j'ai rempli ma tête
Und meine Gedanken quälen mich, ich habe meinen Kopf gefüllt
Ouais avant j'avais pas d'maille, j'étais seul à seul
Ja, früher hatte ich kein Geld, ich war allein
Si on vise on te rate pas, tu sais c'est la merde
Wenn wir zielen, verfehlen wir dich nicht, du weißt, es ist Scheiße
Pour la mama, pour la kahqba, pour gérer l'affaire
Für die Mama, für die Kahqba, um die Sache zu regeln
Et puis j'me barre au roc-Ma, j'vais me changer d'air
Und dann gehe ich nach Roc-Ma, ich werde die Luft wechseln
Pas d'inédits, je rock pas, gros té-ma la paire
Keine unveröffentlichten, ich rocke nicht, schau dir das Paar an
J'vais les allumer dans l'tas, j'laisserai qu'un cratère
Ich werde sie im Haufen anzünden, ich werde nur einen Krater hinterlassen
J'te promet le biz ça dégoute, ça dégoute de fou quand tu y es
Ich verspreche dir, das Geschäft ist ekelhaft, es ist verrückt ekelhaft, wenn du drin bist
Y a du biff, du liquide à négocier
Es gibt Geld, Flüssigkeit zu verhandeln
Les timps et les rageux vont s'égosiller
Die Timps und die Wütenden werden sich die Kehle aus dem Leib schreien
On charbonne en équipe, on est tous liés
Wir arbeiten im Team, wir sind alle verbunden
Je l'ai vu, je les veux, donc c'est bon, j'y vais
Ich habe es gesehen, ich will sie, also los, ich gehe
Ouais, la vermine s'accumule, on dépoussière
Ja, das Ungeziefer häuft sich, wir entstauben
Elle m'appelle, elle m'a pris pour Lil Uzi Vert
Sie ruft mich an, sie hält mich für Lil Uzi Vert
Le travail ça paye que si t'es motivé
Arbeit zahlt sich nur aus, wenn du motiviert bist
J'y ai pensé tout le long et j'y ai pensé tout du long
Ich habe die ganze Zeit darüber nachgedacht und ich habe die ganze Zeit darüber nachgedacht
Moi j'voulais faire le tour du monde
Ich wollte die Welt bereisen
Et j'arrive à mon tournent
Und ich komme an meine Wende
Les faire tomber comme dominos, la vie c'est pas si cool, non
Sie wie Dominosteine fallen lassen, das Leben ist nicht so cool, nein
Si t'es pas le mâle dominant, tu vas te faire embobiner, yeah yeah
Wenn du nicht das dominante Männchen bist, wirst du reingelegt, ja ja
J'aime tes cheveux sous le vent, yeah
Ich liebe deine Haare im Wind, ja
J'y repense en te soulevant, yeah
Ich denke daran, während ich dich hochhebe, ja
Je sais que je te fous le mort, yeah
Ich weiß, dass ich dich nerve, ja
Désolé j'suis pas fou de toi, yeah
Entschuldigung, ich bin nicht verrückt nach dir, ja
Et y aura des débordements, yeah
Und es wird Überschwemmungen geben, ja
Quand j'aurai fait mes sous, les ronds, yeah
Wenn ich mein Geld gemacht habe, die Runden, ja
Tu verras les dessous du monde, yeah
Du wirst die Unterseite der Welt sehen, ja
Quand t'écouteras des sons de moi, yeah
Wenn du meine Songs hörst, ja
Yeah, yeah, hin
Sì, sì, hin
J'suis venu pour faire le ménage, sinon le game ils vont ruiner
Sono venuto per fare pulizia, altrimenti il gioco lo rovineranno
Tu comprends depuis qu'on est là, que même toi tu peux y arriver
Capisci da quando siamo qui, che anche tu puoi farcela
Y avait pas tellement de moula, c'est passer la vie au quartier
Non c'era molto denaro, è passare la vita nel quartiere
Dans le labyrinthe de Dédale, j'ai choisi le fil que j'ai trouvé
Nel labirinto di Dedalo, ho scelto il filo che ho trovato
Comme si j'étais la lumière dans l'obscurité
Come se fossi la luce nell'oscurità
Comme si j'étais la tempête dans une nuit d'été
Come se fossi la tempesta in una notte d'estate
Comme si j'avais le virus et l'immunité
Come se avessi il virus e l'immunità
Comme si les étoiles avaient voulu s'alignées
Come se le stelle avessero voluto allinearsi
Chaque minute, j'me rappelle de l'endroit où je vais
Ogni minuto, mi ricordo dove sto andando
Pas d'limite, poto quand j'suis là je le fais
Nessun limite, amico quando sono lì lo faccio
Comme si j'étais l'élu, mais j'suis qu'une simple merde
Come se fossi l'eletto, ma sono solo una semplice merda
J'crois qu't'as rien compris si tu t'dis pas de même
Credo che non hai capito se non pensi lo stesso
J'ai la flemme de changer de ton, hausser la voix
Non ho voglia di cambiare tono, alzare la voce
P't'être qu'en vrai le coupable, c'est pas moi
Forse in realtà il colpevole non sono io
(C'est pas moi, c'est pas moi, yeah)
(Non sono io, non sono io, yeah)
Et j'y ai pensé tout le long et j'y ai pensé tout du long
E ci ho pensato tutto il tempo e ci ho pensato tutto il tempo
Moi j'voulais faire le tour du monde
Volevo fare il giro del mondo
Et j'arrive à mon tournant
E arrivo al mio bivio
Les faire tomber comme dominos, la vie c'est pas si cool, non
Farli cadere come domino, la vita non è così cool, no
Si t'es pas le mâle dominant, tu vas te faire embobiner, yeah yeah
Se non sei il maschio dominante, ti faranno imbrogliare, yeah yeah
J'aime tes cheveux sous le vent, yeah
Mi piacciono i tuoi capelli al vento, yeah
J'y repense en te soulevant, yeah
Ci ripenso mentre ti sollevo, yeah
Je sais que je te fous le mort, yeah
So che ti sto facendo morire, yeah
Désolé j'suis pas fou de toi, yeah
Scusa non sono pazzo di te, yeah
Et y aura des débordements, yeah
E ci saranno degli sconfinamenti, yeah
Quand j'aurai fait mes sous, les ronds, yeah
Quando avrò fatto i miei soldi, i cerchi, yeah
Tu verras les dessous du monde, yeah
Vedrai il lato oscuro del mondo, yeah
Quand t'écouteras des sons de moi, yeah
Quando ascolterai le mie canzoni, yeah
Et j'y ai pensé souvent, pourquoi la vie me saoule tant?
E ci ho pensato spesso, perché la vita mi annoia così tanto?
On m'a dit "fais des sous", donc j'ai trouvé ça insultant
Mi hanno detto "fai soldi", quindi l'ho trovato offensivo
Y a pas de tours de passe-passe pour gagner la guerre
Non ci sono trucchi per vincere la guerra
Et mes pensées me tracassent, j'ai rempli ma tête
E i miei pensieri mi tormentano, ho riempito la mia testa
Ouais avant j'avais pas d'maille, j'étais seul à seul
Sì, prima non avevo soldi, ero solo
Si on vise on te rate pas, tu sais c'est la merde
Se miriamo non ti manchiamo, sai che è una merda
Pour la mama, pour la kahqba, pour gérer l'affaire
Per la mamma, per la kahqba, per gestire l'affare
Et puis j'me barre au roc-Ma, j'vais me changer d'air
E poi me ne vado a roc-Ma, voglio cambiare aria
Pas d'inédits, je rock pas, gros té-ma la paire
Niente inediti, non rocko, grosso guarda il paio
J'vais les allumer dans l'tas, j'laisserai qu'un cratère
Li accenderò nel mucchio, lascerò solo un cratere
J'te promet le biz ça dégoute, ça dégoute de fou quand tu y es
Ti prometto che il business è disgustoso, è disgustoso da morire quando ci sei
Y a du biff, du liquide à négocier
C'è del grano, del liquido da negoziare
Les timps et les rageux vont s'égosiller
I timidi e i rabbiosi si sforzeranno
On charbonne en équipe, on est tous liés
Lavoriamo in squadra, siamo tutti legati
Je l'ai vu, je les veux, donc c'est bon, j'y vais
L'ho visto, li voglio, quindi va bene, ci vado
Ouais, la vermine s'accumule, on dépoussière
Sì, la sporcizia si accumula, si spolvera
Elle m'appelle, elle m'a pris pour Lil Uzi Vert
Mi chiama, mi ha scambiato per Lil Uzi Vert
Le travail ça paye que si t'es motivé
Il lavoro paga solo se sei motivato
J'y ai pensé tout le long et j'y ai pensé tout du long
Ci ho pensato tutto il tempo e ci ho pensato tutto il tempo
Moi j'voulais faire le tour du monde
Volevo fare il giro del mondo
Et j'arrive à mon tournent
E arrivo al mio bivio
Les faire tomber comme dominos, la vie c'est pas si cool, non
Farli cadere come domino, la vita non è così cool, no
Si t'es pas le mâle dominant, tu vas te faire embobiner, yeah yeah
Se non sei il maschio dominante, ti faranno imbrogliare, yeah yeah
J'aime tes cheveux sous le vent, yeah
Mi piacciono i tuoi capelli al vento, yeah
J'y repense en te soulevant, yeah
Ci ripenso mentre ti sollevo, yeah
Je sais que je te fous le mort, yeah
So che ti sto facendo morire, yeah
Désolé j'suis pas fou de toi, yeah
Scusa non sono pazzo di te, yeah
Et y aura des débordements, yeah
E ci saranno degli sconfinamenti, yeah
Quand j'aurai fait mes sous, les ronds, yeah
Quando avrò fatto i miei soldi, i cerchi, yeah
Tu verras les dessous du monde, yeah
Vedrai il lato oscuro del mondo, yeah
Quand t'écouteras des sons de moi, yeah
Quando ascolterai le mie canzoni, yeah