Sé que hay, sé que hay algo, bebé
Sé que, sé que hay algo en tus pulmones, bebé
Sé que hay-hay, sé que hay algo, bebé
Sé que hay, yeah (sueño dentro de un sueño)
Sé que hay algo en tus pulmones que extrañas tener
La sensación de estar adentro sin volverlo a hacer
Nunca había visto algo como esto y para mí un placer
Invitarte a ver endiablados el amanecer
El amanecer, endiablado' hasta las diez (el amanecer)
Toma esto, beba, voy a envenenar tu ser
El amanecer, hay dos estrellas para ver (el amanecer)
Una el sol y la otra yo, vayámono' al hotel
El amanecer, endiablado' hasta las diez (el amanecer)
Toma esto, beba, voy a envenenar tu ser
El amanecer, hay dos estrellas para ver
Una el sol y la otra yo, vayámono' al hotel
Ella llegó a mí mientras pensaba en hablarle
Los tragos esos no harán efecto, beba, déjame mostrarte (beba)
Cuántos ojos siguiéndote, cuánto' ven lo que vale' (vale')
¿De qué te sirve fingir amor cuando ni uno de ellos lo sabe?
Yo no tengo nada que ver, odio todo' eso lugare'
En donde suben a mentirme a mí mientras vuelo en sueños ilegales
Guapa, ya es tarde, yeah (tarde)
Vámono' antes de que te hable (te hable)
Que tengo mil cositas lindas dentro del bolsillo para deleitarte
Y lo sé (Lo sé)
Si el loco se entera va a matarnos, lo sé (y lo sé)
No estás hace tanto en otro cuerpo, lo sé
Voy a escribirte, beba, una canción entera como lo juré (Lo juré)
Babeando en tu remera con tus pecho' fuera, no voy a olvidar que
Sé que hay algo en tus pulmones que extrañas tener (extrañas tener)
La sensación de estar adentro sin volverlo a hacer (volverlo a hacer)
Nunca había visto algo como esto y para mí un placer (pa' mí un placer)
Invitarte a ver endiablados el amanecer
El amanecer
Endiablado' hasta las diez (yoh, yoh, yoh)
El amanecer (yah)
Te voy a encontrar buscándome entre habitaciones
Por haber borrado esos mensajes comprometedores (dale)
Tal vez nunca más nos veamos, dame los honores
De sacarte un rato del lugar donde ese gil te pone (Ah-ah-ah)
Puse versos nuevos dentro de sus pantalones
Y ahora sabe bien quién soy, escucha todas mis canciones
Nunca va a olvidar el falso after
Donde el sol entró por la ventana y pegó en todas sus emocione'
Y lo sé (lo sé)
Si el loco se entera va a matarnos, lo sé, yeah (lo sé)
No estaba hace tanto en otro cuerpo, lo sé
Ahora te hice, nena, la canción entera como lo juré (lo juré)
Babeando en tu remera con tus pecho' fuera, no voy a olvidar que
Sé que hay algo en tus pulmones que extrañas tener
La sensación de estar adentro sin volverlo a hacer
Nunca había visto algo como esto y para mí un placer
Invitarte a ver endiablados el amanecer
El amanecer, endiablado' hasta las diez (el amanecer)
Toma esto, beba, voy a envenenar tu ser
El amanecer, hay dos estrellas para ver (el amanecer)
Una el sol y la otra yo, vayámono' al hotel
El amanecer, endiablado' hasta las diez (el amanecer)
Toma esto, beba, voy a envenenar tu ser
El amanecer, hay dos estrellas para ver
Una el sol y la otra yo, vayámono' al hotel
Sé que hay, sé que hay algo, bebé
Je sais qu'il y a, je sais qu'il y a quelque chose, bébé
Sé que, sé que hay algo en tus pulmones, bebé
Je sais que, je sais qu'il y a quelque chose dans tes poumons, bébé
Sé que hay-hay, sé que hay algo, bebé
Je sais qu'il y a, je sais qu'il y a quelque chose, bébé
Sé que hay, yeah (sueño dentro de un sueño)
Je sais qu'il y a, ouais (rêve dans un rêve)
Sé que hay algo en tus pulmones que extrañas tener
Je sais qu'il y a quelque chose dans tes poumons que tu regrettes d'avoir
La sensación de estar adentro sin volverlo a hacer
La sensation d'être à l'intérieur sans le refaire
Nunca había visto algo como esto y para mí un placer
Je n'avais jamais vu quelque chose comme ça et c'est un plaisir pour moi
Invitarte a ver endiablados el amanecer
T'inviter à voir l'aube diabolique
El amanecer, endiablado' hasta las diez (el amanecer)
L'aube, diabolique jusqu'à dix heures (l'aube)
Toma esto, beba, voy a envenenar tu ser
Prends ça, bois, je vais empoisonner ton être
El amanecer, hay dos estrellas para ver (el amanecer)
L'aube, il y a deux étoiles à voir (l'aube)
Una el sol y la otra yo, vayámono' al hotel
L'une est le soleil et l'autre moi, allons à l'hôtel
El amanecer, endiablado' hasta las diez (el amanecer)
L'aube, diabolique jusqu'à dix heures (l'aube)
Toma esto, beba, voy a envenenar tu ser
Prends ça, bois, je vais empoisonner ton être
El amanecer, hay dos estrellas para ver
L'aube, il y a deux étoiles à voir
Una el sol y la otra yo, vayámono' al hotel
L'une est le soleil et l'autre moi, allons à l'hôtel
Ella llegó a mí mientras pensaba en hablarle
Elle est venue à moi pendant que je pensais lui parler
Los tragos esos no harán efecto, beba, déjame mostrarte (beba)
Ces boissons n'auront pas d'effet, bois, laisse-moi te montrer (bois)
Cuántos ojos siguiéndote, cuánto' ven lo que vale' (vale')
Combien d'yeux te suivent, combien voient ce que tu vaux (vaut)
¿De qué te sirve fingir amor cuando ni uno de ellos lo sabe?
À quoi bon prétendre l'amour quand aucun d'eux ne le sait ?
Yo no tengo nada que ver, odio todo' eso lugare'
Je n'ai rien à voir avec ça, je déteste tous ces endroits
En donde suben a mentirme a mí mientras vuelo en sueños ilegales
Où ils montent pour me mentir pendant que je vole dans des rêves illégaux
Guapa, ya es tarde, yeah (tarde)
Belle, il est tard, ouais (tard)
Vámono' antes de que te hable (te hable)
Allons-nous avant qu'il te parle (te parle)
Que tengo mil cositas lindas dentro del bolsillo para deleitarte
J'ai mille petites choses agréables dans ma poche pour te faire plaisir
Y lo sé (Lo sé)
Et je sais (Je sais)
Si el loco se entera va a matarnos, lo sé (y lo sé)
Si le fou l'apprend, il va nous tuer, je le sais (et je le sais)
No estás hace tanto en otro cuerpo, lo sé
Tu n'es pas depuis longtemps dans un autre corps, je le sais
Voy a escribirte, beba, una canción entera como lo juré (Lo juré)
Je vais t'écrire, bébé, une chanson entière comme je l'ai juré (Je l'ai juré)
Babeando en tu remera con tus pecho' fuera, no voy a olvidar que
Bavant sur ton t-shirt avec tes seins dehors, je n'oublierai pas que
Sé que hay algo en tus pulmones que extrañas tener (extrañas tener)
Je sais qu'il y a quelque chose dans tes poumons que tu regrettes d'avoir (tu regrettes d'avoir)
La sensación de estar adentro sin volverlo a hacer (volverlo a hacer)
La sensation d'être à l'intérieur sans le refaire (le refaire)
Nunca había visto algo como esto y para mí un placer (pa' mí un placer)
Je n'avais jamais vu quelque chose comme ça et c'est un plaisir pour moi (pour moi un plaisir)
Invitarte a ver endiablados el amanecer
T'inviter à voir l'aube diabolique
El amanecer
L'aube
Endiablado' hasta las diez (yoh, yoh, yoh)
Diabolique jusqu'à dix heures (yoh, yoh, yoh)
El amanecer (yah)
L'aube (yah)
Te voy a encontrar buscándome entre habitaciones
Je vais te trouver en me cherchant entre les chambres
Por haber borrado esos mensajes comprometedores (dale)
Pour avoir effacé ces messages compromettants (allez)
Tal vez nunca más nos veamos, dame los honores
Peut-être que nous ne nous reverrons plus jamais, donne-moi les honneurs
De sacarte un rato del lugar donde ese gil te pone (Ah-ah-ah)
De te sortir un moment de l'endroit où ce gars te met (Ah-ah-ah)
Puse versos nuevos dentro de sus pantalones
J'ai mis de nouveaux vers dans son pantalon
Y ahora sabe bien quién soy, escucha todas mis canciones
Et maintenant elle sait bien qui je suis, elle écoute toutes mes chansons
Nunca va a olvidar el falso after
Elle n'oubliera jamais le faux after
Donde el sol entró por la ventana y pegó en todas sus emocione'
Où le soleil est entré par la fenêtre et a frappé toutes ses émotions
Y lo sé (lo sé)
Et je sais (je sais)
Si el loco se entera va a matarnos, lo sé, yeah (lo sé)
Si le fou l'apprend, il va nous tuer, je le sais, ouais (je le sais)
No estaba hace tanto en otro cuerpo, lo sé
Je n'étais pas depuis longtemps dans un autre corps, je le sais
Ahora te hice, nena, la canción entera como lo juré (lo juré)
Maintenant je t'ai fait, bébé, la chanson entière comme je l'ai juré (je l'ai juré)
Babeando en tu remera con tus pecho' fuera, no voy a olvidar que
Bavant sur ton t-shirt avec tes seins dehors, je n'oublierai pas que
Sé que hay algo en tus pulmones que extrañas tener
Je sais qu'il y a quelque chose dans tes poumons que tu regrettes d'avoir
La sensación de estar adentro sin volverlo a hacer
La sensation d'être à l'intérieur sans le refaire
Nunca había visto algo como esto y para mí un placer
Je n'avais jamais vu quelque chose comme ça et c'est un plaisir pour moi
Invitarte a ver endiablados el amanecer
T'inviter à voir l'aube diabolique
El amanecer, endiablado' hasta las diez (el amanecer)
L'aube, diabolique jusqu'à dix heures (l'aube)
Toma esto, beba, voy a envenenar tu ser
Prends ça, bois, je vais empoisonner ton être
El amanecer, hay dos estrellas para ver (el amanecer)
L'aube, il y a deux étoiles à voir (l'aube)
Una el sol y la otra yo, vayámono' al hotel
L'une est le soleil et l'autre moi, allons à l'hôtel
El amanecer, endiablado' hasta las diez (el amanecer)
L'aube, diabolique jusqu'à dix heures (l'aube)
Toma esto, beba, voy a envenenar tu ser
Prends ça, bois, je vais empoisonner ton être
El amanecer, hay dos estrellas para ver
L'aube, il y a deux étoiles à voir
Una el sol y la otra yo, vayámono' al hotel
L'une est le soleil et l'autre moi, allons à l'hôtel
Sé que hay, sé que hay algo, bebé
Sei que há, sei que há algo, bebê
Sé que, sé que hay algo en tus pulmones, bebé
Sei que, sei que há algo em seus pulmões, bebê
Sé que hay-hay, sé que hay algo, bebé
Sei que há, sei que há algo, bebê
Sé que hay, yeah (sueño dentro de un sueño)
Sei que há, yeah (sonho dentro de um sonho)
Sé que hay algo en tus pulmones que extrañas tener
Sei que há algo em seus pulmões que você sente falta
La sensación de estar adentro sin volverlo a hacer
A sensação de estar dentro sem fazer de novo
Nunca había visto algo como esto y para mí un placer
Nunca tinha visto algo assim e é um prazer para mim
Invitarte a ver endiablados el amanecer
Convidá-la para ver o amanhecer endiabrado
El amanecer, endiablado' hasta las diez (el amanecer)
O amanhecer, endiabrado até as dez (o amanhecer)
Toma esto, beba, voy a envenenar tu ser
Tome isso, beba, vou envenenar seu ser
El amanecer, hay dos estrellas para ver (el amanecer)
O amanhecer, há duas estrelas para ver (o amanhecer)
Una el sol y la otra yo, vayámono' al hotel
Uma o sol e a outra eu, vamos para o hotel
El amanecer, endiablado' hasta las diez (el amanecer)
O amanhecer, endiabrado até as dez (o amanhecer)
Toma esto, beba, voy a envenenar tu ser
Tome isso, beba, vou envenenar seu ser
El amanecer, hay dos estrellas para ver
O amanhecer, há duas estrelas para ver
Una el sol y la otra yo, vayámono' al hotel
Uma o sol e a outra eu, vamos para o hotel
Ella llegó a mí mientras pensaba en hablarle
Ela veio até mim enquanto eu pensava em falar com ela
Los tragos esos no harán efecto, beba, déjame mostrarte (beba)
Essas bebidas não vão fazer efeito, beba, deixe-me mostrar (beba)
Cuántos ojos siguiéndote, cuánto' ven lo que vale' (vale')
Quantos olhos te seguem, quantos veem o que você vale (vale)
¿De qué te sirve fingir amor cuando ni uno de ellos lo sabe?
De que adianta fingir amor quando nenhum deles sabe?
Yo no tengo nada que ver, odio todo' eso lugare'
Eu não tenho nada a ver, odeio todos esses lugares
En donde suben a mentirme a mí mientras vuelo en sueños ilegales
Onde eles sobem para mentir para mim enquanto eu voo em sonhos ilegais
Guapa, ya es tarde, yeah (tarde)
Bonita, já é tarde, yeah (tarde)
Vámono' antes de que te hable (te hable)
Vamos antes que ele fale com você (fale com você)
Que tengo mil cositas lindas dentro del bolsillo para deleitarte
Tenho mil coisinhas lindas no bolso para te agradar
Y lo sé (Lo sé)
E eu sei (Eu sei)
Si el loco se entera va a matarnos, lo sé (y lo sé)
Se o louco descobrir vai nos matar, eu sei (eu sei)
No estás hace tanto en otro cuerpo, lo sé
Você não estava há muito tempo em outro corpo, eu sei
Voy a escribirte, beba, una canción entera como lo juré (Lo juré)
Vou escrever para você, beba, uma música inteira como prometi (Prometi)
Babeando en tu remera con tus pecho' fuera, no voy a olvidar que
Babando em sua camiseta com seus seios de fora, não vou esquecer que
Sé que hay algo en tus pulmones que extrañas tener (extrañas tener)
Sei que há algo em seus pulmões que você sente falta (sente falta)
La sensación de estar adentro sin volverlo a hacer (volverlo a hacer)
A sensação de estar dentro sem fazer de novo (fazer de novo)
Nunca había visto algo como esto y para mí un placer (pa' mí un placer)
Nunca tinha visto algo assim e é um prazer para mim (para mim um prazer)
Invitarte a ver endiablados el amanecer
Convidá-la para ver o amanhecer endiabrado
El amanecer
O amanhecer
Endiablado' hasta las diez (yoh, yoh, yoh)
Endiabrado até as dez (yoh, yoh, yoh)
El amanecer (yah)
O amanhecer (yah)
Te voy a encontrar buscándome entre habitaciones
Vou te encontrar me procurando entre os quartos
Por haber borrado esos mensajes comprometedores (dale)
Por ter apagado aquelas mensagens comprometedoras (vamos)
Tal vez nunca más nos veamos, dame los honores
Talvez nunca mais nos vejamos, me dê as honras
De sacarte un rato del lugar donde ese gil te pone (Ah-ah-ah)
De tirá-la um pouco do lugar onde aquele idiota te coloca (Ah-ah-ah)
Puse versos nuevos dentro de sus pantalones
Coloquei versos novos dentro de suas calças
Y ahora sabe bien quién soy, escucha todas mis canciones
E agora ela sabe bem quem eu sou, escuta todas as minhas músicas
Nunca va a olvidar el falso after
Nunca vai esquecer o falso after
Donde el sol entró por la ventana y pegó en todas sus emocione'
Onde o sol entrou pela janela e atingiu todas as suas emoções
Y lo sé (lo sé)
E eu sei (eu sei)
Si el loco se entera va a matarnos, lo sé, yeah (lo sé)
Se o louco descobrir vai nos matar, eu sei, yeah (eu sei)
No estaba hace tanto en otro cuerpo, lo sé
Você não estava há muito tempo em outro corpo, eu sei
Ahora te hice, nena, la canción entera como lo juré (lo juré)
Agora eu fiz para você, nena, a música inteira como prometi (prometi)
Babeando en tu remera con tus pecho' fuera, no voy a olvidar que
Babando em sua camiseta com seus seios de fora, não vou esquecer que
Sé que hay algo en tus pulmones que extrañas tener
Sei que há algo em seus pulmões que você sente falta
La sensación de estar adentro sin volverlo a hacer
A sensação de estar dentro sem fazer de novo
Nunca había visto algo como esto y para mí un placer
Nunca tinha visto algo assim e é um prazer para mim
Invitarte a ver endiablados el amanecer
Convidá-la para ver o amanhecer endiabrado
El amanecer, endiablado' hasta las diez (el amanecer)
O amanhecer, endiabrado até as dez (o amanhecer)
Toma esto, beba, voy a envenenar tu ser
Tome isso, beba, vou envenenar seu ser
El amanecer, hay dos estrellas para ver (el amanecer)
O amanhecer, há duas estrelas para ver (o amanhecer)
Una el sol y la otra yo, vayámono' al hotel
Uma o sol e a outra eu, vamos para o hotel
El amanecer, endiablado' hasta las diez (el amanecer)
O amanhecer, endiabrado até as dez (o amanhecer)
Toma esto, beba, voy a envenenar tu ser
Tome isso, beba, vou envenenar seu ser
El amanecer, hay dos estrellas para ver
O amanhecer, há duas estrelas para ver
Una el sol y la otra yo, vayámono' al hotel
Uma o sol e a outra eu, vamos para o hotel
Sé que hay, sé que hay algo, bebé
I know there is, I know there is something, baby
Sé que, sé que hay algo en tus pulmones, bebé
I know, I know there is something in your lungs, baby
Sé que hay-hay, sé que hay algo, bebé
I know there is, I know there is something, baby
Sé que hay, yeah (sueño dentro de un sueño)
I know there is, yeah (dream within a dream)
Sé que hay algo en tus pulmones que extrañas tener
I know there's something in your lungs that you miss having
La sensación de estar adentro sin volverlo a hacer
The feeling of being inside without doing it again
Nunca había visto algo como esto y para mí un placer
I had never seen something like this and it's a pleasure for me
Invitarte a ver endiablados el amanecer
To invite you to see the devilish dawn
El amanecer, endiablado' hasta las diez (el amanecer)
The dawn, devilish until ten (the dawn)
Toma esto, beba, voy a envenenar tu ser
Take this, babe, I'm going to poison your being
El amanecer, hay dos estrellas para ver (el amanecer)
The dawn, there are two stars to see (the dawn)
Una el sol y la otra yo, vayámono' al hotel
One is the sun and the other is me, let's go to the hotel
El amanecer, endiablado' hasta las diez (el amanecer)
The dawn, devilish until ten (the dawn)
Toma esto, beba, voy a envenenar tu ser
Take this, babe, I'm going to poison your being
El amanecer, hay dos estrellas para ver
The dawn, there are two stars to see
Una el sol y la otra yo, vayámono' al hotel
One is the sun and the other is me, let's go to the hotel
Ella llegó a mí mientras pensaba en hablarle
She came to me while I was thinking of talking to her
Los tragos esos no harán efecto, beba, déjame mostrarte (beba)
Those drinks won't take effect, babe, let me show you (babe)
Cuántos ojos siguiéndote, cuánto' ven lo que vale' (vale')
How many eyes are following you, how many see what you're worth (worth)
¿De qué te sirve fingir amor cuando ni uno de ellos lo sabe?
What good is it to pretend love when not one of them knows it?
Yo no tengo nada que ver, odio todo' eso lugare'
I have nothing to do with it, I hate all those places
En donde suben a mentirme a mí mientras vuelo en sueños ilegales
Where they come up to lie to me while I fly in illegal dreams
Guapa, ya es tarde, yeah (tarde)
Beautiful, it's late, yeah (late)
Vámono' antes de que te hable (te hable)
Let's go before he talks to you (talks to you)
Que tengo mil cositas lindas dentro del bolsillo para deleitarte
I have a thousand cute little things in my pocket to delight you
Y lo sé (Lo sé)
And I know (I know)
Si el loco se entera va a matarnos, lo sé (y lo sé)
If the crazy one finds out he's going to kill us, I know (and I know)
No estás hace tanto en otro cuerpo, lo sé
You haven't been in another body for long, I know
Voy a escribirte, beba, una canción entera como lo juré (Lo juré)
I'm going to write you, babe, a whole song as I swore (I swore)
Babeando en tu remera con tus pecho' fuera, no voy a olvidar que
Drooling on your shirt with your breasts out, I won't forget that
Sé que hay algo en tus pulmones que extrañas tener (extrañas tener)
I know there's something in your lungs that you miss having (you miss having)
La sensación de estar adentro sin volverlo a hacer (volverlo a hacer)
The feeling of being inside without doing it again (doing it again)
Nunca había visto algo como esto y para mí un placer (pa' mí un placer)
I had never seen something like this and it's a pleasure for me (for me a pleasure)
Invitarte a ver endiablados el amanecer
To invite you to see the devilish dawn
El amanecer
The dawn
Endiablado' hasta las diez (yoh, yoh, yoh)
Devilish until ten (yoh, yoh, yoh)
El amanecer (yah)
The dawn (yah)
Te voy a encontrar buscándome entre habitaciones
I'm going to find you looking for me among rooms
Por haber borrado esos mensajes comprometedores (dale)
For having erased those compromising messages (go ahead)
Tal vez nunca más nos veamos, dame los honores
Maybe we'll never see each other again, give me the honors
De sacarte un rato del lugar donde ese gil te pone (Ah-ah-ah)
To take you out of the place where that jerk puts you (Ah-ah-ah)
Puse versos nuevos dentro de sus pantalones
I put new verses inside her pants
Y ahora sabe bien quién soy, escucha todas mis canciones
And now she knows well who I am, she listens to all my songs
Nunca va a olvidar el falso after
She will never forget the fake after
Donde el sol entró por la ventana y pegó en todas sus emocione'
Where the sun came in through the window and hit all her emotions'
Y lo sé (lo sé)
And I know (I know)
Si el loco se entera va a matarnos, lo sé, yeah (lo sé)
If the crazy one finds out he's going to kill us, I know, yeah (I know)
No estaba hace tanto en otro cuerpo, lo sé
I wasn't in another body for long, I know
Ahora te hice, nena, la canción entera como lo juré (lo juré)
Now I made you, babe, the whole song as I swore (I swore)
Babeando en tu remera con tus pecho' fuera, no voy a olvidar que
Drooling on your shirt with your breasts out, I won't forget that
Sé que hay algo en tus pulmones que extrañas tener
I know there's something in your lungs that you miss having
La sensación de estar adentro sin volverlo a hacer
The feeling of being inside without doing it again
Nunca había visto algo como esto y para mí un placer
I had never seen something like this and it's a pleasure for me
Invitarte a ver endiablados el amanecer
To invite you to see the devilish dawn
El amanecer, endiablado' hasta las diez (el amanecer)
The dawn, devilish until ten (the dawn)
Toma esto, beba, voy a envenenar tu ser
Take this, babe, I'm going to poison your being
El amanecer, hay dos estrellas para ver (el amanecer)
The dawn, there are two stars to see (the dawn)
Una el sol y la otra yo, vayámono' al hotel
One is the sun and the other is me, let's go to the hotel
El amanecer, endiablado' hasta las diez (el amanecer)
The dawn, devilish until ten (the dawn)
Toma esto, beba, voy a envenenar tu ser
Take this, babe, I'm going to poison your being
El amanecer, hay dos estrellas para ver
The dawn, there are two stars to see
Una el sol y la otra yo, vayámono' al hotel
One is the sun and the other is me, let's go to the hotel
Sé que hay, sé que hay algo, bebé
Ich weiß, dass es da ist, ich weiß, dass es etwas gibt, Baby
Sé que, sé que hay algo en tus pulmones, bebé
Ich weiß, ich weiß, dass es etwas in deinen Lungen gibt, Baby
Sé que hay-hay, sé que hay algo, bebé
Ich weiß, dass es da ist, ich weiß, dass es etwas gibt, Baby
Sé que hay, yeah (sueño dentro de un sueño)
Ich weiß, dass es da ist, ja (Traum in einem Traum)
Sé que hay algo en tus pulmones que extrañas tener
Ich weiß, dass es etwas in deinen Lungen gibt, das du vermisst
La sensación de estar adentro sin volverlo a hacer
Das Gefühl, drinnen zu sein, ohne es noch einmal zu tun
Nunca había visto algo como esto y para mí un placer
Ich habe noch nie so etwas gesehen und es ist mir ein Vergnügen
Invitarte a ver endiablados el amanecer
Dich einzuladen, den Teufel im Morgengrauen zu sehen
El amanecer, endiablado' hasta las diez (el amanecer)
Die Morgendämmerung, teuflisch bis zehn Uhr (die Morgendämmerung)
Toma esto, beba, voy a envenenar tu ser
Nimm das, Baby, ich werde dein Wesen vergiften
El amanecer, hay dos estrellas para ver (el amanecer)
Die Morgendämmerung, es gibt zwei Sterne zu sehen (die Morgendämmerung)
Una el sol y la otra yo, vayámono' al hotel
Einer ist die Sonne und der andere bin ich, lass uns ins Hotel gehen
El amanecer, endiablado' hasta las diez (el amanecer)
Die Morgendämmerung, teuflisch bis zehn Uhr (die Morgendämmerung)
Toma esto, beba, voy a envenenar tu ser
Nimm das, Baby, ich werde dein Wesen vergiften
El amanecer, hay dos estrellas para ver
Die Morgendämmerung, es gibt zwei Sterne zu sehen
Una el sol y la otra yo, vayámono' al hotel
Einer ist die Sonne und der andere bin ich, lass uns ins Hotel gehen
Ella llegó a mí mientras pensaba en hablarle
Sie kam zu mir, während ich darüber nachdachte, mit ihr zu sprechen
Los tragos esos no harán efecto, beba, déjame mostrarte (beba)
Diese Drinks werden keine Wirkung haben, Baby, lass mich dir zeigen (Baby)
Cuántos ojos siguiéndote, cuánto' ven lo que vale' (vale')
Wie viele Augen folgen dir, wie viele sehen, was du wert bist (wert)
¿De qué te sirve fingir amor cuando ni uno de ellos lo sabe?
Was bringt es dir, Liebe vorzutäuschen, wenn keiner von ihnen es weiß?
Yo no tengo nada que ver, odio todo' eso lugare'
Ich habe nichts damit zu tun, ich hasse all diese Orte
En donde suben a mentirme a mí mientras vuelo en sueños ilegales
Wo sie mir Lügen erzählen, während ich in illegalen Träumen fliege
Guapa, ya es tarde, yeah (tarde)
Schönheit, es ist schon spät, ja (spät)
Vámono' antes de que te hable (te hable)
Lass uns gehen, bevor sie mit dir spricht (sie spricht)
Que tengo mil cositas lindas dentro del bolsillo para deleitarte
Ich habe tausend schöne Dinge in meiner Tasche, um dich zu erfreuen
Y lo sé (Lo sé)
Und ich weiß es (Ich weiß es)
Si el loco se entera va a matarnos, lo sé (y lo sé)
Wenn der Verrückte es herausfindet, wird er uns töten, ich weiß es (und ich weiß es)
No estás hace tanto en otro cuerpo, lo sé
Du warst nicht lange in einem anderen Körper, ich weiß es
Voy a escribirte, beba, una canción entera como lo juré (Lo juré)
Ich werde dir, Baby, ein ganzes Lied schreiben, wie ich es versprochen habe (Ich habe es versprochen)
Babeando en tu remera con tus pecho' fuera, no voy a olvidar que
Sabbernd auf deinem T-Shirt mit deinen Brüsten draußen, ich werde nicht vergessen, dass
Sé que hay algo en tus pulmones que extrañas tener (extrañas tener)
Ich weiß, dass es etwas in deinen Lungen gibt, das du vermisst (du vermisst es)
La sensación de estar adentro sin volverlo a hacer (volverlo a hacer)
Das Gefühl, drinnen zu sein, ohne es noch einmal zu tun (es noch einmal zu tun)
Nunca había visto algo como esto y para mí un placer (pa' mí un placer)
Ich habe noch nie so etwas gesehen und es ist mir ein Vergnügen (für mich ein Vergnügen)
Invitarte a ver endiablados el amanecer
Dich einzuladen, den Teufel im Morgengrauen zu sehen
El amanecer
Die Morgendämmerung
Endiablado' hasta las diez (yoh, yoh, yoh)
Teuflisch bis zehn Uhr (yoh, yoh, yoh)
El amanecer (yah)
Die Morgendämmerung (yah)
Te voy a encontrar buscándome entre habitaciones
Ich werde dich finden, während du mich in den Zimmern suchst
Por haber borrado esos mensajes comprometedores (dale)
Nachdem du diese kompromittierenden Nachrichten gelöscht hast (los)
Tal vez nunca más nos veamos, dame los honores
Vielleicht sehen wir uns nie wieder, gib mir die Ehre
De sacarte un rato del lugar donde ese gil te pone (Ah-ah-ah)
Dich für eine Weile aus dem Ort zu holen, an dem dieser Idiot dich hinstellt (Ah-ah-ah)
Puse versos nuevos dentro de sus pantalones
Ich habe neue Verse in ihre Hosen gesteckt
Y ahora sabe bien quién soy, escucha todas mis canciones
Und jetzt weiß sie genau, wer ich bin, sie hört all meine Lieder
Nunca va a olvidar el falso after
Sie wird die falsche Afterparty nie vergessen
Donde el sol entró por la ventana y pegó en todas sus emocione'
Wo die Sonne durch das Fenster kam und alle ihre Emotionen traf
Y lo sé (lo sé)
Und ich weiß es (ich weiß es)
Si el loco se entera va a matarnos, lo sé, yeah (lo sé)
Wenn der Verrückte es herausfindet, wird er uns töten, ich weiß es, ja (ich weiß es)
No estaba hace tanto en otro cuerpo, lo sé
Ich war nicht lange in einem anderen Körper, ich weiß es
Ahora te hice, nena, la canción entera como lo juré (lo juré)
Jetzt habe ich dir, Baby, das ganze Lied geschrieben, wie ich es versprochen habe (ich habe es versprochen)
Babeando en tu remera con tus pecho' fuera, no voy a olvidar que
Sabbernd auf deinem T-Shirt mit deinen Brüsten draußen, ich werde nicht vergessen, dass
Sé que hay algo en tus pulmones que extrañas tener
Ich weiß, dass es etwas in deinen Lungen gibt, das du vermisst
La sensación de estar adentro sin volverlo a hacer
Das Gefühl, drinnen zu sein, ohne es noch einmal zu tun
Nunca había visto algo como esto y para mí un placer
Ich habe noch nie so etwas gesehen und es ist mir ein Vergnügen
Invitarte a ver endiablados el amanecer
Dich einzuladen, den Teufel im Morgengrauen zu sehen
El amanecer, endiablado' hasta las diez (el amanecer)
Die Morgendämmerung, teuflisch bis zehn Uhr (die Morgendämmerung)
Toma esto, beba, voy a envenenar tu ser
Nimm das, Baby, ich werde dein Wesen vergiften
El amanecer, hay dos estrellas para ver (el amanecer)
Die Morgendämmerung, es gibt zwei Sterne zu sehen (die Morgendämmerung)
Una el sol y la otra yo, vayámono' al hotel
Einer ist die Sonne und der andere bin ich, lass uns ins Hotel gehen
El amanecer, endiablado' hasta las diez (el amanecer)
Die Morgendämmerung, teuflisch bis zehn Uhr (die Morgendämmerung)
Toma esto, beba, voy a envenenar tu ser
Nimm das, Baby, ich werde dein Wesen vergiften
El amanecer, hay dos estrellas para ver
Die Morgendämmerung, es gibt zwei Sterne zu sehen
Una el sol y la otra yo, vayámono' al hotel
Einer ist die Sonne und der andere bin ich, lass uns ins Hotel gehen
Sé que hay, sé que hay algo, bebé
So che c'è, so che c'è qualcosa, baby
Sé que, sé que hay algo en tus pulmones, bebé
So che, so che c'è qualcosa nei tuoi polmoni, baby
Sé que hay-hay, sé que hay algo, bebé
So che c'è, so che c'è qualcosa, baby
Sé que hay, yeah (sueño dentro de un sueño)
So che c'è, sì (sogno dentro un sogno)
Sé que hay algo en tus pulmones que extrañas tener
So che c'è qualcosa nei tuoi polmoni che ti manca
La sensación de estar adentro sin volverlo a hacer
La sensazione di essere dentro senza farlo di nuovo
Nunca había visto algo como esto y para mí un placer
Non avevo mai visto qualcosa del genere ed è un piacere per me
Invitarte a ver endiablados el amanecer
Invitarti a vedere l'alba diabolica
El amanecer, endiablado' hasta las diez (el amanecer)
L'alba, diabolica fino alle dieci (l'alba)
Toma esto, beba, voy a envenenar tu ser
Prendi questo, bevi, sto per avvelenare il tuo essere
El amanecer, hay dos estrellas para ver (el amanecer)
L'alba, ci sono due stelle da vedere (l'alba)
Una el sol y la otra yo, vayámono' al hotel
Una è il sole e l'altra sono io, andiamo all'hotel
El amanecer, endiablado' hasta las diez (el amanecer)
L'alba, diabolica fino alle dieci (l'alba)
Toma esto, beba, voy a envenenar tu ser
Prendi questo, bevi, sto per avvelenare il tuo essere
El amanecer, hay dos estrellas para ver
L'alba, ci sono due stelle da vedere
Una el sol y la otra yo, vayámono' al hotel
Una è il sole e l'altra sono io, andiamo all'hotel
Ella llegó a mí mientras pensaba en hablarle
Lei è venuta da me mentre pensavo di parlarle
Los tragos esos no harán efecto, beba, déjame mostrarte (beba)
Quei drink non avranno effetto, bevi, lascia che ti mostri (bevi)
Cuántos ojos siguiéndote, cuánto' ven lo que vale' (vale')
Quanti occhi ti seguono, quanti vedono il tuo valore (valore)
¿De qué te sirve fingir amor cuando ni uno de ellos lo sabe?
A cosa ti serve fingere amore quando nessuno di loro lo sa?
Yo no tengo nada que ver, odio todo' eso lugare'
Non ho niente a che fare, odio tutti quei posti
En donde suben a mentirme a mí mientras vuelo en sueños ilegales
Dove salgono a mentirmi mentre volo in sogni illegali
Guapa, ya es tarde, yeah (tarde)
Bella, è tardi, sì (tardi)
Vámono' antes de que te hable (te hable)
Andiamo prima che ti parli (ti parli)
Que tengo mil cositas lindas dentro del bolsillo para deleitarte
Ho mille piccole cose carine in tasca per deliziarti
Y lo sé (Lo sé)
E lo so (Lo so)
Si el loco se entera va a matarnos, lo sé (y lo sé)
Se il pazzo lo scopre ci ucciderà, lo so (e lo so)
No estás hace tanto en otro cuerpo, lo sé
Non sei da tanto tempo in un altro corpo, lo so
Voy a escribirte, beba, una canción entera como lo juré (Lo juré)
Ti scriverò, bevi, una canzone intera come ho promesso (Lo ho promesso)
Babeando en tu remera con tus pecho' fuera, no voy a olvidar que
Sbavando sulla tua maglietta con il tuo petto fuori, non dimenticherò che
Sé que hay algo en tus pulmones que extrañas tener (extrañas tener)
So che c'è qualcosa nei tuoi polmoni che ti manca (ti manca)
La sensación de estar adentro sin volverlo a hacer (volverlo a hacer)
La sensazione di essere dentro senza farlo di nuovo (farlo di nuovo)
Nunca había visto algo como esto y para mí un placer (pa' mí un placer)
Non avevo mai visto qualcosa del genere ed è un piacere per me (per me un piacere)
Invitarte a ver endiablados el amanecer
Invitarti a vedere l'alba diabolica
El amanecer
L'alba
Endiablado' hasta las diez (yoh, yoh, yoh)
Diabolica fino alle dieci (yoh, yoh, yoh)
El amanecer (yah)
L'alba (yah)
Te voy a encontrar buscándome entre habitaciones
Ti troverò cercandomi tra le stanze
Por haber borrado esos mensajes comprometedores (dale)
Per aver cancellato quei messaggi compromettenti (vai)
Tal vez nunca más nos veamos, dame los honores
Forse non ci vedremo mai più, dammi gli onori
De sacarte un rato del lugar donde ese gil te pone (Ah-ah-ah)
Di portarti via per un po' dal posto dove quel ragazzo ti mette (Ah-ah-ah)
Puse versos nuevos dentro de sus pantalones
Ho messo nuovi versi nei suoi pantaloni
Y ahora sabe bien quién soy, escucha todas mis canciones
E ora sa bene chi sono, ascolta tutte le mie canzoni
Nunca va a olvidar el falso after
Non dimenticherà mai il falso after
Donde el sol entró por la ventana y pegó en todas sus emocione'
Dove il sole è entrato dalla finestra e ha colpito tutte le sue emozioni
Y lo sé (lo sé)
E lo so (lo so)
Si el loco se entera va a matarnos, lo sé, yeah (lo sé)
Se il pazzo lo scopre ci ucciderà, lo so, yeah (lo so)
No estaba hace tanto en otro cuerpo, lo sé
Non ero da tanto tempo in un altro corpo, lo so
Ahora te hice, nena, la canción entera como lo juré (lo juré)
Ora ti ho fatto, nena, la canzone intera come ho promesso (lo ho promesso)
Babeando en tu remera con tus pecho' fuera, no voy a olvidar que
Sbavando sulla tua maglietta con il tuo petto fuori, non dimenticherò che
Sé que hay algo en tus pulmones que extrañas tener
So che c'è qualcosa nei tuoi polmoni che ti manca
La sensación de estar adentro sin volverlo a hacer
La sensazione di essere dentro senza farlo di nuovo
Nunca había visto algo como esto y para mí un placer
Non avevo mai visto qualcosa del genere ed è un piacere per me
Invitarte a ver endiablados el amanecer
Invitarti a vedere l'alba diabolica
El amanecer, endiablado' hasta las diez (el amanecer)
L'alba, diabolica fino alle dieci (l'alba)
Toma esto, beba, voy a envenenar tu ser
Prendi questo, bevi, sto per avvelenare il tuo essere
El amanecer, hay dos estrellas para ver (el amanecer)
L'alba, ci sono due stelle da vedere (l'alba)
Una el sol y la otra yo, vayámono' al hotel
Una è il sole e l'altra sono io, andiamo all'hotel
El amanecer, endiablado' hasta las diez (el amanecer)
L'alba, diabolica fino alle dieci (l'alba)
Toma esto, beba, voy a envenenar tu ser
Prendi questo, bevi, sto per avvelenare il tuo essere
El amanecer, hay dos estrellas para ver
L'alba, ci sono due stelle da vedere
Una el sol y la otra yo, vayámono' al hotel
Una è il sole e l'altra sono io, andiamo all'hotel