L'argent du Qatar

ZKR

Paroles Traduction

Damn Reach

Cinquante milles ventes passées, c'est bon, affaire classée
J'vais pas rééditer, tellement d'inspi' qu'ils vont m'éviter
Le jour et la nuit, c'est évident
Sur une vieille épave, j'fais une vidange
Et j'suis dégoûté d'moi-même une fois qu'c'est fini
Le guetteur au coin comme si il était puni
À c'qui p', on pourrait aller loin si on s'unit
Construire un avenir, on verra si on survit
J'me foule pas et en plus, je survole
Si j'avais pas percé bah ça serait un pur vol
Les keufs nous surveillent, on les surveille
C'est réciproque, au moins, y aura pas d'jaloux
Et j'irai même quand il faudra pas y aller
J'avance un plan pêcheur dans l'Pas-de-Calais
Faut dire quand c'est bien et quand c'est bas d'gamme
Moi, c'est super frappe sinon j'ai pas d'came
On veut pas faire les coachs, nous, on veut racheter le club comme Beckham
Ici, ça sent jamais bon quand c'est calme
Que des blessés du crâne, que des séquelles
Là, on va les ken, on commence par lesquels? (Par lesquels?)

Hein, p'tit frère, j'ai beaucoup plus à perdre qu'une bagarre
Plus t'es bon, plus t'es con donc j'suis un bâtard
Les armes de la Russie, l'argent du Qatar
Dur de réussir, ici, y a qu'des cafards
Alors, tu veux l'faire ou pas? Parce que moi, j'suis OP
Ils ont essayé, ils vont bégayer quand on va les chopper
Alors, tu veux l'faire ou pas? Parce que moi, j'suis OP
Ils ont essayé, ils vont bégayer quand on va les chopper

J'suis rempli d'poisse, le retour c'est puissant
Arrête-toi vite fait, j'ai une Cîroc à pisser
Eux, j'les connais, ils aiment trop abuser
J'veux charbonner, j'aime pas trop m'amuser
Bats les couilles d'c'que tu penses de ma musique
Quand j'ouvre mon frigo, j'vois pas ta te-tê
Un étui, un parpaing à côté
J'aurai plus d'argent quand j'pourrais l'compter
J'côtoie des schizophrènes aux tendances psychopathes
Qui prennent tous les risques quand ils ont les flics aux pattes
Élevé à la dure donc sentiments opaques, ça veut pas dire que j'en ai plein
Connu comme la beuh à Lille, la came à Tourcoing
Tous les jours dans la ville pendant qu'ils sont loin
Toi, t'es devenu che-lou, frère, j'sais même pas pourquoi

La débrouille, on sait faire, Lebara, SFR
Y a deux cents clients, ça rend fou d'faire le transfert
On t'formait aussi faible, ZKR, faut s'y faire
La queue pour satisfaire, mon inspi' prolifère
La débrouille, on sait faire, Lebara, SFR
Y a deux cents clients, ça rend fou d'faire le transfert
On t'formait aussi faible, ZKR, faut s'y faire
La queue pour satisfaire, mon inspi' prolifère

Hein, p'tit frère, j'ai beaucoup plus à perdre qu'une bagarre
Plus t'es bon, plus t'es con donc j'suis un bâtard
Les armes de la Russie, l'argent du Qatar
Dur de réussir, ici, y a qu'des cafards
Alors, tu veux l'faire ou pas? Parce que moi, j'suis OP
Ils ont essayé, ils vont bégayer quand on va les chopper
Alors, tu veux l'faire ou pas? Parce que moi, j'suis OP
Ils ont essayé, ils vont bégayer quand on va les chopper

Damn Reach
Maldito Alcance
Cinquante milles ventes passées, c'est bon, affaire classée
Cinquenta mil vendas passadas, está bom, caso encerrado
J'vais pas rééditer, tellement d'inspi' qu'ils vont m'éviter
Não vou reeditar, tanta inspiração que eles vão me evitar
Le jour et la nuit, c'est évident
Dia e noite, é evidente
Sur une vieille épave, j'fais une vidange
Numa velha carcaça, eu faço uma troca de óleo
Et j'suis dégoûté d'moi-même une fois qu'c'est fini
E fico enojado de mim mesmo uma vez que termina
Le guetteur au coin comme si il était puni
O vigia no canto como se estivesse sendo punido
À c'qui p', on pourrait aller loin si on s'unit
A este ritmo, poderíamos ir longe se nos uníssemos
Construire un avenir, on verra si on survit
Construir um futuro, veremos se sobrevivemos
J'me foule pas et en plus, je survole
Não me esforço e ainda por cima, eu sobrevoôo
Si j'avais pas percé bah ça serait un pur vol
Se eu não tivesse conseguido, seria um puro roubo
Les keufs nous surveillent, on les surveille
Os policiais nos vigiam, nós os vigiamos
C'est réciproque, au moins, y aura pas d'jaloux
É recíproco, pelo menos, não haverá ciúmes
Et j'irai même quand il faudra pas y aller
E eu vou mesmo quando não deveria ir
J'avance un plan pêcheur dans l'Pas-de-Calais
Avanço um plano de pescador no Pas-de-Calais
Faut dire quand c'est bien et quand c'est bas d'gamme
Precisa dizer quando é bom e quando é de baixa qualidade
Moi, c'est super frappe sinon j'ai pas d'came
Eu, é super batida senão não tenho droga
On veut pas faire les coachs, nous, on veut racheter le club comme Beckham
Não queremos ser treinadores, queremos comprar o clube como Beckham
Ici, ça sent jamais bon quand c'est calme
Aqui, nunca cheira bem quando está calmo
Que des blessés du crâne, que des séquelles
Só feridos na cabeça, só sequelas
Là, on va les ken, on commence par lesquels? (Par lesquels?)
Agora, vamos pegá-los, começamos por quais? (Por quais?)
Hein, p'tit frère, j'ai beaucoup plus à perdre qu'une bagarre
Ei, irmãozinho, tenho muito mais a perder do que uma briga
Plus t'es bon, plus t'es con donc j'suis un bâtard
Quanto melhor você é, mais idiota você é, então eu sou um bastardo
Les armes de la Russie, l'argent du Qatar
As armas da Rússia, o dinheiro do Qatar
Dur de réussir, ici, y a qu'des cafards
Difícil ter sucesso, aqui, só tem baratas
Alors, tu veux l'faire ou pas? Parce que moi, j'suis OP
Então, você quer fazer isso ou não? Porque eu estou pronto
Ils ont essayé, ils vont bégayer quand on va les chopper
Eles tentaram, eles vão gaguejar quando os pegarmos
Alors, tu veux l'faire ou pas? Parce que moi, j'suis OP
Então, você quer fazer isso ou não? Porque eu estou pronto
Ils ont essayé, ils vont bégayer quand on va les chopper
Eles tentaram, eles vão gaguejar quando os pegarmos
J'suis rempli d'poisse, le retour c'est puissant
Estou cheio de azar, o retorno é poderoso
Arrête-toi vite fait, j'ai une Cîroc à pisser
Pare rapidamente, tenho uma Cîroc para urinar
Eux, j'les connais, ils aiment trop abuser
Eles, eu os conheço, eles gostam de abusar
J'veux charbonner, j'aime pas trop m'amuser
Quero trabalhar duro, não gosto de me divertir muito
Bats les couilles d'c'que tu penses de ma musique
Não me importo com o que você pensa da minha música
Quand j'ouvre mon frigo, j'vois pas ta te-tê
Quando abro minha geladeira, não vejo sua cara
Un étui, un parpaing à côté
Uma capa, um tijolo ao lado
J'aurai plus d'argent quand j'pourrais l'compter
Terei mais dinheiro quando puder contá-lo
J'côtoie des schizophrènes aux tendances psychopathes
Convivo com esquizofrênicos com tendências psicopatas
Qui prennent tous les risques quand ils ont les flics aux pattes
Que correm todos os riscos quando têm a polícia nos calcanhares
Élevé à la dure donc sentiments opaques, ça veut pas dire que j'en ai plein
Criado duramente, então sentimentos opacos, isso não significa que eu tenho muitos
Connu comme la beuh à Lille, la came à Tourcoing
Conhecido como a maconha em Lille, a droga em Tourcoing
Tous les jours dans la ville pendant qu'ils sont loin
Todos os dias na cidade enquanto eles estão longe
Toi, t'es devenu che-lou, frère, j'sais même pas pourquoi
Você, você se tornou estranho, irmão, eu nem sei por quê
La débrouille, on sait faire, Lebara, SFR
A luta, sabemos fazer, Lebara, SFR
Y a deux cents clients, ça rend fou d'faire le transfert
Há duzentos clientes, é loucura fazer a transferência
On t'formait aussi faible, ZKR, faut s'y faire
Você foi formado tão fraco, ZKR, tem que se acostumar
La queue pour satisfaire, mon inspi' prolifère
A fila para satisfazer, minha inspiração prolifera
La débrouille, on sait faire, Lebara, SFR
A luta, sabemos fazer, Lebara, SFR
Y a deux cents clients, ça rend fou d'faire le transfert
Há duzentos clientes, é loucura fazer a transferência
On t'formait aussi faible, ZKR, faut s'y faire
Você foi formado tão fraco, ZKR, tem que se acostumar
La queue pour satisfaire, mon inspi' prolifère
A fila para satisfazer, minha inspiração prolifera
Hein, p'tit frère, j'ai beaucoup plus à perdre qu'une bagarre
Ei, irmãozinho, tenho muito mais a perder do que uma briga
Plus t'es bon, plus t'es con donc j'suis un bâtard
Quanto melhor você é, mais idiota você é, então eu sou um bastardo
Les armes de la Russie, l'argent du Qatar
As armas da Rússia, o dinheiro do Qatar
Dur de réussir, ici, y a qu'des cafards
Difícil ter sucesso, aqui, só tem baratas
Alors, tu veux l'faire ou pas? Parce que moi, j'suis OP
Então, você quer fazer isso ou não? Porque eu estou pronto
Ils ont essayé, ils vont bégayer quand on va les chopper
Eles tentaram, eles vão gaguejar quando os pegarmos
Alors, tu veux l'faire ou pas? Parce que moi, j'suis OP
Então, você quer fazer isso ou não? Porque eu estou pronto
Ils ont essayé, ils vont bégayer quand on va les chopper
Eles tentaram, eles vão gaguejar quando os pegarmos
Damn Reach
Damn Reach
Cinquante milles ventes passées, c'est bon, affaire classée
Fifty thousand sales past, that's good, case closed
J'vais pas rééditer, tellement d'inspi' qu'ils vont m'éviter
I'm not going to reissue, so much inspiration they're going to avoid me
Le jour et la nuit, c'est évident
Day and night, it's obvious
Sur une vieille épave, j'fais une vidange
On an old wreck, I'm doing an oil change
Et j'suis dégoûté d'moi-même une fois qu'c'est fini
And I'm disgusted with myself once it's done
Le guetteur au coin comme si il était puni
The lookout on the corner as if he was punished
À c'qui p', on pourrait aller loin si on s'unit
To what we can, we could go far if we unite
Construire un avenir, on verra si on survit
Build a future, we'll see if we survive
J'me foule pas et en plus, je survole
I don't strain myself and moreover, I fly over
Si j'avais pas percé bah ça serait un pur vol
If I hadn't broken through well it would be pure theft
Les keufs nous surveillent, on les surveille
The cops watch us, we watch them
C'est réciproque, au moins, y aura pas d'jaloux
It's reciprocal, at least, there won't be any jealous ones
Et j'irai même quand il faudra pas y aller
And I'll go even when I shouldn't go
J'avance un plan pêcheur dans l'Pas-de-Calais
I'm advancing a fisherman's plan in Pas-de-Calais
Faut dire quand c'est bien et quand c'est bas d'gamme
You have to say when it's good and when it's low-end
Moi, c'est super frappe sinon j'ai pas d'came
For me, it's super hit otherwise I have no dope
On veut pas faire les coachs, nous, on veut racheter le club comme Beckham
We don't want to be coaches, we want to buy the club like Beckham
Ici, ça sent jamais bon quand c'est calme
Here, it never smells good when it's calm
Que des blessés du crâne, que des séquelles
Only head injuries, only aftereffects
Là, on va les ken, on commence par lesquels? (Par lesquels?)
Now, we're going to fuck them, where do we start? (Where do we start?)
Hein, p'tit frère, j'ai beaucoup plus à perdre qu'une bagarre
Hey, little brother, I have much more to lose than a fight
Plus t'es bon, plus t'es con donc j'suis un bâtard
The better you are, the more stupid you are so I'm a bastard
Les armes de la Russie, l'argent du Qatar
The weapons of Russia, the money of Qatar
Dur de réussir, ici, y a qu'des cafards
Hard to succeed, here, there are only cockroaches
Alors, tu veux l'faire ou pas? Parce que moi, j'suis OP
So, do you want to do it or not? Because I'm ready
Ils ont essayé, ils vont bégayer quand on va les chopper
They tried, they're going to stutter when we catch them
Alors, tu veux l'faire ou pas? Parce que moi, j'suis OP
So, do you want to do it or not? Because I'm ready
Ils ont essayé, ils vont bégayer quand on va les chopper
They tried, they're going to stutter when we catch them
J'suis rempli d'poisse, le retour c'est puissant
I'm full of bad luck, the comeback is powerful
Arrête-toi vite fait, j'ai une Cîroc à pisser
Stop quickly, I have a Cîroc to piss
Eux, j'les connais, ils aiment trop abuser
Them, I know them, they like to abuse too much
J'veux charbonner, j'aime pas trop m'amuser
I want to work hard, I don't like to have fun too much
Bats les couilles d'c'que tu penses de ma musique
I don't care what you think of my music
Quand j'ouvre mon frigo, j'vois pas ta te-tê
When I open my fridge, I don't see your head
Un étui, un parpaing à côté
A case, a brick next to it
J'aurai plus d'argent quand j'pourrais l'compter
I'll have more money when I can count it
J'côtoie des schizophrènes aux tendances psychopathes
I hang out with schizophrenics with psychopathic tendencies
Qui prennent tous les risques quand ils ont les flics aux pattes
Who take all the risks when they have the cops on their tails
Élevé à la dure donc sentiments opaques, ça veut pas dire que j'en ai plein
Raised tough so opaque feelings, doesn't mean I have a lot
Connu comme la beuh à Lille, la came à Tourcoing
Known like weed in Lille, dope in Tourcoing
Tous les jours dans la ville pendant qu'ils sont loin
Every day in the city while they are far away
Toi, t'es devenu che-lou, frère, j'sais même pas pourquoi
You, you've become weird, brother, I don't even know why
La débrouille, on sait faire, Lebara, SFR
The hustle, we know how to do, Lebara, SFR
Y a deux cents clients, ça rend fou d'faire le transfert
There are two hundred customers, it drives you crazy to make the transfer
On t'formait aussi faible, ZKR, faut s'y faire
We trained you so weak, ZKR, you have to get used to it
La queue pour satisfaire, mon inspi' prolifère
The queue to satisfy, my inspiration proliferates
La débrouille, on sait faire, Lebara, SFR
The hustle, we know how to do, Lebara, SFR
Y a deux cents clients, ça rend fou d'faire le transfert
There are two hundred customers, it drives you crazy to make the transfer
On t'formait aussi faible, ZKR, faut s'y faire
We trained you so weak, ZKR, you have to get used to it
La queue pour satisfaire, mon inspi' prolifère
The queue to satisfy, my inspiration proliferates
Hein, p'tit frère, j'ai beaucoup plus à perdre qu'une bagarre
Hey, little brother, I have much more to lose than a fight
Plus t'es bon, plus t'es con donc j'suis un bâtard
The better you are, the more stupid you are so I'm a bastard
Les armes de la Russie, l'argent du Qatar
The weapons of Russia, the money of Qatar
Dur de réussir, ici, y a qu'des cafards
Hard to succeed, here, there are only cockroaches
Alors, tu veux l'faire ou pas? Parce que moi, j'suis OP
So, do you want to do it or not? Because I'm ready
Ils ont essayé, ils vont bégayer quand on va les chopper
They tried, they're going to stutter when we catch them
Alors, tu veux l'faire ou pas? Parce que moi, j'suis OP
So, do you want to do it or not? Because I'm ready
Ils ont essayé, ils vont bégayer quand on va les chopper
They tried, they're going to stutter when we catch them
Damn Reach
Maldita Alcance
Cinquante milles ventes passées, c'est bon, affaire classée
Cincuenta mil ventas pasadas, está bien, caso cerrado
J'vais pas rééditer, tellement d'inspi' qu'ils vont m'éviter
No voy a reeditar, tanta inspiración que me van a evitar
Le jour et la nuit, c'est évident
El día y la noche, es evidente
Sur une vieille épave, j'fais une vidange
En un viejo naufragio, hago un cambio de aceite
Et j'suis dégoûté d'moi-même une fois qu'c'est fini
Y estoy asqueado de mí mismo una vez que se acaba
Le guetteur au coin comme si il était puni
El vigilante en la esquina como si estuviera castigado
À c'qui p', on pourrait aller loin si on s'unit
A lo que parece, podríamos ir lejos si nos unimos
Construire un avenir, on verra si on survit
Construir un futuro, veremos si sobrevivimos
J'me foule pas et en plus, je survole
No me esfuerzo y además, sobrevuelo
Si j'avais pas percé bah ça serait un pur vol
Si no hubiera triunfado, sería un puro robo
Les keufs nous surveillent, on les surveille
Los policías nos vigilan, los vigilamos
C'est réciproque, au moins, y aura pas d'jaloux
Es recíproco, al menos, no habrá celos
Et j'irai même quand il faudra pas y aller
E iré incluso cuando no deba ir
J'avance un plan pêcheur dans l'Pas-de-Calais
Avanzo un plan de pesca en el Pas-de-Calais
Faut dire quand c'est bien et quand c'est bas d'gamme
Hay que decir cuando está bien y cuando es de baja calidad
Moi, c'est super frappe sinon j'ai pas d'came
Yo, es super golpe si no tengo droga
On veut pas faire les coachs, nous, on veut racheter le club comme Beckham
No queremos ser entrenadores, queremos comprar el club como Beckham
Ici, ça sent jamais bon quand c'est calme
Aquí, nunca huele bien cuando está tranquilo
Que des blessés du crâne, que des séquelles
Solo heridos en la cabeza, solo secuelas
Là, on va les ken, on commence par lesquels? (Par lesquels?)
Ahora, vamos a joderlos, ¿por dónde empezamos? (¿Por dónde?)
Hein, p'tit frère, j'ai beaucoup plus à perdre qu'une bagarre
Eh, hermanito, tengo mucho más que perder que una pelea
Plus t'es bon, plus t'es con donc j'suis un bâtard
Cuanto mejor eres, más tonto eres, así que soy un bastardo
Les armes de la Russie, l'argent du Qatar
Las armas de Rusia, el dinero de Qatar
Dur de réussir, ici, y a qu'des cafards
Difícil tener éxito, aquí, solo hay cucarachas
Alors, tu veux l'faire ou pas? Parce que moi, j'suis OP
Entonces, ¿quieres hacerlo o no? Porque yo, estoy listo
Ils ont essayé, ils vont bégayer quand on va les chopper
Lo intentaron, tartamudearán cuando los atrapemos
Alors, tu veux l'faire ou pas? Parce que moi, j'suis OP
Entonces, ¿quieres hacerlo o no? Porque yo, estoy listo
Ils ont essayé, ils vont bégayer quand on va les chopper
Lo intentaron, tartamudearán cuando los atrapemos
J'suis rempli d'poisse, le retour c'est puissant
Estoy lleno de mala suerte, el regreso es poderoso
Arrête-toi vite fait, j'ai une Cîroc à pisser
Detente rápido, tengo una Cîroc para mear
Eux, j'les connais, ils aiment trop abuser
Ellos, los conozco, les gusta abusar demasiado
J'veux charbonner, j'aime pas trop m'amuser
Quiero trabajar duro, no me gusta divertirme mucho
Bats les couilles d'c'que tu penses de ma musique
Me importa un carajo lo que pienses de mi música
Quand j'ouvre mon frigo, j'vois pas ta te-tê
Cuando abro mi nevera, no veo tu cara
Un étui, un parpaing à côté
Una funda, un ladrillo al lado
J'aurai plus d'argent quand j'pourrais l'compter
Tendré más dinero cuando pueda contarlo
J'côtoie des schizophrènes aux tendances psychopathes
Me relaciono con esquizofrénicos con tendencias psicopáticas
Qui prennent tous les risques quand ils ont les flics aux pattes
Que toman todos los riesgos cuando tienen a los policías en sus talones
Élevé à la dure donc sentiments opaques, ça veut pas dire que j'en ai plein
Criado duro por lo que los sentimientos son opacos, eso no significa que tenga muchos
Connu comme la beuh à Lille, la came à Tourcoing
Conocido como la marihuana en Lille, la droga en Tourcoing
Tous les jours dans la ville pendant qu'ils sont loin
Todos los días en la ciudad mientras ellos están lejos
Toi, t'es devenu che-lou, frère, j'sais même pas pourquoi
Tú, te has vuelto extraño, hermano, ni siquiera sé por qué
La débrouille, on sait faire, Lebara, SFR
La lucha, sabemos hacerlo, Lebara, SFR
Y a deux cents clients, ça rend fou d'faire le transfert
Hay doscientos clientes, vuelve loco hacer la transferencia
On t'formait aussi faible, ZKR, faut s'y faire
Te formamos tan débil, ZKR, hay que acostumbrarse
La queue pour satisfaire, mon inspi' prolifère
La cola para satisfacer, mi inspiración prolifera
La débrouille, on sait faire, Lebara, SFR
La lucha, sabemos hacerlo, Lebara, SFR
Y a deux cents clients, ça rend fou d'faire le transfert
Hay doscientos clientes, vuelve loco hacer la transferencia
On t'formait aussi faible, ZKR, faut s'y faire
Te formamos tan débil, ZKR, hay que acostumbrarse
La queue pour satisfaire, mon inspi' prolifère
La cola para satisfacer, mi inspiración prolifera
Hein, p'tit frère, j'ai beaucoup plus à perdre qu'une bagarre
Eh, hermanito, tengo mucho más que perder que una pelea
Plus t'es bon, plus t'es con donc j'suis un bâtard
Cuanto mejor eres, más tonto eres, así que soy un bastardo
Les armes de la Russie, l'argent du Qatar
Las armas de Rusia, el dinero de Qatar
Dur de réussir, ici, y a qu'des cafards
Difícil tener éxito, aquí, solo hay cucarachas
Alors, tu veux l'faire ou pas? Parce que moi, j'suis OP
Entonces, ¿quieres hacerlo o no? Porque yo, estoy listo
Ils ont essayé, ils vont bégayer quand on va les chopper
Lo intentaron, tartamudearán cuando los atrapemos
Alors, tu veux l'faire ou pas? Parce que moi, j'suis OP
Entonces, ¿quieres hacerlo o no? Porque yo, estoy listo
Ils ont essayé, ils vont bégayer quand on va les chopper
Lo intentaron, tartamudearán cuando los atrapemos
Damn Reach
Verdammt Reichweite
Cinquante milles ventes passées, c'est bon, affaire classée
Fünfzigtausend verkaufte Einheiten, das ist gut, Fall abgeschlossen
J'vais pas rééditer, tellement d'inspi' qu'ils vont m'éviter
Ich werde nicht neu auflegen, so viel Inspiration, dass sie mich meiden werden
Le jour et la nuit, c'est évident
Tag und Nacht, es ist offensichtlich
Sur une vieille épave, j'fais une vidange
Auf einem alten Wrack mache ich einen Ölwechsel
Et j'suis dégoûté d'moi-même une fois qu'c'est fini
Und ich bin angeekelt von mir selbst, sobald es vorbei ist
Le guetteur au coin comme si il était puni
Der Ausguck an der Ecke, als ob er bestraft wäre
À c'qui p', on pourrait aller loin si on s'unit
So weit wir können, könnten wir weit kommen, wenn wir uns vereinen
Construire un avenir, on verra si on survit
Eine Zukunft aufbauen, wir werden sehen, ob wir überleben
J'me foule pas et en plus, je survole
Ich mache mir keine Mühe und außerdem überfliege ich
Si j'avais pas percé bah ça serait un pur vol
Wenn ich nicht durchgebrochen wäre, wäre es reiner Diebstahl
Les keufs nous surveillent, on les surveille
Die Bullen beobachten uns, wir beobachten sie
C'est réciproque, au moins, y aura pas d'jaloux
Es ist gegenseitig, zumindest wird niemand eifersüchtig sein
Et j'irai même quand il faudra pas y aller
Und ich werde gehen, auch wenn ich nicht gehen sollte
J'avance un plan pêcheur dans l'Pas-de-Calais
Ich setze einen Fischerplan in Pas-de-Calais um
Faut dire quand c'est bien et quand c'est bas d'gamme
Man muss sagen, wenn es gut ist und wenn es minderwertig ist
Moi, c'est super frappe sinon j'ai pas d'came
Ich, es ist super Schlag, sonst habe ich keinen Stoff
On veut pas faire les coachs, nous, on veut racheter le club comme Beckham
Wir wollen keine Trainer sein, wir wollen den Club wie Beckham kaufen
Ici, ça sent jamais bon quand c'est calme
Hier riecht es nie gut, wenn es ruhig ist
Que des blessés du crâne, que des séquelles
Nur Kopfverletzte, nur Nachwirkungen
Là, on va les ken, on commence par lesquels? (Par lesquels?)
Jetzt werden wir sie ficken, mit welchen fangen wir an? (Mit welchen?)
Hein, p'tit frère, j'ai beaucoup plus à perdre qu'une bagarre
He, kleiner Bruder, ich habe viel mehr zu verlieren als einen Kampf
Plus t'es bon, plus t'es con donc j'suis un bâtard
Je besser du bist, desto dümmer bist du, also bin ich ein Bastard
Les armes de la Russie, l'argent du Qatar
Die Waffen aus Russland, das Geld aus Katar
Dur de réussir, ici, y a qu'des cafards
Schwer zu erfolgreich sein, hier gibt es nur Kakerlaken
Alors, tu veux l'faire ou pas? Parce que moi, j'suis OP
Also, willst du es machen oder nicht? Denn ich bin bereit
Ils ont essayé, ils vont bégayer quand on va les chopper
Sie haben es versucht, sie werden stottern, wenn wir sie erwischen
Alors, tu veux l'faire ou pas? Parce que moi, j'suis OP
Also, willst du es machen oder nicht? Denn ich bin bereit
Ils ont essayé, ils vont bégayer quand on va les chopper
Sie haben es versucht, sie werden stottern, wenn wir sie erwischen
J'suis rempli d'poisse, le retour c'est puissant
Ich bin voller Pech, die Rückkehr ist mächtig
Arrête-toi vite fait, j'ai une Cîroc à pisser
Halt schnell an, ich muss eine Cîroc pinkeln
Eux, j'les connais, ils aiment trop abuser
Ich kenne sie, sie missbrauchen zu gerne
J'veux charbonner, j'aime pas trop m'amuser
Ich will hart arbeiten, ich mag es nicht, mich zu amüsieren
Bats les couilles d'c'que tu penses de ma musique
Mir ist egal, was du von meiner Musik hältst
Quand j'ouvre mon frigo, j'vois pas ta te-tê
Wenn ich meinen Kühlschrank öffne, sehe ich nicht dein Gesicht
Un étui, un parpaing à côté
Eine Hülle, ein Ziegelstein daneben
J'aurai plus d'argent quand j'pourrais l'compter
Ich werde mehr Geld haben, wenn ich es zählen kann
J'côtoie des schizophrènes aux tendances psychopathes
Ich verkehre mit Schizophrenen mit psychopathischen Tendenzen
Qui prennent tous les risques quand ils ont les flics aux pattes
Die alle Risiken eingehen, wenn sie die Bullen an den Fersen haben
Élevé à la dure donc sentiments opaques, ça veut pas dire que j'en ai plein
Hart aufgewachsen, also sind die Gefühle trüb, das bedeutet nicht, dass ich viele habe
Connu comme la beuh à Lille, la came à Tourcoing
Bekannt wie das Gras in Lille, der Stoff in Tourcoing
Tous les jours dans la ville pendant qu'ils sont loin
Jeden Tag in der Stadt, während sie weit weg sind
Toi, t'es devenu che-lou, frère, j'sais même pas pourquoi
Du bist komisch geworden, Bruder, ich weiß nicht einmal warum
La débrouille, on sait faire, Lebara, SFR
Die Improvisation, wir wissen, wie man es macht, Lebara, SFR
Y a deux cents clients, ça rend fou d'faire le transfert
Es gibt zweihundert Kunden, es macht verrückt, die Übertragung zu machen
On t'formait aussi faible, ZKR, faut s'y faire
Wir haben dich so schwach ausgebildet, ZKR, du musst dich daran gewöhnen
La queue pour satisfaire, mon inspi' prolifère
Die Schlange, um zu befriedigen, meine Inspiration vermehrt sich
La débrouille, on sait faire, Lebara, SFR
Die Improvisation, wir wissen, wie man es macht, Lebara, SFR
Y a deux cents clients, ça rend fou d'faire le transfert
Es gibt zweihundert Kunden, es macht verrückt, die Übertragung zu machen
On t'formait aussi faible, ZKR, faut s'y faire
Wir haben dich so schwach ausgebildet, ZKR, du musst dich daran gewöhnen
La queue pour satisfaire, mon inspi' prolifère
Die Schlange, um zu befriedigen, meine Inspiration vermehrt sich
Hein, p'tit frère, j'ai beaucoup plus à perdre qu'une bagarre
He, kleiner Bruder, ich habe viel mehr zu verlieren als einen Kampf
Plus t'es bon, plus t'es con donc j'suis un bâtard
Je besser du bist, desto dümmer bist du, also bin ich ein Bastard
Les armes de la Russie, l'argent du Qatar
Die Waffen aus Russland, das Geld aus Katar
Dur de réussir, ici, y a qu'des cafards
Schwer zu erfolgreich sein, hier gibt es nur Kakerlaken
Alors, tu veux l'faire ou pas? Parce que moi, j'suis OP
Also, willst du es machen oder nicht? Denn ich bin bereit
Ils ont essayé, ils vont bégayer quand on va les chopper
Sie haben es versucht, sie werden stottern, wenn wir sie erwischen
Alors, tu veux l'faire ou pas? Parce que moi, j'suis OP
Also, willst du es machen oder nicht? Denn ich bin bereit
Ils ont essayé, ils vont bégayer quand on va les chopper
Sie haben es versucht, sie werden stottern, wenn wir sie erwischen
Damn Reach
Maledetta Portata
Cinquante milles ventes passées, c'est bon, affaire classée
Cinquanta mila vendite passate, è buono, affare chiuso
J'vais pas rééditer, tellement d'inspi' qu'ils vont m'éviter
Non lo ristamperò, così tanta ispirazione che mi eviteranno
Le jour et la nuit, c'est évident
Il giorno e la notte, è evidente
Sur une vieille épave, j'fais une vidange
Su un vecchio relitto, faccio un cambio d'olio
Et j'suis dégoûté d'moi-même une fois qu'c'est fini
E sono disgustato da me stesso una volta che è finito
Le guetteur au coin comme si il était puni
Il guardiano all'angolo come se fosse punito
À c'qui p', on pourrait aller loin si on s'unit
A quanto pare, potremmo andare lontano se ci uniamo
Construire un avenir, on verra si on survit
Costruire un futuro, vedremo se sopravviviamo
J'me foule pas et en plus, je survole
Non mi sforzo e in più, volo sopra
Si j'avais pas percé bah ça serait un pur vol
Se non avessi sfondato sarebbe stato un puro furto
Les keufs nous surveillent, on les surveille
I poliziotti ci sorvegliano, noi li sorvegliamo
C'est réciproque, au moins, y aura pas d'jaloux
È reciproco, almeno, non ci saranno gelosi
Et j'irai même quand il faudra pas y aller
E andrò anche quando non dovrò andare
J'avance un plan pêcheur dans l'Pas-de-Calais
Avanzo un piano pescatore nel Pas-de-Calais
Faut dire quand c'est bien et quand c'est bas d'gamme
Bisogna dire quando è buono e quando è di bassa qualità
Moi, c'est super frappe sinon j'ai pas d'came
Io, è super colpo altrimenti non ho droga
On veut pas faire les coachs, nous, on veut racheter le club comme Beckham
Non vogliamo fare gli allenatori, vogliamo comprare il club come Beckham
Ici, ça sent jamais bon quand c'est calme
Qui, non profuma mai di buono quando è calmo
Que des blessés du crâne, que des séquelles
Solo feriti alla testa, solo sequelae
Là, on va les ken, on commence par lesquels? (Par lesquels?)
Ora, li scopiamo, da dove cominciamo? (Da dove?)
Hein, p'tit frère, j'ai beaucoup plus à perdre qu'une bagarre
Eh, fratellino, ho molto di più da perdere che una lotta
Plus t'es bon, plus t'es con donc j'suis un bâtard
Più sei buono, più sei stupido quindi sono un bastardo
Les armes de la Russie, l'argent du Qatar
Le armi della Russia, i soldi del Qatar
Dur de réussir, ici, y a qu'des cafards
Difficile avere successo, qui, ci sono solo scarafaggi
Alors, tu veux l'faire ou pas? Parce que moi, j'suis OP
Allora, vuoi farlo o no? Perché io, sono pronto
Ils ont essayé, ils vont bégayer quand on va les chopper
Hanno provato, balbetteranno quando li prenderemo
Alors, tu veux l'faire ou pas? Parce que moi, j'suis OP
Allora, vuoi farlo o no? Perché io, sono pronto
Ils ont essayé, ils vont bégayer quand on va les chopper
Hanno provato, balbetteranno quando li prenderemo
J'suis rempli d'poisse, le retour c'est puissant
Sono pieno di sfortuna, il ritorno è potente
Arrête-toi vite fait, j'ai une Cîroc à pisser
Fermati un attimo, ho una Cîroc da pisciare
Eux, j'les connais, ils aiment trop abuser
Loro, li conosco, amano abusare troppo
J'veux charbonner, j'aime pas trop m'amuser
Voglio lavorare duro, non mi piace divertirmi troppo
Bats les couilles d'c'que tu penses de ma musique
Me ne frego di quello che pensi della mia musica
Quand j'ouvre mon frigo, j'vois pas ta te-tê
Quando apro il mio frigo, non vedo la tua faccia
Un étui, un parpaing à côté
Una custodia, un mattone accanto
J'aurai plus d'argent quand j'pourrais l'compter
Avrò più soldi quando potrò contarli
J'côtoie des schizophrènes aux tendances psychopathes
Frequento schizofrenici con tendenze psicopatiche
Qui prennent tous les risques quand ils ont les flics aux pattes
Che prendono tutti i rischi quando hanno i poliziotti alle calcagna
Élevé à la dure donc sentiments opaques, ça veut pas dire que j'en ai plein
Cresciuto duramente quindi sentimenti opachi, non significa che ne ho tanti
Connu comme la beuh à Lille, la came à Tourcoing
Conosciuto come l'erba a Lille, la droga a Tourcoing
Tous les jours dans la ville pendant qu'ils sont loin
Ogni giorno in città mentre loro sono lontani
Toi, t'es devenu che-lou, frère, j'sais même pas pourquoi
Tu, sei diventato strano, fratello, non so nemmeno perché
La débrouille, on sait faire, Lebara, SFR
La furbizia, sappiamo fare, Lebara, SFR
Y a deux cents clients, ça rend fou d'faire le transfert
Ci sono duecento clienti, fa impazzire fare il trasferimento
On t'formait aussi faible, ZKR, faut s'y faire
Ti abbiamo formato così debole, ZKR, devi abituarti
La queue pour satisfaire, mon inspi' prolifère
La coda per soddisfare, la mia ispirazione si moltiplica
La débrouille, on sait faire, Lebara, SFR
La furbizia, sappiamo fare, Lebara, SFR
Y a deux cents clients, ça rend fou d'faire le transfert
Ci sono duecento clienti, fa impazzire fare il trasferimento
On t'formait aussi faible, ZKR, faut s'y faire
Ti abbiamo formato così debole, ZKR, devi abituarti
La queue pour satisfaire, mon inspi' prolifère
La coda per soddisfare, la mia ispirazione si moltiplica
Hein, p'tit frère, j'ai beaucoup plus à perdre qu'une bagarre
Eh, fratellino, ho molto di più da perdere che una lotta
Plus t'es bon, plus t'es con donc j'suis un bâtard
Più sei buono, più sei stupido quindi sono un bastardo
Les armes de la Russie, l'argent du Qatar
Le armi della Russia, i soldi del Qatar
Dur de réussir, ici, y a qu'des cafards
Difficile avere successo, qui, ci sono solo scarafaggi
Alors, tu veux l'faire ou pas? Parce que moi, j'suis OP
Allora, vuoi farlo o no? Perché io, sono pronto
Ils ont essayé, ils vont bégayer quand on va les chopper
Hanno provato, balbetteranno quando li prenderemo
Alors, tu veux l'faire ou pas? Parce que moi, j'suis OP
Allora, vuoi farlo o no? Perché io, sono pronto
Ils ont essayé, ils vont bégayer quand on va les chopper
Hanno provato, balbetteranno quando li prenderemo

Curiosités sur la chanson L'argent du Qatar de Zkr

Sur quels albums la chanson “L'argent du Qatar” a-t-elle été lancée par Zkr?
Zkr a lancé la chanson sur les albums “Caméléon” en 2022, “Caméléon” en 2022, et “Caméléon +” en 2023.
Qui a composé la chanson “L'argent du Qatar” de Zkr?
La chanson “L'argent du Qatar” de Zkr a été composée par ZKR.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Zkr

Autres artistes de Trap