MAKE UP

Aurelien Zola Nzuzi

Paroles Traduction

Prince

Le make up coule quand j'suis dans sa gorge (make up coule quand j'suis dans sa)
Enculé, t'es trop cheum pour être un d'mes opps (enculé, t'es un d'mes opps)
J'aime pas le bleu, nan, j'aime pas les cops (hun, fuck les keufs)
Mon stress se casse quand je bois le keh' (mon stress se casse quand je bois du keh')
Je déploie quand je veux, pourtant quand je te veux j'étais pas (non, non, non)
On est inséparables, on est ensemble depuis le départ
Quand je pop mon xan, poto, je pop des barres
Je m'endors dans le van, j'allonge le siège au départ

Elle met un t-shirt long pour cacher ses fesses
En combien de temps mes douleurs s'effacent? (En combien d'time)
J'les ai rayé d'ma vie de la deuxième face
J'les ai pas lehess, j'ai fais à ma façon
J'me balade chez Vuitton avec un sac Gucci
Dans l'Cayenne j'réécoute les lyrics double face
"Au r'voir Monsieur" quand je sors de la boutique (ciao, bye)
J'faisais bosser des kehs, j'sortais pas d'la chambre (Kehs)
Je drip du ice, je mets Gucci

Le make up coule quand j'suis dans sa gorge (make up coule quand j'suis dans sa gorge)
Enculé, t'es trop cheum pour être un d'mes opps (t'es trop cheum pour être un d'mes opps)
J'aime pas le bleu, nan, j'aime pas les cops (j'aime pas le bleu ni les cops)
Mon stress se casse quand je bois le keh' (mon stress se casse quand je bois du keh')
Je déploie quand je veux, pourtant quand je te veux j'étais pas (non, non, non)
On est inséparables, on est ensemble depuis le départ
Quand je pop mon xan, poto, je pop des barres
Je m'endors dans le van, j'allonge le siège au départ

L1 L2

Prince
Príncipe
Le make up coule quand j'suis dans sa gorge (make up coule quand j'suis dans sa)
A maquiagem escorre quando estou na garganta dela (maquiagem escorre quando estou na garganta dela)
Enculé, t'es trop cheum pour être un d'mes opps (enculé, t'es un d'mes opps)
Seu idiota, você é muito feio para ser um dos meus inimigos (seu idiota, você é um dos meus inimigos)
J'aime pas le bleu, nan, j'aime pas les cops (hun, fuck les keufs)
Eu não gosto de azul, não, eu não gosto de policiais (hun, foda-se os policiais)
Mon stress se casse quand je bois le keh' (mon stress se casse quand je bois du keh')
Meu estresse vai embora quando eu bebo o keh' (meu estresse vai embora quando eu bebo keh')
Je déploie quand je veux, pourtant quand je te veux j'étais pas (non, non, non)
Eu me desdobro quando quero, mas quando eu te queria, eu não estava (não, não, não)
On est inséparables, on est ensemble depuis le départ
Somos inseparáveis, estamos juntos desde o início
Quand je pop mon xan, poto, je pop des barres
Quando eu tomo meu xan, amigo, eu tomo barras
Je m'endors dans le van, j'allonge le siège au départ
Eu adormeço na van, eu reclino o assento no início
Elle met un t-shirt long pour cacher ses fesses
Ela veste uma camiseta longa para esconder suas nádegas
En combien de temps mes douleurs s'effacent? (En combien d'time)
Em quanto tempo minhas dores desaparecem? (Em quanto tempo)
J'les ai rayé d'ma vie de la deuxième face
Eu os risquei da minha vida da segunda face
J'les ai pas lehess, j'ai fais à ma façon
Eu não os deixei, eu fiz do meu jeito
J'me balade chez Vuitton avec un sac Gucci
Eu ando na Vuitton com uma bolsa Gucci
Dans l'Cayenne j'réécoute les lyrics double face
No Cayenne eu ouço novamente as letras dupla face
"Au r'voir Monsieur" quand je sors de la boutique (ciao, bye)
"Adeus Senhor" quando eu saio da loja (ciao, bye)
J'faisais bosser des kehs, j'sortais pas d'la chambre (Kehs)
Eu fazia os kehs trabalharem, eu não saía do quarto (Kehs)
Je drip du ice, je mets Gucci
Eu gotejo gelo, eu uso Gucci
Le make up coule quand j'suis dans sa gorge (make up coule quand j'suis dans sa gorge)
A maquiagem escorre quando estou na garganta dela (maquiagem escorre quando estou na garganta dela)
Enculé, t'es trop cheum pour être un d'mes opps (t'es trop cheum pour être un d'mes opps)
Seu idiota, você é muito feio para ser um dos meus inimigos (você é muito feio para ser um dos meus inimigos)
J'aime pas le bleu, nan, j'aime pas les cops (j'aime pas le bleu ni les cops)
Eu não gosto de azul, não, eu não gosto de policiais (eu não gosto de azul nem de policiais)
Mon stress se casse quand je bois le keh' (mon stress se casse quand je bois du keh')
Meu estresse vai embora quando eu bebo o keh' (meu estresse vai embora quando eu bebo keh')
Je déploie quand je veux, pourtant quand je te veux j'étais pas (non, non, non)
Eu me desdobro quando quero, mas quando eu te queria, eu não estava (não, não, não)
On est inséparables, on est ensemble depuis le départ
Somos inseparáveis, estamos juntos desde o início
Quand je pop mon xan, poto, je pop des barres
Quando eu tomo meu xan, amigo, eu tomo barras
Je m'endors dans le van, j'allonge le siège au départ
Eu adormeço na van, eu reclino o assento no início
L1 L2
L1 L2
Prince
Prince
Le make up coule quand j'suis dans sa gorge (make up coule quand j'suis dans sa)
The make up runs when I'm in her throat (make up runs when I'm in her)
Enculé, t'es trop cheum pour être un d'mes opps (enculé, t'es un d'mes opps)
Asshole, you're too ugly to be one of my enemies (asshole, you're one of my enemies)
J'aime pas le bleu, nan, j'aime pas les cops (hun, fuck les keufs)
I don't like blue, no, I don't like cops (hun, fuck the cops)
Mon stress se casse quand je bois le keh' (mon stress se casse quand je bois du keh')
My stress goes away when I drink the keh' (my stress goes away when I drink keh')
Je déploie quand je veux, pourtant quand je te veux j'étais pas (non, non, non)
I deploy when I want, yet when I wanted you I wasn't there (no, no, no)
On est inséparables, on est ensemble depuis le départ
We are inseparable, we've been together since the start
Quand je pop mon xan, poto, je pop des barres
When I pop my xan, buddy, I pop bars
Je m'endors dans le van, j'allonge le siège au départ
I fall asleep in the van, I recline the seat at the start
Elle met un t-shirt long pour cacher ses fesses
She wears a long t-shirt to hide her butt
En combien de temps mes douleurs s'effacent? (En combien d'time)
How long does it take for my pains to fade? (How much time)
J'les ai rayé d'ma vie de la deuxième face
I've erased them from my life from the second face
J'les ai pas lehess, j'ai fais à ma façon
I didn't let them go, I did it my way
J'me balade chez Vuitton avec un sac Gucci
I walk around Vuitton with a Gucci bag
Dans l'Cayenne j'réécoute les lyrics double face
In the Cayenne I re-listen to the double face lyrics
"Au r'voir Monsieur" quand je sors de la boutique (ciao, bye)
"Goodbye Sir" when I leave the store (ciao, bye)
J'faisais bosser des kehs, j'sortais pas d'la chambre (Kehs)
I made kehs work, I didn't leave the room (Kehs)
Je drip du ice, je mets Gucci
I drip ice, I wear Gucci
Le make up coule quand j'suis dans sa gorge (make up coule quand j'suis dans sa gorge)
The make up runs when I'm in her throat (make up runs when I'm in her throat)
Enculé, t'es trop cheum pour être un d'mes opps (t'es trop cheum pour être un d'mes opps)
Asshole, you're too ugly to be one of my enemies (you're too ugly to be one of my enemies)
J'aime pas le bleu, nan, j'aime pas les cops (j'aime pas le bleu ni les cops)
I don't like blue, no, I don't like cops (I don't like blue or cops)
Mon stress se casse quand je bois le keh' (mon stress se casse quand je bois du keh')
My stress goes away when I drink the keh' (my stress goes away when I drink keh')
Je déploie quand je veux, pourtant quand je te veux j'étais pas (non, non, non)
I deploy when I want, yet when I wanted you I wasn't there (no, no, no)
On est inséparables, on est ensemble depuis le départ
We are inseparable, we've been together since the start
Quand je pop mon xan, poto, je pop des barres
When I pop my xan, buddy, I pop bars
Je m'endors dans le van, j'allonge le siège au départ
I fall asleep in the van, I recline the seat at the start
L1 L2
L1 L2
Prince
Príncipe
Le make up coule quand j'suis dans sa gorge (make up coule quand j'suis dans sa)
El maquillaje se corre cuando estoy en su garganta (el maquillaje se corre cuando estoy en su garganta)
Enculé, t'es trop cheum pour être un d'mes opps (enculé, t'es un d'mes opps)
Bastardo, eres demasiado feo para ser uno de mis enemigos (bastardo, eres uno de mis enemigos)
J'aime pas le bleu, nan, j'aime pas les cops (hun, fuck les keufs)
No me gusta el azul, no, no me gustan los policías (hun, joder a los policías)
Mon stress se casse quand je bois le keh' (mon stress se casse quand je bois du keh')
Mi estrés se va cuando bebo el keh' (mi estrés se va cuando bebo keh')
Je déploie quand je veux, pourtant quand je te veux j'étais pas (non, non, non)
Despliego cuando quiero, sin embargo, cuando te quiero no estaba (no, no, no)
On est inséparables, on est ensemble depuis le départ
Somos inseparables, hemos estado juntos desde el principio
Quand je pop mon xan, poto, je pop des barres
Cuando tomo mi xan, amigo, me río a carcajadas
Je m'endors dans le van, j'allonge le siège au départ
Me quedo dormido en la furgoneta, recliné el asiento desde el principio
Elle met un t-shirt long pour cacher ses fesses
Ella se pone una camiseta larga para ocultar su trasero
En combien de temps mes douleurs s'effacent? (En combien d'time)
¿En cuánto tiempo se desvanecen mis dolores? (¿En cuánto tiempo?)
J'les ai rayé d'ma vie de la deuxième face
Los borré de mi vida de la segunda cara
J'les ai pas lehess, j'ai fais à ma façon
No los dejé, lo hice a mi manera
J'me balade chez Vuitton avec un sac Gucci
Paseo por Vuitton con una bolsa Gucci
Dans l'Cayenne j'réécoute les lyrics double face
En el Cayenne vuelvo a escuchar las letras de doble cara
"Au r'voir Monsieur" quand je sors de la boutique (ciao, bye)
"Adiós señor" cuando salgo de la tienda (ciao, bye)
J'faisais bosser des kehs, j'sortais pas d'la chambre (Kehs)
Hacía trabajar a los kehs, no salía de la habitación (Kehs)
Je drip du ice, je mets Gucci
Goteo hielo, llevo Gucci
Le make up coule quand j'suis dans sa gorge (make up coule quand j'suis dans sa gorge)
El maquillaje se corre cuando estoy en su garganta (el maquillaje se corre cuando estoy en su garganta)
Enculé, t'es trop cheum pour être un d'mes opps (t'es trop cheum pour être un d'mes opps)
Bastardo, eres demasiado feo para ser uno de mis enemigos (eres demasiado feo para ser uno de mis enemigos)
J'aime pas le bleu, nan, j'aime pas les cops (j'aime pas le bleu ni les cops)
No me gusta el azul, no, no me gustan los policías (no me gusta el azul ni los policías)
Mon stress se casse quand je bois le keh' (mon stress se casse quand je bois du keh')
Mi estrés se va cuando bebo el keh' (mi estrés se va cuando bebo keh')
Je déploie quand je veux, pourtant quand je te veux j'étais pas (non, non, non)
Despliego cuando quiero, sin embargo, cuando te quiero no estaba (no, no, no)
On est inséparables, on est ensemble depuis le départ
Somos inseparables, hemos estado juntos desde el principio
Quand je pop mon xan, poto, je pop des barres
Cuando tomo mi xan, amigo, me río a carcajadas
Je m'endors dans le van, j'allonge le siège au départ
Me quedo dormido en la furgoneta, recliné el asiento desde el principio
L1 L2
L1 L2
Prince
Prinz
Le make up coule quand j'suis dans sa gorge (make up coule quand j'suis dans sa)
Das Make-up läuft, wenn ich in ihrem Hals bin (Make-up läuft, wenn ich in ihrem Hals bin)
Enculé, t'es trop cheum pour être un d'mes opps (enculé, t'es un d'mes opps)
Arschloch, du bist zu hässlich, um einer meiner Feinde zu sein (Arschloch, du bist einer meiner Feinde)
J'aime pas le bleu, nan, j'aime pas les cops (hun, fuck les keufs)
Ich mag Blau nicht, nein, ich mag die Polizei nicht (hun, fick die Bullen)
Mon stress se casse quand je bois le keh' (mon stress se casse quand je bois du keh')
Mein Stress verschwindet, wenn ich den Keh' trinke (mein Stress verschwindet, wenn ich Keh' trinke)
Je déploie quand je veux, pourtant quand je te veux j'étais pas (non, non, non)
Ich entfalte mich, wann ich will, und doch, als ich dich wollte, war ich nicht da (nein, nein, nein)
On est inséparables, on est ensemble depuis le départ
Wir sind unzertrennlich, wir sind von Anfang an zusammen
Quand je pop mon xan, poto, je pop des barres
Wenn ich meine Xan poppe, Kumpel, dann poppe ich Riegel
Je m'endors dans le van, j'allonge le siège au départ
Ich schlafe im Van ein, ich lehne den Sitz zurück, bevor ich losfahre
Elle met un t-shirt long pour cacher ses fesses
Sie zieht ein langes T-Shirt an, um ihren Hintern zu verstecken
En combien de temps mes douleurs s'effacent? (En combien d'time)
Wie lange dauert es, bis meine Schmerzen verschwinden? (Wie viel Zeit?)
J'les ai rayé d'ma vie de la deuxième face
Ich habe sie aus meinem Leben gestrichen, von der zweiten Seite an
J'les ai pas lehess, j'ai fais à ma façon
Ich habe sie nicht im Stich gelassen, ich habe es auf meine Weise gemacht
J'me balade chez Vuitton avec un sac Gucci
Ich schlendere mit einer Gucci-Tasche durch Vuitton
Dans l'Cayenne j'réécoute les lyrics double face
Im Cayenne höre ich mir die doppelgesichtigen Lyrics noch einmal an
"Au r'voir Monsieur" quand je sors de la boutique (ciao, bye)
"Auf Wiedersehen, Herr", wenn ich den Laden verlasse (ciao, bye)
J'faisais bosser des kehs, j'sortais pas d'la chambre (Kehs)
Ich ließ die Kehs arbeiten, ich kam nicht aus dem Zimmer (Kehs)
Je drip du ice, je mets Gucci
Ich tropfe Eis, ich trage Gucci
Le make up coule quand j'suis dans sa gorge (make up coule quand j'suis dans sa gorge)
Das Make-up läuft, wenn ich in ihrem Hals bin (Make-up läuft, wenn ich in ihrem Hals bin)
Enculé, t'es trop cheum pour être un d'mes opps (t'es trop cheum pour être un d'mes opps)
Arschloch, du bist zu hässlich, um einer meiner Feinde zu sein (du bist zu hässlich, um einer meiner Feinde zu sein)
J'aime pas le bleu, nan, j'aime pas les cops (j'aime pas le bleu ni les cops)
Ich mag Blau nicht, nein, ich mag die Polizei nicht (ich mag weder Blau noch die Polizei)
Mon stress se casse quand je bois le keh' (mon stress se casse quand je bois du keh')
Mein Stress verschwindet, wenn ich den Keh' trinke (mein Stress verschwindet, wenn ich Keh' trinke)
Je déploie quand je veux, pourtant quand je te veux j'étais pas (non, non, non)
Ich entfalte mich, wann ich will, und doch, als ich dich wollte, war ich nicht da (nein, nein, nein)
On est inséparables, on est ensemble depuis le départ
Wir sind unzertrennlich, wir sind von Anfang an zusammen
Quand je pop mon xan, poto, je pop des barres
Wenn ich meine Xan poppe, Kumpel, dann poppe ich Riegel
Je m'endors dans le van, j'allonge le siège au départ
Ich schlafe im Van ein, ich lehne den Sitz zurück, bevor ich losfahre
L1 L2
L1 L2
Prince
Principe
Le make up coule quand j'suis dans sa gorge (make up coule quand j'suis dans sa)
Il trucco cola quando sono nella sua gola (il trucco cola quando sono nella sua gola)
Enculé, t'es trop cheum pour être un d'mes opps (enculé, t'es un d'mes opps)
Bastardo, sei troppo brutto per essere uno dei miei nemici (bastardo, sei uno dei miei nemici)
J'aime pas le bleu, nan, j'aime pas les cops (hun, fuck les keufs)
Non mi piace il blu, no, non mi piacciono i poliziotti (hun, fottuti poliziotti)
Mon stress se casse quand je bois le keh' (mon stress se casse quand je bois du keh')
Il mio stress se ne va quando bevo il keh' (il mio stress se ne va quando bevo il keh')
Je déploie quand je veux, pourtant quand je te veux j'étais pas (non, non, non)
Mi dispiego quando voglio, eppure quando ti volevo non c'ero (no, no, no)
On est inséparables, on est ensemble depuis le départ
Siamo inseparabili, siamo insieme dall'inizio
Quand je pop mon xan, poto, je pop des barres
Quando faccio scoppiare il mio xan, amico, faccio scoppiare le barre
Je m'endors dans le van, j'allonge le siège au départ
Mi addormento nel furgone, allungo il sedile all'inizio
Elle met un t-shirt long pour cacher ses fesses
Indossa una maglietta lunga per nascondere il suo sedere
En combien de temps mes douleurs s'effacent? (En combien d'time)
In quanto tempo le mie sofferenze svaniscono? (In quanto tempo?)
J'les ai rayé d'ma vie de la deuxième face
Li ho cancellati dalla mia vita dalla seconda faccia
J'les ai pas lehess, j'ai fais à ma façon
Non li ho lasciati, ho fatto a modo mio
J'me balade chez Vuitton avec un sac Gucci
Mi giro da Vuitton con una borsa Gucci
Dans l'Cayenne j'réécoute les lyrics double face
Nel Cayenne riascolto i testi a doppia faccia
"Au r'voir Monsieur" quand je sors de la boutique (ciao, bye)
"Arrivederci Signore" quando esco dal negozio (ciao, bye)
J'faisais bosser des kehs, j'sortais pas d'la chambre (Kehs)
Facevo lavorare dei kehs, non uscivo dalla stanza (Kehs)
Je drip du ice, je mets Gucci
Gocciolo ghiaccio, indosso Gucci
Le make up coule quand j'suis dans sa gorge (make up coule quand j'suis dans sa gorge)
Il trucco cola quando sono nella sua gola (il trucco cola quando sono nella sua gola)
Enculé, t'es trop cheum pour être un d'mes opps (t'es trop cheum pour être un d'mes opps)
Bastardo, sei troppo brutto per essere uno dei miei nemici (sei troppo brutto per essere uno dei miei nemici)
J'aime pas le bleu, nan, j'aime pas les cops (j'aime pas le bleu ni les cops)
Non mi piace il blu, no, non mi piacciono i poliziotti (non mi piace il blu né i poliziotti)
Mon stress se casse quand je bois le keh' (mon stress se casse quand je bois du keh')
Il mio stress se ne va quando bevo il keh' (il mio stress se ne va quando bevo il keh')
Je déploie quand je veux, pourtant quand je te veux j'étais pas (non, non, non)
Mi dispiego quando voglio, eppure quando ti volevo non c'ero (no, no, no)
On est inséparables, on est ensemble depuis le départ
Siamo inseparabili, siamo insieme dall'inizio
Quand je pop mon xan, poto, je pop des barres
Quando faccio scoppiare il mio xan, amico, faccio scoppiare le barre
Je m'endors dans le van, j'allonge le siège au départ
Mi addormento nel furgone, allungo il sedile all'inizio
L1 L2
L1 L2

Curiosités sur la chanson MAKE UP de Zola

Quand la chanson “MAKE UP” a-t-elle été lancée par Zola?
La chanson MAKE UP a été lancée en 2023, sur l’album “DIAMANT DU BLED”.
Qui a composé la chanson “MAKE UP” de Zola?
La chanson “MAKE UP” de Zola a été composée par Aurelien Zola Nzuzi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Zola

Autres artistes de Contemporary R&B