Prince
Nouvelles paires de Chanel dans le coffre du Durango
J'mets une ski mask comme un alpiniste en mode rando'
J'mets une ski mask, j'suis numéro neuf comme Rajon Rondo
Ça m'sert à rien mais pour le kiff j'ai mit un chargeur agrandi
Un ange aux ailes brûlées (un ange aux ailes brûlées)
J'ai l'démon et l'bras long (j'ai l'démon et l'bras long)
J'ai l'démon et l'bras long
T'as vu mes doigts sur la portière t'as arrêter d'brailler (t'as arrêter d'brailler)
Boom, bam, bye
J'sais qu'tu viens d'ailleurs (enfoiré)
Baby mama pense que j'la trompe avec une autre
Alors que j'suis solo et j'pense qu'à m'die (j'pense qu'à smoke)
Produit d'ailleurs (produit d'ailleurs)
Cracker die
Je viens, j'me sers dans le four (je viens j'me sers dans ton four)
Pourtant j'suis d'jà passer tout à l'heure
Quand ma bitch prend ma carte, elle m'appelle "mon doudou" (mon doudou)
Elle veut maigrir mais mes gars la préfère dodue
J'garde mon bas d'survêtement sur moi quand j'la mougou par le dos
La bitch elle a ses règles, elle a taché les sièges de l'auto
Ma maman m'a inscrit au foot avec des crampons Lotto
Aujourd'hui j'ai deux montres au poignet comme un joueur du Loto
J'ai pas d'sécurité, j'suis calibré avec mes potos
Concerts, showcases, dans le tour bus y a des semi-auto
J'rachète une paire de Nike Air blanche car ça se nettoie pas
Le négro porte le fruit de son travail sur ses deux bras
Escorte, enlève le détecteur de fumée de la 'bre
C'est Zola, je fais fuir, les plus chaud se mettent à l'abris
Dans la compétition j'ai qu'un adversaire
J'fais la course contre moi
La pute veux que je l'assume un peu comme mon fer
Ouh, baby c'est mort
J'pense à ma santé mentale, j'pense à me changer les idées
J'pense à t'crosser ta gueule et changer ton face ID
C'est l'Birkin dans la boite Hermès qui l'a décidé
J'coupais d'la drogue à la base, pas des CD
Cours, y a ton bus, j'prenais mes extinct' au bus (bus)
Dans le Clio d'Hamidou, cinq têtes ou plus
Regarde mon passé, r'garde pas qu'mes jantes vingt et un pouces
Négro j'soulève des sacs de beuh mais impossible que j'les pousse
Descente à pied dans la zone ennemi, j'chope le premier qui passe (t'es mort)
En plongeant dans ses yeux, je peux comprendre c'que l'humain pense
Conso' à volonté, pour mes reufs' je lis pas la baisse
Ils ont payé mon équipe pour que les tensions s'apaisent
Connexion au distributeur et là les zéros dansent (money)
Même millionnaire, enculé je prendrais les billet d'dix
Y a qu'pour mes deux bras, deux jambes que j'peux remercier la chance
Faux un compteur sur la quatre, ma connasse passe déjà la six
Dans la compétition j'ai qu'un adversaire
J'fais la course contre moi
La pute veux que je l'assume un peu comme mon fer
Ouh, baby c'est mort
J'rachète une paire de Nike Air blanche car ça se nettoie pas
Le négro porte le fruit de son travail sur ses deux bras
Escorte, enlève le détecteur de fumée de la 'bre
C'est Zola, je fais fuir, les plus chaud se mettent à l'abris
Dans la compétition j'ai qu'un adversaire
J'fais la course contre moi
La pute veux que je l'assume un peu comme mon fer
Ouh, baby c'est mort (Prince)
Prince
Príncipe
Nouvelles paires de Chanel dans le coffre du Durango
Novos pares de Chanel no porta-malas do Durango
J'mets une ski mask comme un alpiniste en mode rando'
Eu coloco uma máscara de esqui como um alpinista em modo de caminhada
J'mets une ski mask, j'suis numéro neuf comme Rajon Rondo
Eu coloco uma máscara de esqui, eu sou o número nove como Rajon Rondo
Ça m'sert à rien mais pour le kiff j'ai mit un chargeur agrandi
Não me serve para nada, mas para o prazer eu coloquei um carregador ampliado
Un ange aux ailes brûlées (un ange aux ailes brûlées)
Um anjo com asas queimadas (um anjo com asas queimadas)
J'ai l'démon et l'bras long (j'ai l'démon et l'bras long)
Eu tenho o demônio e o braço longo (eu tenho o demônio e o braço longo)
J'ai l'démon et l'bras long
Eu tenho o demônio e o braço longo
T'as vu mes doigts sur la portière t'as arrêter d'brailler (t'as arrêter d'brailler)
Você viu meus dedos na porta, você parou de chorar (você parou de chorar)
Boom, bam, bye
Boom, bam, bye
J'sais qu'tu viens d'ailleurs (enfoiré)
Eu sei que você vem de outro lugar (desgraçado)
Baby mama pense que j'la trompe avec une autre
Baby mama acha que eu a estou traindo com outra
Alors que j'suis solo et j'pense qu'à m'die (j'pense qu'à smoke)
Enquanto eu estou sozinho e só penso em morrer (só penso em fumar)
Produit d'ailleurs (produit d'ailleurs)
Produto de outro lugar (produto de outro lugar)
Cracker die
Cracker morre
Je viens, j'me sers dans le four (je viens j'me sers dans ton four)
Eu venho, eu me sirvo no forno (eu venho, eu me sirvo no seu forno)
Pourtant j'suis d'jà passer tout à l'heure
No entanto, eu já passei por aqui antes
Quand ma bitch prend ma carte, elle m'appelle "mon doudou" (mon doudou)
Quando minha garota pega meu cartão, ela me chama de "meu doudou" (meu doudou)
Elle veut maigrir mais mes gars la préfère dodue
Ela quer emagrecer, mas meus caras preferem ela gordinha
J'garde mon bas d'survêtement sur moi quand j'la mougou par le dos
Eu mantenho minha calça de treino em mim quando eu a pego por trás
La bitch elle a ses règles, elle a taché les sièges de l'auto
A vadia está menstruada, ela manchou os assentos do carro
Ma maman m'a inscrit au foot avec des crampons Lotto
Minha mãe me inscreveu no futebol com chuteiras Lotto
Aujourd'hui j'ai deux montres au poignet comme un joueur du Loto
Hoje eu tenho dois relógios no pulso como um jogador de loteria
J'ai pas d'sécurité, j'suis calibré avec mes potos
Eu não tenho segurança, estou calibrado com meus amigos
Concerts, showcases, dans le tour bus y a des semi-auto
Concertos, showcases, no ônibus da turnê há semi-automáticas
J'rachète une paire de Nike Air blanche car ça se nettoie pas
Eu compro outro par de Nike Air branco porque não se limpa
Le négro porte le fruit de son travail sur ses deux bras
O negro carrega o fruto do seu trabalho em seus dois braços
Escorte, enlève le détecteur de fumée de la 'bre
Escolta, remove o detector de fumaça do quarto
C'est Zola, je fais fuir, les plus chaud se mettent à l'abris
É Zola, eu faço fugir, os mais quentes se abrigam
Dans la compétition j'ai qu'un adversaire
Na competição eu tenho apenas um adversário
J'fais la course contre moi
Eu corro contra mim mesmo
La pute veux que je l'assume un peu comme mon fer
A puta quer que eu a assuma um pouco como minha arma
Ouh, baby c'est mort
Ouh, baby está morto
J'pense à ma santé mentale, j'pense à me changer les idées
Eu penso na minha saúde mental, eu penso em mudar minhas ideias
J'pense à t'crosser ta gueule et changer ton face ID
Eu penso em bater na sua cara e mudar seu ID facial
C'est l'Birkin dans la boite Hermès qui l'a décidé
É a Birkin na caixa Hermès que decidiu
J'coupais d'la drogue à la base, pas des CD
Eu cortava droga na base, não CDs
Cours, y a ton bus, j'prenais mes extinct' au bus (bus)
Corra, tem o seu ônibus, eu pegava meus extintores no ônibus (ônibus)
Dans le Clio d'Hamidou, cinq têtes ou plus
No Clio de Hamidou, cinco cabeças ou mais
Regarde mon passé, r'garde pas qu'mes jantes vingt et un pouces
Olhe para o meu passado, não olhe apenas para as minhas rodas de vinte e uma polegadas
Négro j'soulève des sacs de beuh mais impossible que j'les pousse
Negro, eu levanto sacos de maconha, mas é impossível que eu os empurre
Descente à pied dans la zone ennemi, j'chope le premier qui passe (t'es mort)
Descida a pé na zona inimiga, eu pego o primeiro que passa (você está morto)
En plongeant dans ses yeux, je peux comprendre c'que l'humain pense
Mergulhando em seus olhos, eu posso entender o que o humano pensa
Conso' à volonté, pour mes reufs' je lis pas la baisse
Consumo à vontade, para meus irmãos eu não leio a queda
Ils ont payé mon équipe pour que les tensions s'apaisent
Eles pagaram minha equipe para que as tensões se acalmassem
Connexion au distributeur et là les zéros dansent (money)
Conexão com o distribuidor e lá os zeros dançam (dinheiro)
Même millionnaire, enculé je prendrais les billet d'dix
Mesmo milionário, desgraçado eu pegaria as notas de dez
Y a qu'pour mes deux bras, deux jambes que j'peux remercier la chance
Só para meus dois braços, duas pernas que eu posso agradecer a sorte
Faux un compteur sur la quatre, ma connasse passe déjà la six
Falso um contador na quatro, minha vadia já passa a seis
Dans la compétition j'ai qu'un adversaire
Na competição eu tenho apenas um adversário
J'fais la course contre moi
Eu corro contra mim mesmo
La pute veux que je l'assume un peu comme mon fer
A puta quer que eu a assuma um pouco como minha arma
Ouh, baby c'est mort
Ouh, baby está morto
J'rachète une paire de Nike Air blanche car ça se nettoie pas
Eu compro outro par de Nike Air branco porque não se limpa
Le négro porte le fruit de son travail sur ses deux bras
O negro carrega o fruto do seu trabalho em seus dois braços
Escorte, enlève le détecteur de fumée de la 'bre
Escolta, remove o detector de fumaça do quarto
C'est Zola, je fais fuir, les plus chaud se mettent à l'abris
É Zola, eu faço fugir, os mais quentes se abrigam
Dans la compétition j'ai qu'un adversaire
Na competição eu tenho apenas um adversário
J'fais la course contre moi
Eu corro contra mim mesmo
La pute veux que je l'assume un peu comme mon fer
A puta quer que eu a assuma um pouco como minha arma
Ouh, baby c'est mort (Prince)
Ouh, baby está morto (Príncipe)
Prince
Prince
Nouvelles paires de Chanel dans le coffre du Durango
New pairs of Chanel in the trunk of the Durango
J'mets une ski mask comme un alpiniste en mode rando'
I put on a ski mask like a mountaineer in hiking mode
J'mets une ski mask, j'suis numéro neuf comme Rajon Rondo
I put on a ski mask, I'm number nine like Rajon Rondo
Ça m'sert à rien mais pour le kiff j'ai mit un chargeur agrandi
It's useless to me but for the thrill I put an extended magazine
Un ange aux ailes brûlées (un ange aux ailes brûlées)
An angel with burnt wings (an angel with burnt wings)
J'ai l'démon et l'bras long (j'ai l'démon et l'bras long)
I have the demon and the long arm (I have the demon and the long arm)
J'ai l'démon et l'bras long
I have the demon and the long arm
T'as vu mes doigts sur la portière t'as arrêter d'brailler (t'as arrêter d'brailler)
You saw my fingers on the door you stopped crying (you stopped crying)
Boom, bam, bye
Boom, bam, bye
J'sais qu'tu viens d'ailleurs (enfoiré)
I know you're from elsewhere (bastard)
Baby mama pense que j'la trompe avec une autre
Baby mama thinks I'm cheating on her with another
Alors que j'suis solo et j'pense qu'à m'die (j'pense qu'à smoke)
While I'm solo and I only think about dying (I only think about smoking)
Produit d'ailleurs (produit d'ailleurs)
Product from elsewhere (product from elsewhere)
Cracker die
Cracker die
Je viens, j'me sers dans le four (je viens j'me sers dans ton four)
I come, I serve myself in the oven (I come I serve myself in your oven)
Pourtant j'suis d'jà passer tout à l'heure
Yet I've already passed by earlier
Quand ma bitch prend ma carte, elle m'appelle "mon doudou" (mon doudou)
When my bitch takes my card, she calls me "my cuddly" (my cuddly)
Elle veut maigrir mais mes gars la préfère dodue
She wants to lose weight but my guys prefer her chubby
J'garde mon bas d'survêtement sur moi quand j'la mougou par le dos
I keep my tracksuit bottoms on me when I take her from behind
La bitch elle a ses règles, elle a taché les sièges de l'auto
The bitch is on her period, she stained the car seats
Ma maman m'a inscrit au foot avec des crampons Lotto
My mom signed me up for soccer with Lotto cleats
Aujourd'hui j'ai deux montres au poignet comme un joueur du Loto
Today I have two watches on my wrist like a Lotto player
J'ai pas d'sécurité, j'suis calibré avec mes potos
I have no security, I'm calibrated with my buddies
Concerts, showcases, dans le tour bus y a des semi-auto
Concerts, showcases, in the tour bus there are semi-automatics
J'rachète une paire de Nike Air blanche car ça se nettoie pas
I buy another pair of white Nike Air because they don't clean
Le négro porte le fruit de son travail sur ses deux bras
The negro carries the fruit of his labor on his two arms
Escorte, enlève le détecteur de fumée de la 'bre
Escort, remove the smoke detector from the 'bre
C'est Zola, je fais fuir, les plus chaud se mettent à l'abris
It's Zola, I scare away, the hottest take shelter
Dans la compétition j'ai qu'un adversaire
In the competition I have only one opponent
J'fais la course contre moi
I'm racing against myself
La pute veux que je l'assume un peu comme mon fer
The whore wants me to take responsibility for her like my iron
Ouh, baby c'est mort
Ooh, baby it's dead
J'pense à ma santé mentale, j'pense à me changer les idées
I think about my mental health, I think about changing my ideas
J'pense à t'crosser ta gueule et changer ton face ID
I think about smashing your face and changing your face ID
C'est l'Birkin dans la boite Hermès qui l'a décidé
It's the Birkin in the Hermes box that decided it
J'coupais d'la drogue à la base, pas des CD
I was cutting drugs at the base, not CDs
Cours, y a ton bus, j'prenais mes extinct' au bus (bus)
Run, there's your bus, I was taking my extinguishers to the bus (bus)
Dans le Clio d'Hamidou, cinq têtes ou plus
In Hamidou's Clio, five heads or more
Regarde mon passé, r'garde pas qu'mes jantes vingt et un pouces
Look at my past, don't just look at my twenty-one inch rims
Négro j'soulève des sacs de beuh mais impossible que j'les pousse
Negro I lift bags of weed but impossible for me to push them
Descente à pied dans la zone ennemi, j'chope le premier qui passe (t'es mort)
Foot descent in the enemy zone, I catch the first one who passes (you're dead)
En plongeant dans ses yeux, je peux comprendre c'que l'humain pense
By diving into his eyes, I can understand what the human thinks
Conso' à volonté, pour mes reufs' je lis pas la baisse
Unlimited consumption, for my brothers I don't read the drop
Ils ont payé mon équipe pour que les tensions s'apaisent
They paid my team so that tensions would ease
Connexion au distributeur et là les zéros dansent (money)
Connection to the distributor and there the zeros dance (money)
Même millionnaire, enculé je prendrais les billet d'dix
Even a millionaire, bastard I would take the ten dollar bills
Y a qu'pour mes deux bras, deux jambes que j'peux remercier la chance
It's only for my two arms, two legs that I can thank luck
Faux un compteur sur la quatre, ma connasse passe déjà la six
Need a meter on the four, my bitch is already passing the six
Dans la compétition j'ai qu'un adversaire
In the competition I have only one opponent
J'fais la course contre moi
I'm racing against myself
La pute veux que je l'assume un peu comme mon fer
The whore wants me to take responsibility for her like my iron
Ouh, baby c'est mort
Ooh, baby it's dead
J'rachète une paire de Nike Air blanche car ça se nettoie pas
I buy another pair of white Nike Air because they don't clean
Le négro porte le fruit de son travail sur ses deux bras
The negro carries the fruit of his labor on his two arms
Escorte, enlève le détecteur de fumée de la 'bre
Escort, remove the smoke detector from the 'bre
C'est Zola, je fais fuir, les plus chaud se mettent à l'abris
It's Zola, I scare away, the hottest take shelter
Dans la compétition j'ai qu'un adversaire
In the competition I have only one opponent
J'fais la course contre moi
I'm racing against myself
La pute veux que je l'assume un peu comme mon fer
The whore wants me to take responsibility for her like my iron
Ouh, baby c'est mort (Prince)
Ooh, baby it's dead (Prince)
Prince
Príncipe
Nouvelles paires de Chanel dans le coffre du Durango
Nuevos pares de Chanel en el maletero del Durango
J'mets une ski mask comme un alpiniste en mode rando'
Me pongo una máscara de esquí como un alpinista en modo senderismo
J'mets une ski mask, j'suis numéro neuf comme Rajon Rondo
Me pongo una máscara de esquí, soy el número nueve como Rajon Rondo
Ça m'sert à rien mais pour le kiff j'ai mit un chargeur agrandi
No me sirve de nada pero por el gusto puse un cargador ampliado
Un ange aux ailes brûlées (un ange aux ailes brûlées)
Un ángel con alas quemadas (un ángel con alas quemadas)
J'ai l'démon et l'bras long (j'ai l'démon et l'bras long)
Tengo el demonio y el brazo largo (tengo el demonio y el brazo largo)
J'ai l'démon et l'bras long
Tengo el demonio y el brazo largo
T'as vu mes doigts sur la portière t'as arrêter d'brailler (t'as arrêter d'brailler)
Viste mis dedos en la puerta dejaste de llorar (dejaste de llorar)
Boom, bam, bye
Boom, bam, adiós
J'sais qu'tu viens d'ailleurs (enfoiré)
Sé que vienes de otro lugar (cabrón)
Baby mama pense que j'la trompe avec une autre
La madre de mi hijo piensa que la engaño con otra
Alors que j'suis solo et j'pense qu'à m'die (j'pense qu'à smoke)
Aunque estoy solo y solo pienso en morirme (solo pienso en fumar)
Produit d'ailleurs (produit d'ailleurs)
Producto de otro lugar (producto de otro lugar)
Cracker die
Cracker muere
Je viens, j'me sers dans le four (je viens j'me sers dans ton four)
Vengo, me sirvo en el horno (vengo, me sirvo en tu horno)
Pourtant j'suis d'jà passer tout à l'heure
Aunque ya pasé hace un rato
Quand ma bitch prend ma carte, elle m'appelle "mon doudou" (mon doudou)
Cuando mi chica toma mi tarjeta, me llama "mi muñeco" (mi muñeco)
Elle veut maigrir mais mes gars la préfère dodue
Quiere adelgazar pero mis chicos la prefieren rellenita
J'garde mon bas d'survêtement sur moi quand j'la mougou par le dos
Guardo mis pantalones de chándal cuando la abrazo por detrás
La bitch elle a ses règles, elle a taché les sièges de l'auto
La chica tiene su periodo, manchó los asientos del coche
Ma maman m'a inscrit au foot avec des crampons Lotto
Mi mamá me inscribió en el fútbol con tacos Lotto
Aujourd'hui j'ai deux montres au poignet comme un joueur du Loto
Hoy tengo dos relojes en la muñeca como un jugador de la lotería
J'ai pas d'sécurité, j'suis calibré avec mes potos
No tengo seguridad, estoy armado con mis amigos
Concerts, showcases, dans le tour bus y a des semi-auto
Conciertos, showcases, en el autobús de gira hay semiautomáticas
J'rachète une paire de Nike Air blanche car ça se nettoie pas
Compro otro par de Nike Air blancas porque no se limpian
Le négro porte le fruit de son travail sur ses deux bras
El negro lleva el fruto de su trabajo en sus dos brazos
Escorte, enlève le détecteur de fumée de la 'bre
Escolta, quita el detector de humo de la habitación
C'est Zola, je fais fuir, les plus chaud se mettent à l'abris
Es Zola, hago huir, los más calientes se refugian
Dans la compétition j'ai qu'un adversaire
En la competencia solo tengo un adversario
J'fais la course contre moi
Estoy corriendo contra mí
La pute veux que je l'assume un peu comme mon fer
La puta quiere que la asuma un poco como mi hierro
Ouh, baby c'est mort
Uh, baby, está muerto
J'pense à ma santé mentale, j'pense à me changer les idées
Pienso en mi salud mental, pienso en cambiar de aires
J'pense à t'crosser ta gueule et changer ton face ID
Pienso en golpearte la cara y cambiar tu ID facial
C'est l'Birkin dans la boite Hermès qui l'a décidé
Es el Birkin en la caja Hermès quien lo decidió
J'coupais d'la drogue à la base, pas des CD
Cortaba droga en la base, no CDs
Cours, y a ton bus, j'prenais mes extinct' au bus (bus)
Corre, ahí está tu autobús, tomaba mis extintores en el autobús (autobús)
Dans le Clio d'Hamidou, cinq têtes ou plus
En el Clio de Hamidou, cinco cabezas o más
Regarde mon passé, r'garde pas qu'mes jantes vingt et un pouces
Mira mi pasado, no solo mis llantas de veintiún pulgadas
Négro j'soulève des sacs de beuh mais impossible que j'les pousse
Negro, levanto bolsas de hierba pero imposible que las empuje
Descente à pied dans la zone ennemi, j'chope le premier qui passe (t'es mort)
Descenso a pie en la zona enemiga, atrapo al primero que pasa (estás muerto)
En plongeant dans ses yeux, je peux comprendre c'que l'humain pense
Al mirar en sus ojos, puedo entender lo que el humano piensa
Conso' à volonté, pour mes reufs' je lis pas la baisse
Consumo a voluntad, para mis hermanos no leo la baja
Ils ont payé mon équipe pour que les tensions s'apaisent
Pagaron a mi equipo para que las tensiones se calmen
Connexion au distributeur et là les zéros dansent (money)
Conexión al distribuidor y ahí los ceros bailan (dinero)
Même millionnaire, enculé je prendrais les billet d'dix
Incluso millonario, cabrón tomaría los billetes de diez
Y a qu'pour mes deux bras, deux jambes que j'peux remercier la chance
Solo por mis dos brazos, dos piernas puedo agradecer a la suerte
Faux un compteur sur la quatre, ma connasse passe déjà la six
Falso un contador en el cuatro, mi perra ya pasa el seis
Dans la compétition j'ai qu'un adversaire
En la competencia solo tengo un adversario
J'fais la course contre moi
Estoy corriendo contra mí
La pute veux que je l'assume un peu comme mon fer
La puta quiere que la asuma un poco como mi hierro
Ouh, baby c'est mort
Uh, baby, está muerto
J'rachète une paire de Nike Air blanche car ça se nettoie pas
Compro otro par de Nike Air blancas porque no se limpian
Le négro porte le fruit de son travail sur ses deux bras
El negro lleva el fruto de su trabajo en sus dos brazos
Escorte, enlève le détecteur de fumée de la 'bre
Escolta, quita el detector de humo de la habitación
C'est Zola, je fais fuir, les plus chaud se mettent à l'abris
Es Zola, hago huir, los más calientes se refugian
Dans la compétition j'ai qu'un adversaire
En la competencia solo tengo un adversario
J'fais la course contre moi
Estoy corriendo contra mí
La pute veux que je l'assume un peu comme mon fer
La puta quiere que la asuma un poco como mi hierro
Ouh, baby c'est mort (Prince)
Uh, baby, está muerto (Príncipe)
Prince
Prinz
Nouvelles paires de Chanel dans le coffre du Durango
Neue Paare von Chanel im Kofferraum des Durango
J'mets une ski mask comme un alpiniste en mode rando'
Ich setze eine Skimaske auf, wie ein Bergsteiger im Wandermodus
J'mets une ski mask, j'suis numéro neuf comme Rajon Rondo
Ich setze eine Skimaske auf, ich bin Nummer neun wie Rajon Rondo
Ça m'sert à rien mais pour le kiff j'ai mit un chargeur agrandi
Es bringt mir nichts, aber zum Spaß habe ich ein vergrößertes Magazin eingefügt
Un ange aux ailes brûlées (un ange aux ailes brûlées)
Ein Engel mit verbrannten Flügeln (ein Engel mit verbrannten Flügeln)
J'ai l'démon et l'bras long (j'ai l'démon et l'bras long)
Ich habe den Dämon und den langen Arm (ich habe den Dämon und den langen Arm)
J'ai l'démon et l'bras long
Ich habe den Dämon und den langen Arm
T'as vu mes doigts sur la portière t'as arrêter d'brailler (t'as arrêter d'brailler)
Du hast meine Finger an der Tür gesehen, du hast aufgehört zu weinen (du hast aufgehört zu weinen)
Boom, bam, bye
Boom, bam, bye
J'sais qu'tu viens d'ailleurs (enfoiré)
Ich weiß, dass du von woanders herkommst (Arschloch)
Baby mama pense que j'la trompe avec une autre
Baby Mama denkt, ich betrüge sie mit einer anderen
Alors que j'suis solo et j'pense qu'à m'die (j'pense qu'à smoke)
Obwohl ich alleine bin und nur ans Sterben denke (ich denke nur ans Rauchen)
Produit d'ailleurs (produit d'ailleurs)
Produkt von woanders (Produkt von woanders)
Cracker die
Cracker stirbt
Je viens, j'me sers dans le four (je viens j'me sers dans ton four)
Ich komme, ich bediene mich im Ofen (ich komme, ich bediene mich in deinem Ofen)
Pourtant j'suis d'jà passer tout à l'heure
Obwohl ich schon vor einer Stunde vorbeigekommen bin
Quand ma bitch prend ma carte, elle m'appelle "mon doudou" (mon doudou)
Wenn meine Schlampe meine Karte nimmt, nennt sie mich "mein Schatz" (mein Schatz)
Elle veut maigrir mais mes gars la préfère dodue
Sie will abnehmen, aber meine Jungs bevorzugen sie mollig
J'garde mon bas d'survêtement sur moi quand j'la mougou par le dos
Ich behalte meine Jogginghose an, wenn ich sie von hinten nehme
La bitch elle a ses règles, elle a taché les sièges de l'auto
Die Schlampe hat ihre Periode, sie hat die Autositze befleckt
Ma maman m'a inscrit au foot avec des crampons Lotto
Meine Mutter hat mich mit Lotto-Stollen zum Fußball angemeldet
Aujourd'hui j'ai deux montres au poignet comme un joueur du Loto
Heute habe ich zwei Uhren am Handgelenk wie ein Lottospieler
J'ai pas d'sécurité, j'suis calibré avec mes potos
Ich habe keine Sicherheit, ich bin mit meinen Kumpels bewaffnet
Concerts, showcases, dans le tour bus y a des semi-auto
Konzerte, Showcases, im Tourbus gibt es Halbautomatikwaffen
J'rachète une paire de Nike Air blanche car ça se nettoie pas
Ich kaufe ein neues Paar weiße Nike Air, weil sie sich nicht reinigen lassen
Le négro porte le fruit de son travail sur ses deux bras
Der Neger trägt die Früchte seiner Arbeit auf seinen beiden Armen
Escorte, enlève le détecteur de fumée de la 'bre
Begleitung, entferne den Rauchmelder aus dem Zimmer
C'est Zola, je fais fuir, les plus chaud se mettent à l'abris
Das ist Zola, ich jage sie weg, die heißesten suchen Schutz
Dans la compétition j'ai qu'un adversaire
Im Wettbewerb habe ich nur einen Gegner
J'fais la course contre moi
Ich mache das Rennen gegen mich selbst
La pute veux que je l'assume un peu comme mon fer
Die Hure will, dass ich sie ein bisschen wie mein Eisen unterstütze
Ouh, baby c'est mort
Ouh, Baby, das ist tot
J'pense à ma santé mentale, j'pense à me changer les idées
Ich denke an meine geistige Gesundheit, ich denke daran, meine Gedanken zu ändern
J'pense à t'crosser ta gueule et changer ton face ID
Ich denke daran, dir ins Gesicht zu schlagen und deine Gesichts-ID zu ändern
C'est l'Birkin dans la boite Hermès qui l'a décidé
Es ist die Birkin in der Hermès-Box, die das entschieden hat
J'coupais d'la drogue à la base, pas des CD
Ich habe ursprünglich Drogen geschnitten, keine CDs
Cours, y a ton bus, j'prenais mes extinct' au bus (bus)
Lauf, da ist dein Bus, ich habe meine Feuerlöscher im Bus (Bus)
Dans le Clio d'Hamidou, cinq têtes ou plus
Im Clio von Hamidou, fünf Köpfe oder mehr
Regarde mon passé, r'garde pas qu'mes jantes vingt et un pouces
Schau dir meine Vergangenheit an, schau nicht nur auf meine 21-Zoll-Felgen
Négro j'soulève des sacs de beuh mais impossible que j'les pousse
Neger, ich hebe Säcke mit Gras, aber ich kann sie nicht schieben
Descente à pied dans la zone ennemi, j'chope le premier qui passe (t'es mort)
Zu Fuß in die feindliche Zone, ich schnappe mir den ersten, der vorbeikommt (du bist tot)
En plongeant dans ses yeux, je peux comprendre c'que l'humain pense
Indem ich in seine Augen tauche, kann ich verstehen, was der Mensch denkt
Conso' à volonté, pour mes reufs' je lis pas la baisse
Konsum nach Belieben, für meine Brüder lese ich nicht den Rückgang
Ils ont payé mon équipe pour que les tensions s'apaisent
Sie haben mein Team bezahlt, damit die Spannungen nachlassen
Connexion au distributeur et là les zéros dansent (money)
Verbindung zum Geldautomaten und die Nullen tanzen (Geld)
Même millionnaire, enculé je prendrais les billet d'dix
Auch als Millionär, Arschloch, würde ich die Zehner nehmen
Y a qu'pour mes deux bras, deux jambes que j'peux remercier la chance
Nur für meine beiden Arme, zwei Beine kann ich dem Glück danken
Faux un compteur sur la quatre, ma connasse passe déjà la six
Falscher Zähler auf der Vier, meine Schlampe schaltet schon die Sechs ein
Dans la compétition j'ai qu'un adversaire
Im Wettbewerb habe ich nur einen Gegner
J'fais la course contre moi
Ich mache das Rennen gegen mich selbst
La pute veux que je l'assume un peu comme mon fer
Die Hure will, dass ich sie ein bisschen wie mein Eisen unterstütze
Ouh, baby c'est mort
Ouh, Baby, das ist tot
J'rachète une paire de Nike Air blanche car ça se nettoie pas
Ich kaufe ein neues Paar weiße Nike Air, weil sie sich nicht reinigen lassen
Le négro porte le fruit de son travail sur ses deux bras
Der Neger trägt die Früchte seiner Arbeit auf seinen beiden Armen
Escorte, enlève le détecteur de fumée de la 'bre
Begleitung, entferne den Rauchmelder aus dem Zimmer
C'est Zola, je fais fuir, les plus chaud se mettent à l'abris
Das ist Zola, ich jage sie weg, die heißesten suchen Schutz
Dans la compétition j'ai qu'un adversaire
Im Wettbewerb habe ich nur einen Gegner
J'fais la course contre moi
Ich mache das Rennen gegen mich selbst
La pute veux que je l'assume un peu comme mon fer
Die Hure will, dass ich sie ein bisschen wie mein Eisen unterstütze
Ouh, baby c'est mort (Prince)
Ouh, Baby, das ist tot (Prinz)
Prince
Principe
Nouvelles paires de Chanel dans le coffre du Durango
Nuovi paia di Chanel nel bagagliaio del Durango
J'mets une ski mask comme un alpiniste en mode rando'
Indosso una maschera da sci come un alpinista in modalità escursionismo
J'mets une ski mask, j'suis numéro neuf comme Rajon Rondo
Indosso una maschera da sci, sono il numero nove come Rajon Rondo
Ça m'sert à rien mais pour le kiff j'ai mit un chargeur agrandi
Non mi serve a nulla ma per il gusto ho messo un caricatore allargato
Un ange aux ailes brûlées (un ange aux ailes brûlées)
Un angelo con le ali bruciate (un angelo con le ali bruciate)
J'ai l'démon et l'bras long (j'ai l'démon et l'bras long)
Ho il demone e il braccio lungo (ho il demone e il braccio lungo)
J'ai l'démon et l'bras long
Ho il demone e il braccio lungo
T'as vu mes doigts sur la portière t'as arrêter d'brailler (t'as arrêter d'brailler)
Hai visto le mie dita sulla portiera hai smesso di piangere (hai smesso di piangere)
Boom, bam, bye
Boom, bam, bye
J'sais qu'tu viens d'ailleurs (enfoiré)
So che vieni da un altro posto (bastardo)
Baby mama pense que j'la trompe avec une autre
Baby mama pensa che la tradisco con un'altra
Alors que j'suis solo et j'pense qu'à m'die (j'pense qu'à smoke)
Mentre sono solo e penso solo a morire (penso solo a fumare)
Produit d'ailleurs (produit d'ailleurs)
Prodotto da un altro posto (prodotto da un altro posto)
Cracker die
Cracker muore
Je viens, j'me sers dans le four (je viens j'me sers dans ton four)
Vengo, mi servo nel forno (vengo mi servo nel tuo forno)
Pourtant j'suis d'jà passer tout à l'heure
Eppure sono già passato prima
Quand ma bitch prend ma carte, elle m'appelle "mon doudou" (mon doudou)
Quando la mia ragazza prende la mia carta, mi chiama "mio tesoro" (mio tesoro)
Elle veut maigrir mais mes gars la préfère dodue
Vuole dimagrire ma i miei ragazzi la preferiscono paffuta
J'garde mon bas d'survêtement sur moi quand j'la mougou par le dos
Tengo i miei pantaloni da tuta addosso quando la prendo da dietro
La bitch elle a ses règles, elle a taché les sièges de l'auto
La ragazza ha le sue mestruazioni, ha macchiato i sedili dell'auto
Ma maman m'a inscrit au foot avec des crampons Lotto
Mia madre mi ha iscritto al calcio con gli scarpini Lotto
Aujourd'hui j'ai deux montres au poignet comme un joueur du Loto
Oggi ho due orologi al polso come un giocatore del Lotto
J'ai pas d'sécurité, j'suis calibré avec mes potos
Non ho sicurezza, sono armato con i miei amici
Concerts, showcases, dans le tour bus y a des semi-auto
Concerti, showcase, nel tour bus ci sono semi-automatici
J'rachète une paire de Nike Air blanche car ça se nettoie pas
Compro un altro paio di Nike Air bianche perché non si puliscono
Le négro porte le fruit de son travail sur ses deux bras
Il negro porta il frutto del suo lavoro sui suoi due bracci
Escorte, enlève le détecteur de fumée de la 'bre
Escort, rimuovi il rilevatore di fumo dalla 'bre
C'est Zola, je fais fuir, les plus chaud se mettent à l'abris
Sono Zola, faccio scappare, i più caldi si mettono al riparo
Dans la compétition j'ai qu'un adversaire
Nella competizione ho solo un avversario
J'fais la course contre moi
Faccio la corsa contro me stesso
La pute veux que je l'assume un peu comme mon fer
La puttana vuole che la mantenga un po' come il mio ferro
Ouh, baby c'est mort
Ouh, baby è morta
J'pense à ma santé mentale, j'pense à me changer les idées
Penso alla mia salute mentale, penso a cambiare le mie idee
J'pense à t'crosser ta gueule et changer ton face ID
Penso a romperti la faccia e cambiare il tuo face ID
C'est l'Birkin dans la boite Hermès qui l'a décidé
È il Birkin nella scatola Hermès che ha deciso
J'coupais d'la drogue à la base, pas des CD
Tagliavo droga in origine, non CD
Cours, y a ton bus, j'prenais mes extinct' au bus (bus)
Corri, c'è il tuo bus, prendevo i miei estintori al bus (bus)
Dans le Clio d'Hamidou, cinq têtes ou plus
Nella Clio di Hamidou, cinque teste o più
Regarde mon passé, r'garde pas qu'mes jantes vingt et un pouces
Guarda il mio passato, non guardare solo le mie ruote da ventuno pollici
Négro j'soulève des sacs de beuh mais impossible que j'les pousse
Negro sollevo sacchi di erba ma impossibile che li spinga
Descente à pied dans la zone ennemi, j'chope le premier qui passe (t'es mort)
Discesa a piedi nella zona nemica, prendo il primo che passa (sei morto)
En plongeant dans ses yeux, je peux comprendre c'que l'humain pense
Immergendomi nei suoi occhi, posso capire cosa pensa l'essere umano
Conso' à volonté, pour mes reufs' je lis pas la baisse
Consumo a volontà, per i miei fratelli non leggo il calo
Ils ont payé mon équipe pour que les tensions s'apaisent
Hanno pagato la mia squadra per calmare le tensioni
Connexion au distributeur et là les zéros dansent (money)
Connessione al distributore e lì gli zeri danzano (soldi)
Même millionnaire, enculé je prendrais les billet d'dix
Anche milionario, bastardo prenderò le banconote da dieci
Y a qu'pour mes deux bras, deux jambes que j'peux remercier la chance
C'è solo per le mie due braccia, due gambe che posso ringraziare la fortuna
Faux un compteur sur la quatre, ma connasse passe déjà la six
Falso un contatore sulla quattro, la mia ragazza passa già la sei
Dans la compétition j'ai qu'un adversaire
Nella competizione ho solo un avversario
J'fais la course contre moi
Faccio la corsa contro me stesso
La pute veux que je l'assume un peu comme mon fer
La puttana vuole che la mantenga un po' come il mio ferro
Ouh, baby c'est mort
Ouh, baby è morta
J'rachète une paire de Nike Air blanche car ça se nettoie pas
Compro un altro paio di Nike Air bianche perché non si puliscono
Le négro porte le fruit de son travail sur ses deux bras
Il negro porta il frutto del suo lavoro sui suoi due bracci
Escorte, enlève le détecteur de fumée de la 'bre
Escort, rimuovi il rilevatore di fumo dalla 'bre
C'est Zola, je fais fuir, les plus chaud se mettent à l'abris
Sono Zola, faccio scappare, i più caldi si mettono al riparo
Dans la compétition j'ai qu'un adversaire
Nella competizione ho solo un avversario
J'fais la course contre moi
Faccio la corsa contro me stesso
La pute veux que je l'assume un peu comme mon fer
La puttana vuole che la mantenga un po' come il mio ferro
Ouh, baby c'est mort (Prince)
Ouh, baby è morta (Principe)