Blau

Ghassan Ramlawi, Din Topcagic

Paroles Traduction

(Yeah-yeah)

Chaye, ja, wir sind skrupellos und arrogant
Ruf die Ambulanz, Schüsse fallen, wenn du auf Rambo machst
Hab' die Straße kontrolliert in Almera
Favela, Straftäter, Drahtzieher bis nach Marbella (yeah-yeah)
Früher blickt ich aus dem Heim vom Balkon
Also packt' ich weiter Päckchen ab mit den Jungs
Geb' ihn', tank Super Plus, Baby, alles hat ein' Grund
Richtung Paradies, nehm' ein' Zug und flieg' weiter hoch (yeah-yeah)
Ich bin alles, was du willst, Freund, Feind, gib die Wumme
Nur lila ist der Film, baller Blei in die Lunge
Steig' in den Flieger ein bis nach Lomé
Nur Gott weiß, ob ich finde, wonach ich suche
Die Sonne knallt und die Luft wiegt
Und die komplette Familie war frustriert
Kein Buch reicht für das, was auf deiner Brust liegt
Nächste Station, Flugticket bis nach Paris
Europa, ich bin da, doch vergesse keinen Tag
Für jede Träne meiner Mutter, müsst ihr irgendwann bezahlen
Hamdullah jeden Tag für alles, weiter gradeaus
Gib mir paar Jahre und ich hol' uns alle raus
Ich seh' die Sterne, wenn ich aus dem Fenster schau'
Und sehe meine Brüder eingesperrt in diesem Raum
Meine Welt bricht zusammen und Gefühle werden taub
Und im Viertel bam-bam und die Lichter werden blau

Und die Lichter werden blau
Fühl' mich wie im Labyrinth
War das alles nur ein Traum
Oder alles nur ein Film?
Und die Lichter werden blau, blau, blau, blau
War das alles nur ein Traum, Traum, Traum, Traum?

Angekommen in der Großstadt
Küss' die Hand meiner Mutter, bevor ich Schluss mach'
Lauf' die Treppen runter aus der zehnten Etage
Ohne Plan mit meinen drei Brüder, bring mir jeden, wir sind topfit
Direkt aus dem Block, frisch, bis zum Endkonsument
Stiche in die Leber für den Beamer oder Benz
Nassa ist der King, er kam nach hause mit dem ersten Bündel
Ich kam dem Himmel immer näher mit jeder Sünde
Es wurde alles Gold, was ich anfass'
Flüchte vor den Augen, vor den Cops und dem Daddschāl
Aus paar Gramm wurde Plantage
Und auch dein Dealer wurde Stammgast

(Yallah)
(Sitz' im Rolls Royce und die Sterne wurden heller)
(Je höher der Druck, Chaye, wirst du krimineller)
(Und die Sterne wurden hell)
(Bevor noch eine Träne fällt)
(Verlass' ich lieber diese Welt)

Und die Lichter werden blau
Fühl' mich wie im Labyrinth
War das alles nur ein Traum
Oder alles nur ein Film?
Und die Lichter werden blau, blau, blau, blau
War das alles nur ein Traum, Traum, Traum, Traum?

Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh

(Yeah-yeah)
(Ouais-ouais)
Chaye, ja, wir sind skrupellos und arrogant
Chaye, oui, nous sommes sans scrupules et arrogants
Ruf die Ambulanz, Schüsse fallen, wenn du auf Rambo machst
Appelle l'ambulance, des coups de feu tombent quand tu joues à Rambo
Hab' die Straße kontrolliert in Almera
J'ai contrôlé la rue à Almera
Favela, Straftäter, Drahtzieher bis nach Marbella (yeah-yeah)
Favela, criminel, marionnettiste jusqu'à Marbella (ouais-ouais)
Früher blickt ich aus dem Heim vom Balkon
Avant, je regardais depuis le balcon de la maison
Also packt' ich weiter Päckchen ab mit den Jungs
Alors j'ai continué à emballer des colis avec les garçons
Geb' ihn', tank Super Plus, Baby, alles hat ein' Grund
Je lui donne, je fais le plein de Super Plus, bébé, tout a une raison
Richtung Paradies, nehm' ein' Zug und flieg' weiter hoch (yeah-yeah)
En direction du paradis, je prends une bouffée et je vole plus haut (ouais-ouais)
Ich bin alles, was du willst, Freund, Feind, gib die Wumme
Je suis tout ce que tu veux, ami, ennemi, donne le flingue
Nur lila ist der Film, baller Blei in die Lunge
Seul le film est violet, je tire du plomb dans les poumons
Steig' in den Flieger ein bis nach Lomé
Je monte dans l'avion jusqu'à Lomé
Nur Gott weiß, ob ich finde, wonach ich suche
Seul Dieu sait si je trouverai ce que je cherche
Die Sonne knallt und die Luft wiegt
Le soleil tape et l'air pèse
Und die komplette Familie war frustriert
Et toute la famille était frustrée
Kein Buch reicht für das, was auf deiner Brust liegt
Aucun livre ne suffit pour ce qui repose sur ta poitrine
Nächste Station, Flugticket bis nach Paris
Prochaine station, billet d'avion pour Paris
Europa, ich bin da, doch vergesse keinen Tag
Europe, je suis là, mais je n'oublie aucun jour
Für jede Träne meiner Mutter, müsst ihr irgendwann bezahlen
Pour chaque larme de ma mère, vous devrez payer un jour
Hamdullah jeden Tag für alles, weiter gradeaus
Hamdullah chaque jour pour tout, continue tout droit
Gib mir paar Jahre und ich hol' uns alle raus
Donne-moi quelques années et je nous sortirai tous
Ich seh' die Sterne, wenn ich aus dem Fenster schau'
Je vois les étoiles quand je regarde par la fenêtre
Und sehe meine Brüder eingesperrt in diesem Raum
Et je vois mes frères enfermés dans cette pièce
Meine Welt bricht zusammen und Gefühle werden taub
Mon monde s'effondre et les sentiments deviennent sourds
Und im Viertel bam-bam und die Lichter werden blau
Et dans le quartier bam-bam et les lumières deviennent bleues
Und die Lichter werden blau
Et les lumières deviennent bleues
Fühl' mich wie im Labyrinth
Je me sens comme dans un labyrinthe
War das alles nur ein Traum
Est-ce que tout cela n'était qu'un rêve
Oder alles nur ein Film?
Ou tout simplement un film ?
Und die Lichter werden blau, blau, blau, blau
Et les lumières deviennent bleues, bleues, bleues, bleues
War das alles nur ein Traum, Traum, Traum, Traum?
Est-ce que tout cela n'était qu'un rêve, rêve, rêve, rêve ?
Angekommen in der Großstadt
Arrivé dans la grande ville
Küss' die Hand meiner Mutter, bevor ich Schluss mach'
J'embrasse la main de ma mère avant de partir
Lauf' die Treppen runter aus der zehnten Etage
Je descends les escaliers du dixième étage
Ohne Plan mit meinen drei Brüder, bring mir jeden, wir sind topfit
Sans plan avec mes trois frères, amenez-moi tout le monde, nous sommes en forme
Direkt aus dem Block, frisch, bis zum Endkonsument
Directement du bloc, frais, jusqu'au consommateur final
Stiche in die Leber für den Beamer oder Benz
Des coups de couteau dans le foie pour la Beamer ou la Benz
Nassa ist der King, er kam nach hause mit dem ersten Bündel
Nassa est le roi, il est rentré à la maison avec le premier paquet
Ich kam dem Himmel immer näher mit jeder Sünde
Je me rapprochais du ciel avec chaque péché
Es wurde alles Gold, was ich anfass'
Tout ce que je touchais devenait de l'or
Flüchte vor den Augen, vor den Cops und dem Daddschāl
Je fuis les regards, les flics et le Dajjal
Aus paar Gramm wurde Plantage
De quelques grammes est devenue une plantation
Und auch dein Dealer wurde Stammgast
Et ton dealer est devenu un habitué
(Yallah)
(Yallah)
(Sitz' im Rolls Royce und die Sterne wurden heller)
(Je suis dans une Rolls Royce et les étoiles sont devenues plus brillantes)
(Je höher der Druck, Chaye, wirst du krimineller)
(Plus la pression est forte, Chaye, plus tu deviens criminel)
(Und die Sterne wurden hell)
(Et les étoiles sont devenues brillantes)
(Bevor noch eine Träne fällt)
(Avant qu'une autre larme ne tombe)
(Verlass' ich lieber diese Welt)
(Je préfère quitter ce monde)
Und die Lichter werden blau
Et les lumières deviennent bleues
Fühl' mich wie im Labyrinth
Je me sens comme dans un labyrinthe
War das alles nur ein Traum
Est-ce que tout cela n'était qu'un rêve
Oder alles nur ein Film?
Ou tout simplement un film ?
Und die Lichter werden blau, blau, blau, blau
Et les lumières deviennent bleues, bleues, bleues, bleues
War das alles nur ein Traum, Traum, Traum, Traum?
Est-ce que tout cela n'était qu'un rêve, rêve, rêve, rêve ?
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh
(Yeah-yeah)
(Sim-sim)
Chaye, ja, wir sind skrupellos und arrogant
Chaye, sim, somos implacáveis e arrogantes
Ruf die Ambulanz, Schüsse fallen, wenn du auf Rambo machst
Chame a ambulância, tiros caem quando você age como Rambo
Hab' die Straße kontrolliert in Almera
Controlei a rua em Almera
Favela, Straftäter, Drahtzieher bis nach Marbella (yeah-yeah)
Favela, criminosos, manipuladores até Marbella (sim-sim)
Früher blickt ich aus dem Heim vom Balkon
Antes eu olhava da varanda do orfanato
Also packt' ich weiter Päckchen ab mit den Jungs
Então continuei empacotando com os meninos
Geb' ihn', tank Super Plus, Baby, alles hat ein' Grund
Dê a ele, abasteça com Super Plus, baby, tudo tem um motivo
Richtung Paradies, nehm' ein' Zug und flieg' weiter hoch (yeah-yeah)
Direção paraíso, dou uma tragada e voo mais alto (sim-sim)
Ich bin alles, was du willst, Freund, Feind, gib die Wumme
Eu sou tudo o que você quer, amigo, inimigo, dê a arma
Nur lila ist der Film, baller Blei in die Lunge
Só roxo é o filme, atiro chumbo no pulmão
Steig' in den Flieger ein bis nach Lomé
Entro no avião até Lomé
Nur Gott weiß, ob ich finde, wonach ich suche
Só Deus sabe se vou encontrar o que procuro
Die Sonne knallt und die Luft wiegt
O sol bate e o ar pesa
Und die komplette Familie war frustriert
E a família inteira estava frustrada
Kein Buch reicht für das, was auf deiner Brust liegt
Nenhum livro é suficiente para o que está no seu peito
Nächste Station, Flugticket bis nach Paris
Próxima estação, passagem de avião para Paris
Europa, ich bin da, doch vergesse keinen Tag
Europa, estou aqui, mas não esqueço nenhum dia
Für jede Träne meiner Mutter, müsst ihr irgendwann bezahlen
Por cada lágrima da minha mãe, vocês terão que pagar algum dia
Hamdullah jeden Tag für alles, weiter gradeaus
Hamdullah todos os dias por tudo, siga em frente
Gib mir paar Jahre und ich hol' uns alle raus
Dê-me alguns anos e eu tiro todos nós daqui
Ich seh' die Sterne, wenn ich aus dem Fenster schau'
Vejo as estrelas quando olho pela janela
Und sehe meine Brüder eingesperrt in diesem Raum
E vejo meus irmãos presos neste quarto
Meine Welt bricht zusammen und Gefühle werden taub
Meu mundo desmorona e os sentimentos ficam entorpecidos
Und im Viertel bam-bam und die Lichter werden blau
E no bairro bam-bam e as luzes ficam azuis
Und die Lichter werden blau
E as luzes ficam azuis
Fühl' mich wie im Labyrinth
Sinto-me como num labirinto
War das alles nur ein Traum
Foi tudo apenas um sonho
Oder alles nur ein Film?
Ou tudo apenas um filme?
Und die Lichter werden blau, blau, blau, blau
E as luzes ficam azuis, azuis, azuis, azuis
War das alles nur ein Traum, Traum, Traum, Traum?
Foi tudo apenas um sonho, sonho, sonho, sonho?
Angekommen in der Großstadt
Cheguei na cidade grande
Küss' die Hand meiner Mutter, bevor ich Schluss mach'
Beijo a mão da minha mãe antes de terminar
Lauf' die Treppen runter aus der zehnten Etage
Desço as escadas do décimo andar
Ohne Plan mit meinen drei Brüder, bring mir jeden, wir sind topfit
Sem plano com meus três irmãos, traga todos, estamos em forma
Direkt aus dem Block, frisch, bis zum Endkonsument
Direto do bloco, fresco, até o consumidor final
Stiche in die Leber für den Beamer oder Benz
Facadas no fígado pelo Beamer ou Benz
Nassa ist der King, er kam nach hause mit dem ersten Bündel
Nassa é o rei, ele voltou para casa com o primeiro pacote
Ich kam dem Himmel immer näher mit jeder Sünde
Eu me aproximei do céu com cada pecado
Es wurde alles Gold, was ich anfass'
Tudo que eu tocava virava ouro
Flüchte vor den Augen, vor den Cops und dem Daddschāl
Fugindo dos olhos, dos policiais e do Dajjal
Aus paar Gramm wurde Plantage
De alguns gramas virou plantação
Und auch dein Dealer wurde Stammgast
E até o seu traficante se tornou um cliente regular
(Yallah)
(Yallah)
(Sitz' im Rolls Royce und die Sterne wurden heller)
(Estou no Rolls Royce e as estrelas ficaram mais brilhantes)
(Je höher der Druck, Chaye, wirst du krimineller)
(Quanto maior a pressão, Chaye, mais criminoso você se torna)
(Und die Sterne wurden hell)
(E as estrelas ficaram brilhantes)
(Bevor noch eine Träne fällt)
(Antes que mais uma lágrima caia)
(Verlass' ich lieber diese Welt)
(Eu prefiro deixar este mundo)
Und die Lichter werden blau
E as luzes ficam azuis
Fühl' mich wie im Labyrinth
Sinto-me como num labirinto
War das alles nur ein Traum
Foi tudo apenas um sonho
Oder alles nur ein Film?
Ou tudo apenas um filme?
Und die Lichter werden blau, blau, blau, blau
E as luzes ficam azuis, azuis, azuis, azuis
War das alles nur ein Traum, Traum, Traum, Traum?
Foi tudo apenas um sonho, sonho, sonho, sonho?
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh
(Yeah-yeah)
(Yeah-yeah)
Chaye, ja, wir sind skrupellos und arrogant
Tea, yes, we are ruthless and arrogant
Ruf die Ambulanz, Schüsse fallen, wenn du auf Rambo machst
Call the ambulance, shots fall when you play Rambo
Hab' die Straße kontrolliert in Almera
Controlled the street in Almera
Favela, Straftäter, Drahtzieher bis nach Marbella (yeah-yeah)
Favela, criminal, mastermind to Marbella (yeah-yeah)
Früher blickt ich aus dem Heim vom Balkon
Used to look out from the home balcony
Also packt' ich weiter Päckchen ab mit den Jungs
So I kept packing with the boys
Geb' ihn', tank Super Plus, Baby, alles hat ein' Grund
Give him, tank Super Plus, baby, everything has a reason
Richtung Paradies, nehm' ein' Zug und flieg' weiter hoch (yeah-yeah)
Towards paradise, take a train and fly higher (yeah-yeah)
Ich bin alles, was du willst, Freund, Feind, gib die Wumme
I am everything you want, friend, enemy, give the gun
Nur lila ist der Film, baller Blei in die Lunge
Only purple is the film, shoot lead into the lung
Steig' in den Flieger ein bis nach Lomé
Get on the plane to Lomé
Nur Gott weiß, ob ich finde, wonach ich suche
Only God knows if I find what I'm looking for
Die Sonne knallt und die Luft wiegt
The sun bangs and the air weighs
Und die komplette Familie war frustriert
And the whole family was frustrated
Kein Buch reicht für das, was auf deiner Brust liegt
No book is enough for what lies on your chest
Nächste Station, Flugticket bis nach Paris
Next stop, flight ticket to Paris
Europa, ich bin da, doch vergesse keinen Tag
Europe, I'm here, but don't forget a day
Für jede Träne meiner Mutter, müsst ihr irgendwann bezahlen
For every tear of my mother, you have to pay someday
Hamdullah jeden Tag für alles, weiter gradeaus
Hamdullah every day for everything, straight ahead
Gib mir paar Jahre und ich hol' uns alle raus
Give me a few years and I'll get us all out
Ich seh' die Sterne, wenn ich aus dem Fenster schau'
I see the stars when I look out the window
Und sehe meine Brüder eingesperrt in diesem Raum
And see my brothers locked in this room
Meine Welt bricht zusammen und Gefühle werden taub
My world is falling apart and feelings are numb
Und im Viertel bam-bam und die Lichter werden blau
And in the quarter bam-bam and the lights turn blue
Und die Lichter werden blau
And the lights turn blue
Fühl' mich wie im Labyrinth
Feel like in a maze
War das alles nur ein Traum
Was it all just a dream
Oder alles nur ein Film?
Or just a movie?
Und die Lichter werden blau, blau, blau, blau
And the lights turn blue, blue, blue, blue
War das alles nur ein Traum, Traum, Traum, Traum?
Was it all just a dream, dream, dream, dream?
Angekommen in der Großstadt
Arrived in the big city
Küss' die Hand meiner Mutter, bevor ich Schluss mach'
Kiss my mother's hand before I finish
Lauf' die Treppen runter aus der zehnten Etage
Run down the stairs from the tenth floor
Ohne Plan mit meinen drei Brüder, bring mir jeden, wir sind topfit
Without a plan with my three brothers, bring me everyone, we are fit
Direkt aus dem Block, frisch, bis zum Endkonsument
Directly from the block, fresh, to the end consumer
Stiche in die Leber für den Beamer oder Benz
Stabs in the liver for the Beamer or Benz
Nassa ist der King, er kam nach hause mit dem ersten Bündel
Nassa is the king, he came home with the first bundle
Ich kam dem Himmel immer näher mit jeder Sünde
I came closer to heaven with every sin
Es wurde alles Gold, was ich anfass'
Everything I touched turned to gold
Flüchte vor den Augen, vor den Cops und dem Daddschāl
Flee from the eyes, from the cops and the Dajjal
Aus paar Gramm wurde Plantage
A few grams became a plantation
Und auch dein Dealer wurde Stammgast
And your dealer became a regular guest
(Yallah)
(Yallah)
(Sitz' im Rolls Royce und die Sterne wurden heller)
(Sit in the Rolls Royce and the stars got brighter)
(Je höher der Druck, Chaye, wirst du krimineller)
(The higher the pressure, Chaye, you become more criminal)
(Und die Sterne wurden hell)
(And the stars got bright)
(Bevor noch eine Träne fällt)
(Before another tear falls)
(Verlass' ich lieber diese Welt)
(I'd rather leave this world)
Und die Lichter werden blau
And the lights turn blue
Fühl' mich wie im Labyrinth
Feel like in a maze
War das alles nur ein Traum
Was it all just a dream
Oder alles nur ein Film?
Or just a movie?
Und die Lichter werden blau, blau, blau, blau
And the lights turn blue, blue, blue, blue
War das alles nur ein Traum, Traum, Traum, Traum?
Was it all just a dream, dream, dream, dream?
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh
(Yeah-yeah)
(Sí-sí)
Chaye, ja, wir sind skrupellos und arrogant
Chaye, sí, somos despiadados y arrogantes
Ruf die Ambulanz, Schüsse fallen, wenn du auf Rambo machst
Llama a la ambulancia, los disparos caen cuando te haces el Rambo
Hab' die Straße kontrolliert in Almera
Controlé la calle en Almera
Favela, Straftäter, Drahtzieher bis nach Marbella (yeah-yeah)
Favela, delincuentes, titiriteros hasta Marbella (sí-sí)
Früher blickt ich aus dem Heim vom Balkon
Antes miraba desde el balcón del hogar
Also packt' ich weiter Päckchen ab mit den Jungs
Así que seguí empaquetando con los chicos
Geb' ihn', tank Super Plus, Baby, alles hat ein' Grund
Dáselo, llena el tanque con Super Plus, bebé, todo tiene una razón
Richtung Paradies, nehm' ein' Zug und flieg' weiter hoch (yeah-yeah)
Hacia el paraíso, tomo un trago y vuelo más alto (sí-sí)
Ich bin alles, was du willst, Freund, Feind, gib die Wumme
Soy todo lo que quieres, amigo, enemigo, dame el arma
Nur lila ist der Film, baller Blei in die Lunge
Solo lila es la película, disparo plomo en los pulmones
Steig' in den Flieger ein bis nach Lomé
Subo al avión hasta Lomé
Nur Gott weiß, ob ich finde, wonach ich suche
Solo Dios sabe si encontraré lo que busco
Die Sonne knallt und die Luft wiegt
El sol golpea y el aire pesa
Und die komplette Familie war frustriert
Y toda la familia estaba frustrada
Kein Buch reicht für das, was auf deiner Brust liegt
Ningún libro es suficiente para lo que yace en tu pecho
Nächste Station, Flugticket bis nach Paris
Próxima estación, billete de avión hasta París
Europa, ich bin da, doch vergesse keinen Tag
Europa, estoy aquí, pero no olvido ningún día
Für jede Träne meiner Mutter, müsst ihr irgendwann bezahlen
Por cada lágrima de mi madre, tendrán que pagar algún día
Hamdullah jeden Tag für alles, weiter gradeaus
Hamdullah todos los días por todo, sigue recto
Gib mir paar Jahre und ich hol' uns alle raus
Dame unos años y nos sacaré a todos
Ich seh' die Sterne, wenn ich aus dem Fenster schau'
Veo las estrellas cuando miro por la ventana
Und sehe meine Brüder eingesperrt in diesem Raum
Y veo a mis hermanos encerrados en esta habitación
Meine Welt bricht zusammen und Gefühle werden taub
Mi mundo se derrumba y los sentimientos se vuelven sordos
Und im Viertel bam-bam und die Lichter werden blau
Y en el barrio bam-bam y las luces se vuelven azules
Und die Lichter werden blau
Y las luces se vuelven azules
Fühl' mich wie im Labyrinth
Me siento como en un laberinto
War das alles nur ein Traum
¿Fue todo solo un sueño?
Oder alles nur ein Film?
¿O todo solo una película?
Und die Lichter werden blau, blau, blau, blau
Y las luces se vuelven azules, azules, azules, azules
War das alles nur ein Traum, Traum, Traum, Traum?
¿Fue todo solo un sueño, sueño, sueño, sueño?
Angekommen in der Großstadt
Llegado a la gran ciudad
Küss' die Hand meiner Mutter, bevor ich Schluss mach'
Beso la mano de mi madre antes de terminar
Lauf' die Treppen runter aus der zehnten Etage
Bajo las escaleras desde el décimo piso
Ohne Plan mit meinen drei Brüder, bring mir jeden, wir sind topfit
Sin plan con mis tres hermanos, tráeme a todos, estamos en forma
Direkt aus dem Block, frisch, bis zum Endkonsument
Directamente desde el bloque, fresco, hasta el consumidor final
Stiche in die Leber für den Beamer oder Benz
Puñaladas en el hígado por el Beamer o el Benz
Nassa ist der King, er kam nach hause mit dem ersten Bündel
Nassa es el rey, llegó a casa con el primer fajo
Ich kam dem Himmel immer näher mit jeder Sünde
Me acercaba al cielo con cada pecado
Es wurde alles Gold, was ich anfass'
Todo lo que tocaba se convertía en oro
Flüchte vor den Augen, vor den Cops und dem Daddschāl
Huyendo de los ojos, de los policías y del Dajjal
Aus paar Gramm wurde Plantage
De unos gramos se convirtió en plantación
Und auch dein Dealer wurde Stammgast
Y tu dealer se convirtió en cliente habitual
(Yallah)
(Vamos)
(Sitz' im Rolls Royce und die Sterne wurden heller)
(Estoy en el Rolls Royce y las estrellas se volvieron más brillantes)
(Je höher der Druck, Chaye, wirst du krimineller)
(Cuanto mayor es la presión, Chaye, te vuelves más criminal)
(Und die Sterne wurden hell)
(Y las estrellas se volvieron brillantes)
(Bevor noch eine Träne fällt)
(Antes de que caiga otra lágrima)
(Verlass' ich lieber diese Welt)
(Prefiero dejar este mundo)
Und die Lichter werden blau
Y las luces se vuelven azules
Fühl' mich wie im Labyrinth
Me siento como en un laberinto
War das alles nur ein Traum
¿Fue todo solo un sueño?
Oder alles nur ein Film?
¿O todo solo una película?
Und die Lichter werden blau, blau, blau, blau
Y las luces se vuelven azules, azules, azules, azules
War das alles nur ein Traum, Traum, Traum, Traum?
¿Fue todo solo un sueño, sueño, sueño, sueño?
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh
(Yeah-yeah)
(Sì-sì)
Chaye, ja, wir sind skrupellos und arrogant
Chaye, sì, siamo senza scrupoli e arroganti
Ruf die Ambulanz, Schüsse fallen, wenn du auf Rambo machst
Chiama l'ambulanza, i colpi cadono quando fai il Rambo
Hab' die Straße kontrolliert in Almera
Ho controllato la strada in Almera
Favela, Straftäter, Drahtzieher bis nach Marbella (yeah-yeah)
Favela, criminali, burattinai fino a Marbella (sì-sì)
Früher blickt ich aus dem Heim vom Balkon
Prima guardavo dal balcone dell'orfanotrofio
Also packt' ich weiter Päckchen ab mit den Jungs
Quindi ho continuato a fare pacchi con i ragazzi
Geb' ihn', tank Super Plus, Baby, alles hat ein' Grund
Dagli, metti Super Plus, baby, tutto ha una ragione
Richtung Paradies, nehm' ein' Zug und flieg' weiter hoch (yeah-yeah)
Verso il paradiso, prendo un tiro e volo più in alto (sì-sì)
Ich bin alles, was du willst, Freund, Feind, gib die Wumme
Sono tutto ciò che vuoi, amico, nemico, dai il fucile
Nur lila ist der Film, baller Blei in die Lunge
Solo il film è viola, sparo piombo nei polmoni
Steig' in den Flieger ein bis nach Lomé
Salgo sull'aereo fino a Lomé
Nur Gott weiß, ob ich finde, wonach ich suche
Solo Dio sa se troverò ciò che sto cercando
Die Sonne knallt und die Luft wiegt
Il sole batte e l'aria pesa
Und die komplette Familie war frustriert
E tutta la famiglia era frustrata
Kein Buch reicht für das, was auf deiner Brust liegt
Nessun libro è sufficiente per ciò che giace sul tuo petto
Nächste Station, Flugticket bis nach Paris
Prossima fermata, biglietto aereo per Parigi
Europa, ich bin da, doch vergesse keinen Tag
Europa, sono qui, ma non dimentico mai un giorno
Für jede Träne meiner Mutter, müsst ihr irgendwann bezahlen
Per ogni lacrima di mia madre, dovrete pagare un giorno
Hamdullah jeden Tag für alles, weiter gradeaus
Hamdullah ogni giorno per tutto, dritto avanti
Gib mir paar Jahre und ich hol' uns alle raus
Dammi qualche anno e ci tirerò fuori tutti
Ich seh' die Sterne, wenn ich aus dem Fenster schau'
Vedo le stelle quando guardo fuori dalla finestra
Und sehe meine Brüder eingesperrt in diesem Raum
E vedo i miei fratelli rinchiusi in questa stanza
Meine Welt bricht zusammen und Gefühle werden taub
Il mio mondo crolla e i sentimenti diventano intorpiditi
Und im Viertel bam-bam und die Lichter werden blau
E nel quartiere bam-bam e le luci diventano blu
Und die Lichter werden blau
E le luci diventano blu
Fühl' mich wie im Labyrinth
Mi sento come in un labirinto
War das alles nur ein Traum
Era tutto solo un sogno
Oder alles nur ein Film?
O tutto solo un film?
Und die Lichter werden blau, blau, blau, blau
E le luci diventano blu, blu, blu, blu
War das alles nur ein Traum, Traum, Traum, Traum?
Era tutto solo un sogno, sogno, sogno, sogno?
Angekommen in der Großstadt
Arrivato nella grande città
Küss' die Hand meiner Mutter, bevor ich Schluss mach'
Bacio la mano di mia madre prima di finire
Lauf' die Treppen runter aus der zehnten Etage
Scendo le scale dal decimo piano
Ohne Plan mit meinen drei Brüder, bring mir jeden, wir sind topfit
Senza un piano con i miei tre fratelli, portami tutti, siamo in forma
Direkt aus dem Block, frisch, bis zum Endkonsument
Direttamente dal blocco, fresco, fino al consumatore finale
Stiche in die Leber für den Beamer oder Benz
Coltellate al fegato per la BMW o la Mercedes
Nassa ist der King, er kam nach hause mit dem ersten Bündel
Nassa è il re, è tornato a casa con il primo mazzo
Ich kam dem Himmel immer näher mit jeder Sünde
Mi avvicinavo sempre di più al cielo con ogni peccato
Es wurde alles Gold, was ich anfass'
Tutto ciò che toccavo diventava oro
Flüchte vor den Augen, vor den Cops und dem Daddschāl
Fuggo dagli occhi, dai poliziotti e dal Dajjal
Aus paar Gramm wurde Plantage
Da qualche grammo è diventato una piantagione
Und auch dein Dealer wurde Stammgast
E anche il tuo spacciatore è diventato un cliente abituale
(Yallah)
(Yallah)
(Sitz' im Rolls Royce und die Sterne wurden heller)
(Siedo in Rolls Royce e le stelle diventano più luminose)
(Je höher der Druck, Chaye, wirst du krimineller)
(Più alta è la pressione, Chaye, diventi più criminale)
(Und die Sterne wurden hell)
(E le stelle diventano luminose)
(Bevor noch eine Träne fällt)
(Prima che cada un'altra lacrima)
(Verlass' ich lieber diese Welt)
(Piuttosto lascio questo mondo)
Und die Lichter werden blau
E le luci diventano blu
Fühl' mich wie im Labyrinth
Mi sento come in un labirinto
War das alles nur ein Traum
Era tutto solo un sogno
Oder alles nur ein Film?
O tutto solo un film?
Und die Lichter werden blau, blau, blau, blau
E le luci diventano blu, blu, blu, blu
War das alles nur ein Traum, Traum, Traum, Traum?
Era tutto solo un sogno, sogno, sogno, sogno?
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh

Curiosités sur la chanson Blau de Zuna

Quand la chanson “Blau” a-t-elle été lancée par Zuna?
La chanson Blau a été lancée en 2022, sur l’album “Auf Loop”.
Qui a composé la chanson “Blau” de Zuna?
La chanson “Blau” de Zuna a été composée par Ghassan Ramlawi, Din Topcagic.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Zuna

Autres artistes de Trap