We fell in love on Geary Boulevard, ayy
With the sun comin' down on the front of my car, ayy
Felt somethin' like, somethin' like an 80's movie, yeah
Felt somethin' like, somethin' like you'd never lose me, yeah
So why we gotta check into the heartbreak hotel?
Oh hell, you know me better than myself
I don't wanna go home, no way without you
Ain't gonna be good for my health
And every roadmap leads straight to your heart
So I can't leave you tonight
No, not tonight
'Cause who's gonna drive you home
('Cause who's gonna drive you home)
When you've had a crazy day?
(When you've had a crazy day?)
Who's gonna dry your eyes
(Who's gonna dry your eyes)
When your tears fall like the rain?
Tears fall like the rain
I think we lived in a homemade video, ayy
But it's like you and I rewind to the lowest low, ayy
I always thought, always thought we could reverse it, yeah
I always thought, always thought we could be perfect, yeah
So why we gotta check into the heartbreak hotel?
Oh hell, you know me better than myself
I don't wanna go home, no way, without you
Ain't gonna be good for my health
And every roadmap leads straight to your heart
So I can't leave you tonight
No, not tonight
'Cause who's gonna drive you home
('Cause who's gonna drive you home)
When you've had a crazy day?
(When you've had a crazy day?)
Who's gonna dry your eyes
(Who's gonna dry your eyes)
When your tears fall like the rain?
Tears fall like the rain
So who's gonna drive you home?
Who's gonna drive you home?
And I'm eighty miles from goin' insane
I've been missin', missin' those days
So baby, let me love you
We fell in love on Geary Boulevard
We fell in deep, we fell so hard
Maybe one more cruise will make it alright
While you hold my hand from the passenger's side, yeah
'Cause who's gonna drive you home
(Baby, who's gonna drive you home)
When you've had a crazy day?
(When you had a crazy day?)
Who's gonna dry your eyes
(Tell me who's gonna dry your eyes)
When your tears fall like the rain? (Tears fall like the rain)
Tears fall like the rain (tears fall like the rain)
So who's gonna drive you home?
(Who's gonna drive you home? Who's gonna drive you home?)
Who's gonna drive you home?
(Who's gonna drive you home? Who's gonna drive you home?)
And I'm eighty miles from goin' insane (I'm eighty miles)
I've been missin', missin' those days (I've been missin' those days)
So baby, let me love you
So who's gonna drive you home?
We fell in love on Geary Boulevard, ayy
Nous sommes tombés amoureux sur le boulevard Geary, ayy
With the sun comin' down on the front of my car, ayy
Avec le soleil qui descendait sur le devant de ma voiture, ayy
Felt somethin' like, somethin' like an 80's movie, yeah
J'ai ressenti quelque chose comme, quelque chose comme un film des années 80, ouais
Felt somethin' like, somethin' like you'd never lose me, yeah
J'ai ressenti quelque chose comme, quelque chose comme si tu ne me perdrais jamais, ouais
So why we gotta check into the heartbreak hotel?
Alors pourquoi devons-nous nous enregistrer à l'hôtel du chagrin?
Oh hell, you know me better than myself
Oh enfer, tu me connais mieux que moi-même
I don't wanna go home, no way without you
Je ne veux pas rentrer à la maison, en aucun cas sans toi
Ain't gonna be good for my health
Ça ne va pas être bon pour ma santé
And every roadmap leads straight to your heart
Et chaque carte routière mène directement à ton cœur
So I can't leave you tonight
Alors je ne peux pas te quitter ce soir
No, not tonight
Non, pas ce soir
'Cause who's gonna drive you home
Parce que qui va te ramener à la maison
('Cause who's gonna drive you home)
(Parce que qui va te ramener à la maison)
When you've had a crazy day?
Quand tu as eu une journée folle?
(When you've had a crazy day?)
(Quand tu as eu une journée folle?)
Who's gonna dry your eyes
Qui va sécher tes yeux
(Who's gonna dry your eyes)
(Qui va sécher tes yeux)
When your tears fall like the rain?
Quand tes larmes tombent comme la pluie?
Tears fall like the rain
Les larmes tombent comme la pluie
I think we lived in a homemade video, ayy
Je pense que nous avons vécu dans une vidéo faite maison, ayy
But it's like you and I rewind to the lowest low, ayy
Mais c'est comme si toi et moi rembobinions au plus bas, ayy
I always thought, always thought we could reverse it, yeah
J'ai toujours pensé, toujours pensé que nous pourrions inverser ça, ouais
I always thought, always thought we could be perfect, yeah
J'ai toujours pensé, toujours pensé que nous pourrions être parfaits, ouais
So why we gotta check into the heartbreak hotel?
Alors pourquoi devons-nous nous enregistrer à l'hôtel du chagrin?
Oh hell, you know me better than myself
Oh enfer, tu me connais mieux que moi-même
I don't wanna go home, no way, without you
Je ne veux pas rentrer à la maison, en aucun cas, sans toi
Ain't gonna be good for my health
Ça ne va pas être bon pour ma santé
And every roadmap leads straight to your heart
Et chaque carte routière mène directement à ton cœur
So I can't leave you tonight
Alors je ne peux pas te quitter ce soir
No, not tonight
Non, pas ce soir
'Cause who's gonna drive you home
Parce que qui va te ramener à la maison
('Cause who's gonna drive you home)
(Parce que qui va te ramener à la maison)
When you've had a crazy day?
Quand tu as eu une journée folle?
(When you've had a crazy day?)
(Quand tu as eu une journée folle?)
Who's gonna dry your eyes
Qui va sécher tes yeux
(Who's gonna dry your eyes)
(Qui va sécher tes yeux)
When your tears fall like the rain?
Quand tes larmes tombent comme la pluie?
Tears fall like the rain
Les larmes tombent comme la pluie
So who's gonna drive you home?
Alors qui va te ramener à la maison?
Who's gonna drive you home?
Qui va te ramener à la maison?
And I'm eighty miles from goin' insane
Et je suis à quatre-vingts miles de devenir fou
I've been missin', missin' those days
J'ai manqué, manqué ces jours
So baby, let me love you
Alors bébé, laisse-moi t'aimer
We fell in love on Geary Boulevard
Nous sommes tombés amoureux sur le boulevard Geary
We fell in deep, we fell so hard
Nous sommes tombés profondément, nous sommes tombés si durement
Maybe one more cruise will make it alright
Peut-être qu'une autre croisière rendra tout bien
While you hold my hand from the passenger's side, yeah
Pendant que tu tiens ma main du côté passager, ouais
'Cause who's gonna drive you home
Parce que qui va te ramener à la maison
(Baby, who's gonna drive you home)
(Bébé, qui va te ramener à la maison)
When you've had a crazy day?
Quand tu as eu une journée folle?
(When you had a crazy day?)
(Quand tu as eu une journée folle?)
Who's gonna dry your eyes
Qui va sécher tes yeux
(Tell me who's gonna dry your eyes)
(Dis-moi qui va sécher tes yeux)
When your tears fall like the rain? (Tears fall like the rain)
Quand tes larmes tombent comme la pluie? (Les larmes tombent comme la pluie)
Tears fall like the rain (tears fall like the rain)
Les larmes tombent comme la pluie (les larmes tombent comme la pluie)
So who's gonna drive you home?
Alors qui va te ramener à la maison?
(Who's gonna drive you home? Who's gonna drive you home?)
(Qui va te ramener à la maison? Qui va te ramener à la maison?)
Who's gonna drive you home?
Qui va te ramener à la maison?
(Who's gonna drive you home? Who's gonna drive you home?)
(Qui va te ramener à la maison? Qui va te ramener à la maison?)
And I'm eighty miles from goin' insane (I'm eighty miles)
Et je suis à quatre-vingts miles de devenir fou (Je suis à quatre-vingts miles)
I've been missin', missin' those days (I've been missin' those days)
J'ai manqué, manqué ces jours (J'ai manqué ces jours)
So baby, let me love you
Alors bébé, laisse-moi t'aimer
So who's gonna drive you home?
Alors qui va te ramener à la maison?
We fell in love on Geary Boulevard, ayy
Nós nos apaixonamos na Geary Boulevard, ayy
With the sun comin' down on the front of my car, ayy
Com o sol descendo na frente do meu carro, ayy
Felt somethin' like, somethin' like an 80's movie, yeah
Sentimos algo como, algo como um filme dos anos 80, sim
Felt somethin' like, somethin' like you'd never lose me, yeah
Sentimos algo como, algo como você nunca me perderia, sim
So why we gotta check into the heartbreak hotel?
Então, por que temos que ir para o hotel do coração partido?
Oh hell, you know me better than myself
Oh inferno, você me conhece melhor do que eu mesmo
I don't wanna go home, no way without you
Eu não quero ir para casa, de jeito nenhum, sem você
Ain't gonna be good for my health
Não vai ser bom para a minha saúde
And every roadmap leads straight to your heart
E todo mapa leva direto ao seu coração
So I can't leave you tonight
Então eu não posso te deixar esta noite
No, not tonight
Não, não esta noite
'Cause who's gonna drive you home
Porque quem vai te levar para casa
('Cause who's gonna drive you home)
(Porque quem vai te levar para casa)
When you've had a crazy day?
Quando você teve um dia louco?
(When you've had a crazy day?)
(Quando você teve um dia louco?)
Who's gonna dry your eyes
Quem vai secar seus olhos
(Who's gonna dry your eyes)
(Quem vai secar seus olhos)
When your tears fall like the rain?
Quando suas lágrimas caem como a chuva?
Tears fall like the rain
Lágrimas caem como a chuva
I think we lived in a homemade video, ayy
Acho que vivemos em um vídeo caseiro, ayy
But it's like you and I rewind to the lowest low, ayy
Mas é como se você e eu voltássemos ao ponto mais baixo, ayy
I always thought, always thought we could reverse it, yeah
Eu sempre pensei, sempre pensei que poderíamos reverter isso, sim
I always thought, always thought we could be perfect, yeah
Eu sempre pensei, sempre pensei que poderíamos ser perfeitos, sim
So why we gotta check into the heartbreak hotel?
Então, por que temos que ir para o hotel do coração partido?
Oh hell, you know me better than myself
Oh inferno, você me conhece melhor do que eu mesmo
I don't wanna go home, no way, without you
Eu não quero ir para casa, de jeito nenhum, sem você
Ain't gonna be good for my health
Não vai ser bom para a minha saúde
And every roadmap leads straight to your heart
E todo mapa leva direto ao seu coração
So I can't leave you tonight
Então eu não posso te deixar esta noite
No, not tonight
Não, não esta noite
'Cause who's gonna drive you home
Porque quem vai te levar para casa
('Cause who's gonna drive you home)
(Porque quem vai te levar para casa)
When you've had a crazy day?
Quando você teve um dia louco?
(When you've had a crazy day?)
(Quando você teve um dia louco?)
Who's gonna dry your eyes
Quem vai secar seus olhos
(Who's gonna dry your eyes)
(Quem vai secar seus olhos)
When your tears fall like the rain?
Quando suas lágrimas caem como a chuva?
Tears fall like the rain
Lágrimas caem como a chuva
So who's gonna drive you home?
Então, quem vai te levar para casa?
Who's gonna drive you home?
Quem vai te levar para casa?
And I'm eighty miles from goin' insane
E eu estou a oitenta milhas de ficar louco
I've been missin', missin' those days
Eu tenho sentido falta, falta daqueles dias
So baby, let me love you
Então, baby, deixe-me te amar
We fell in love on Geary Boulevard
Nós nos apaixonamos na Geary Boulevard
We fell in deep, we fell so hard
Nós nos apaixonamos profundamente, nos apaixonamos muito
Maybe one more cruise will make it alright
Talvez mais um passeio faça tudo ficar bem
While you hold my hand from the passenger's side, yeah
Enquanto você segura minha mão do lado do passageiro, sim
'Cause who's gonna drive you home
Porque quem vai te levar para casa
(Baby, who's gonna drive you home)
(Baby, quem vai te levar para casa)
When you've had a crazy day?
Quando você teve um dia louco?
(When you had a crazy day?)
(Quando você teve um dia louco?)
Who's gonna dry your eyes
Quem vai secar seus olhos
(Tell me who's gonna dry your eyes)
(Me diga quem vai secar seus olhos)
When your tears fall like the rain? (Tears fall like the rain)
Quando suas lágrimas caem como a chuva? (Lágrimas caem como a chuva)
Tears fall like the rain (tears fall like the rain)
Lágrimas caem como a chuva (lágrimas caem como a chuva)
So who's gonna drive you home?
Então, quem vai te levar para casa?
(Who's gonna drive you home? Who's gonna drive you home?)
(Quem vai te levar para casa? Quem vai te levar para casa?)
Who's gonna drive you home?
Quem vai te levar para casa?
(Who's gonna drive you home? Who's gonna drive you home?)
(Quem vai te levar para casa? Quem vai te levar para casa?)
And I'm eighty miles from goin' insane (I'm eighty miles)
E eu estou a oitenta milhas de ficar louco (Estou a oitenta milhas)
I've been missin', missin' those days (I've been missin' those days)
Eu tenho sentido falta, falta daqueles dias (Tenho sentido falta daqueles dias)
So baby, let me love you
Então, baby, deixe-me te amar
So who's gonna drive you home?
Então, quem vai te levar para casa?
We fell in love on Geary Boulevard, ayy
Nos enamoramos en Geary Boulevard, ayy
With the sun comin' down on the front of my car, ayy
Con el sol bajando en el frente de mi coche, ayy
Felt somethin' like, somethin' like an 80's movie, yeah
Sentí algo como, algo como una película de los 80, sí
Felt somethin' like, somethin' like you'd never lose me, yeah
Sentí algo como, algo como que nunca me perderías, sí
So why we gotta check into the heartbreak hotel?
Entonces, ¿por qué tenemos que registrarnos en el hotel del desamor?
Oh hell, you know me better than myself
Oh diablos, tú me conoces mejor que yo mismo
I don't wanna go home, no way without you
No quiero ir a casa, de ninguna manera sin ti
Ain't gonna be good for my health
No va a ser bueno para mi salud
And every roadmap leads straight to your heart
Y cada mapa de carreteras conduce directamente a tu corazón
So I can't leave you tonight
Así que no puedo dejarte esta noche
No, not tonight
No, no esta noche
'Cause who's gonna drive you home
Porque, ¿quién te va a llevar a casa
('Cause who's gonna drive you home)
(Porque, ¿quién te va a llevar a casa)
When you've had a crazy day?
Cuando has tenido un día loco?
(When you've had a crazy day?)
(Cuando has tenido un día loco?)
Who's gonna dry your eyes
¿Quién va a secar tus ojos
(Who's gonna dry your eyes)
(¿Quién va a secar tus ojos)
When your tears fall like the rain?
Cuando tus lágrimas caen como la lluvia?
Tears fall like the rain
Las lágrimas caen como la lluvia
I think we lived in a homemade video, ayy
Creo que vivimos en un video casero, ayy
But it's like you and I rewind to the lowest low, ayy
Pero es como si tú y yo retrocediéramos al punto más bajo, ayy
I always thought, always thought we could reverse it, yeah
Siempre pensé, siempre pensé que podríamos revertirlo, sí
I always thought, always thought we could be perfect, yeah
Siempre pensé, siempre pensé que podríamos ser perfectos, sí
So why we gotta check into the heartbreak hotel?
Entonces, ¿por qué tenemos que registrarnos en el hotel del desamor?
Oh hell, you know me better than myself
Oh diablos, tú me conoces mejor que yo mismo
I don't wanna go home, no way, without you
No quiero ir a casa, de ninguna manera, sin ti
Ain't gonna be good for my health
No va a ser bueno para mi salud
And every roadmap leads straight to your heart
Y cada mapa de carreteras conduce directamente a tu corazón
So I can't leave you tonight
Así que no puedo dejarte esta noche
No, not tonight
No, no esta noche
'Cause who's gonna drive you home
Porque, ¿quién te va a llevar a casa
('Cause who's gonna drive you home)
(Porque, ¿quién te va a llevar a casa)
When you've had a crazy day?
Cuando has tenido un día loco?
(When you've had a crazy day?)
(Cuando has tenido un día loco?)
Who's gonna dry your eyes
¿Quién va a secar tus ojos
(Who's gonna dry your eyes)
(¿Quién va a secar tus ojos)
When your tears fall like the rain?
Cuando tus lágrimas caen como la lluvia?
Tears fall like the rain
Las lágrimas caen como la lluvia
So who's gonna drive you home?
Entonces, ¿quién te va a llevar a casa?
Who's gonna drive you home?
¿Quién te va a llevar a casa?
And I'm eighty miles from goin' insane
Y estoy a ochenta millas de volverme loco
I've been missin', missin' those days
He estado extrañando, extrañando esos días
So baby, let me love you
Así que cariño, déjame amarte
We fell in love on Geary Boulevard
Nos enamoramos en Geary Boulevard
We fell in deep, we fell so hard
Nos enamoramos profundamente, nos enamoramos mucho
Maybe one more cruise will make it alright
Quizás un crucero más lo arreglará todo
While you hold my hand from the passenger's side, yeah
Mientras sostienes mi mano desde el lado del pasajero, sí
'Cause who's gonna drive you home
Porque, ¿quién te va a llevar a casa
(Baby, who's gonna drive you home)
(Cariño, ¿quién te va a llevar a casa)
When you've had a crazy day?
Cuando has tenido un día loco?
(When you had a crazy day?)
(Cuando has tenido un día loco?)
Who's gonna dry your eyes
¿Quién va a secar tus ojos
(Tell me who's gonna dry your eyes)
(Dime quién va a secar tus ojos)
When your tears fall like the rain? (Tears fall like the rain)
Cuando tus lágrimas caen como la lluvia? (Las lágrimas caen como la lluvia)
Tears fall like the rain (tears fall like the rain)
Las lágrimas caen como la lluvia (las lágrimas caen como la lluvia)
So who's gonna drive you home?
Entonces, ¿quién te va a llevar a casa?
(Who's gonna drive you home? Who's gonna drive you home?)
(¿Quién te va a llevar a casa? ¿Quién te va a llevar a casa?)
Who's gonna drive you home?
¿Quién te va a llevar a casa?
(Who's gonna drive you home? Who's gonna drive you home?)
(¿Quién te va a llevar a casa? ¿Quién te va a llevar a casa?)
And I'm eighty miles from goin' insane (I'm eighty miles)
Y estoy a ochenta millas de volverse loco (Estoy a ochenta millas)
I've been missin', missin' those days (I've been missin' those days)
He estado extrañando, extrañando esos días (He estado extrañando esos días)
So baby, let me love you
Así que cariño, déjame amarte
So who's gonna drive you home?
Entonces, ¿quién te va a llevar a casa?
We fell in love on Geary Boulevard, ayy
Wir haben uns auf dem Geary Boulevard verliebt, ayy
With the sun comin' down on the front of my car, ayy
Mit der Sonne, die auf die Front meines Autos scheint, ayy
Felt somethin' like, somethin' like an 80's movie, yeah
Fühlte sich an wie, wie ein 80er Jahre Film, ja
Felt somethin' like, somethin' like you'd never lose me, yeah
Fühlte sich an wie, als würdest du mich nie verlieren, ja
So why we gotta check into the heartbreak hotel?
Also, warum müssen wir ins Heartbreak Hotel einchecken?
Oh hell, you know me better than myself
Oh Hölle, du kennst mich besser als ich mich selbst
I don't wanna go home, no way without you
Ich will nicht nach Hause gehen, auf keinen Fall ohne dich
Ain't gonna be good for my health
Wird nicht gut für meine Gesundheit sein
And every roadmap leads straight to your heart
Und jede Straßenkarte führt direkt zu deinem Herzen
So I can't leave you tonight
Also kann ich dich heute Nacht nicht verlassen
No, not tonight
Nein, nicht heute Nacht
'Cause who's gonna drive you home
Denn wer wird dich nach Hause fahren
('Cause who's gonna drive you home)
(Denn wer wird dich nach Hause fahren)
When you've had a crazy day?
Wenn du einen verrückten Tag hattest?
(When you've had a crazy day?)
(Wenn du einen verrückten Tag hattest?)
Who's gonna dry your eyes
Wer wird deine Augen trocknen
(Who's gonna dry your eyes)
(Wer wird deine Augen trocknen)
When your tears fall like the rain?
Wenn deine Tränen wie der Regen fallen?
Tears fall like the rain
Tränen fallen wie der Regen
I think we lived in a homemade video, ayy
Ich denke, wir haben in einem selbstgemachten Video gelebt, ayy
But it's like you and I rewind to the lowest low, ayy
Aber es ist, als ob du und ich auf das tiefste Tief zurückspulen, ayy
I always thought, always thought we could reverse it, yeah
Ich dachte immer, wir könnten es rückgängig machen, ja
I always thought, always thought we could be perfect, yeah
Ich dachte immer, wir könnten perfekt sein, ja
So why we gotta check into the heartbreak hotel?
Also, warum müssen wir ins Heartbreak Hotel einchecken?
Oh hell, you know me better than myself
Oh Hölle, du kennst mich besser als ich mich selbst
I don't wanna go home, no way, without you
Ich will nicht nach Hause gehen, auf keinen Fall, ohne dich
Ain't gonna be good for my health
Wird nicht gut für meine Gesundheit sein
And every roadmap leads straight to your heart
Und jede Straßenkarte führt direkt zu deinem Herzen
So I can't leave you tonight
Also kann ich dich heute Nacht nicht verlassen
No, not tonight
Nein, nicht heute Nacht
'Cause who's gonna drive you home
Denn wer wird dich nach Hause fahren
('Cause who's gonna drive you home)
(Denn wer wird dich nach Hause fahren)
When you've had a crazy day?
Wenn du einen verrückten Tag hattest?
(When you've had a crazy day?)
(Wenn du einen verrückten Tag hattest?)
Who's gonna dry your eyes
Wer wird deine Augen trocknen
(Who's gonna dry your eyes)
(Wer wird deine Augen trocknen)
When your tears fall like the rain?
Wenn deine Tränen wie der Regen fallen?
Tears fall like the rain
Tränen fallen wie der Regen
So who's gonna drive you home?
Also, wer wird dich nach Hause fahren?
Who's gonna drive you home?
Wer wird dich nach Hause fahren?
And I'm eighty miles from goin' insane
Und ich bin achtzig Meilen davon entfernt, verrückt zu werden
I've been missin', missin' those days
Ich vermisse, vermisse diese Tage
So baby, let me love you
Also Baby, lass mich dich lieben
We fell in love on Geary Boulevard
Wir haben uns auf dem Geary Boulevard verliebt
We fell in deep, we fell so hard
Wir sind tief gefallen, wir sind so hart gefallen
Maybe one more cruise will make it alright
Vielleicht wird eine weitere Fahrt alles in Ordnung bringen
While you hold my hand from the passenger's side, yeah
Während du meine Hand von der Beifahrerseite hältst, ja
'Cause who's gonna drive you home
Denn wer wird dich nach Hause fahren
(Baby, who's gonna drive you home)
(Baby, wer wird dich nach Hause fahren)
When you've had a crazy day?
Wenn du einen verrückten Tag hattest?
(When you had a crazy day?)
(Wenn du einen verrückten Tag hattest?)
Who's gonna dry your eyes
Wer wird deine Augen trocknen
(Tell me who's gonna dry your eyes)
(Sag mir, wer wird deine Augen trocknen)
When your tears fall like the rain? (Tears fall like the rain)
Wenn deine Tränen wie der Regen fallen? (Tränen fallen wie der Regen)
Tears fall like the rain (tears fall like the rain)
Tränen fallen wie der Regen (Tränen fallen wie der Regen)
So who's gonna drive you home?
Also, wer wird dich nach Hause fahren?
(Who's gonna drive you home? Who's gonna drive you home?)
(Wer wird dich nach Hause fahren? Wer wird dich nach Hause fahren?)
Who's gonna drive you home?
Wer wird dich nach Hause fahren?
(Who's gonna drive you home? Who's gonna drive you home?)
(Wer wird dich nach Hause fahren? Wer wird dich nach Hause fahren?)
And I'm eighty miles from goin' insane (I'm eighty miles)
Und ich bin achtzig Meilen davon entfernt, verrückt zu werden (Ich bin achtzig Meilen)
I've been missin', missin' those days (I've been missin' those days)
Ich vermisse, vermisse diese Tage (Ich vermisse diese Tage)
So baby, let me love you
Also Baby, lass mich dich lieben
So who's gonna drive you home?
Also, wer wird dich nach Hause fahren?
We fell in love on Geary Boulevard, ayy
Ci siamo innamorati su Geary Boulevard, ayy
With the sun comin' down on the front of my car, ayy
Con il sole che scendeva sulla parte anteriore della mia auto, ayy
Felt somethin' like, somethin' like an 80's movie, yeah
Sentivo qualcosa come, qualcosa come un film degli anni '80, sì
Felt somethin' like, somethin' like you'd never lose me, yeah
Sentivo qualcosa come, qualcosa come se non mi avresti mai perso, sì
So why we gotta check into the heartbreak hotel?
Allora perché dobbiamo andare all'hotel del cuore spezzato?
Oh hell, you know me better than myself
Oh inferno, mi conosci meglio di me stesso
I don't wanna go home, no way without you
Non voglio tornare a casa, in nessun modo senza di te
Ain't gonna be good for my health
Non sarà buono per la mia salute
And every roadmap leads straight to your heart
E ogni mappa stradale porta dritto al tuo cuore
So I can't leave you tonight
Quindi non posso lasciarti stasera
No, not tonight
No, non stasera
'Cause who's gonna drive you home
Perché chi ti riporterà a casa
('Cause who's gonna drive you home)
(Perché chi ti riporterà a casa)
When you've had a crazy day?
Quando hai avuto una giornata pazza?
(When you've had a crazy day?)
(Quando hai avuto una giornata pazza?)
Who's gonna dry your eyes
Chi asciugherà i tuoi occhi
(Who's gonna dry your eyes)
(Chi asciugherà i tuoi occhi)
When your tears fall like the rain?
Quando le tue lacrime cadono come la pioggia?
Tears fall like the rain
Le lacrime cadono come la pioggia
I think we lived in a homemade video, ayy
Penso che abbiamo vissuto in un video fatto in casa, ayy
But it's like you and I rewind to the lowest low, ayy
Ma è come se tu ed io riavvolgessimo al punto più basso, ayy
I always thought, always thought we could reverse it, yeah
Ho sempre pensato, sempre pensato che potessimo invertirlo, sì
I always thought, always thought we could be perfect, yeah
Ho sempre pensato, sempre pensato che potessimo essere perfetti, sì
So why we gotta check into the heartbreak hotel?
Allora perché dobbiamo andare all'hotel del cuore spezzato?
Oh hell, you know me better than myself
Oh inferno, mi conosci meglio di me stesso
I don't wanna go home, no way, without you
Non voglio tornare a casa, in nessun modo, senza di te
Ain't gonna be good for my health
Non sarà buono per la mia salute
And every roadmap leads straight to your heart
E ogni mappa stradale porta dritto al tuo cuore
So I can't leave you tonight
Quindi non posso lasciarti stasera
No, not tonight
No, non stasera
'Cause who's gonna drive you home
Perché chi ti riporterà a casa
('Cause who's gonna drive you home)
(Perché chi ti riporterà a casa)
When you've had a crazy day?
Quando hai avuto una giornata pazza?
(When you've had a crazy day?)
(Quando hai avuto una giornata pazza?)
Who's gonna dry your eyes
Chi asciugherà i tuoi occhi
(Who's gonna dry your eyes)
(Chi asciugherà i tuoi occhi)
When your tears fall like the rain?
Quando le tue lacrime cadono come la pioggia?
Tears fall like the rain
Le lacrime cadono come la pioggia
So who's gonna drive you home?
Allora chi ti riporterà a casa?
Who's gonna drive you home?
Chi ti riporterà a casa?
And I'm eighty miles from goin' insane
E sono a ottanta miglia dal diventare pazzo
I've been missin', missin' those days
Mi sono mancati, mi sono mancati quei giorni
So baby, let me love you
Quindi tesoro, lascia che ti ami
We fell in love on Geary Boulevard
Ci siamo innamorati su Geary Boulevard
We fell in deep, we fell so hard
Ci siamo innamorati profondamente, ci siamo innamorati così tanto
Maybe one more cruise will make it alright
Forse un'altra crociera lo farà andare bene
While you hold my hand from the passenger's side, yeah
Mentre tieni la mia mano dal lato del passeggero, sì
'Cause who's gonna drive you home
Perché chi ti riporterà a casa
(Baby, who's gonna drive you home)
(Tesoro, chi ti riporterà a casa)
When you've had a crazy day?
Quando hai avuto una giornata pazza?
(When you had a crazy day?)
(Quando hai avuto una giornata pazza?)
Who's gonna dry your eyes
Chi asciugherà i tuoi occhi
(Tell me who's gonna dry your eyes)
(Dimmi chi asciugherà i tuoi occhi)
When your tears fall like the rain? (Tears fall like the rain)
Quando le tue lacrime cadono come la pioggia? (Le lacrime cadono come la pioggia)
Tears fall like the rain (tears fall like the rain)
Le lacrime cadono come la pioggia (le lacrime cadono come la pioggia)
So who's gonna drive you home?
Allora chi ti riporterà a casa?
(Who's gonna drive you home? Who's gonna drive you home?)
(Chi ti riporterà a casa? Chi ti riporterà a casa?)
Who's gonna drive you home?
Chi ti riporterà a casa?
(Who's gonna drive you home? Who's gonna drive you home?)
(Chi ti riporterà a casa? Chi ti riporterà a casa?)
And I'm eighty miles from goin' insane (I'm eighty miles)
E sono a ottanta miglia dal diventare pazzo (sono a ottanta miglia)
I've been missin', missin' those days (I've been missin' those days)
Mi sono mancati, mi sono mancati quei giorni (mi sono mancati quei giorni)
So baby, let me love you
Quindi tesoro, lascia che ti ami
So who's gonna drive you home?
Allora chi ti riporterà a casa?