모르고 그려도 서로를 그리다 Destiny

Se Jeong Kim, Woo Min Lee

Paroles Traduction

지나온 많은 선택 아래
다른 길을 택했다면
지금의 우린 없었을까?
나의 전부인 널, 나의 세상인 널

어쩌다 문득 상상을 해봐, 그날의 내가
코끝에 스친 향기를 맡지 못했더라면
어제와 다른 하늘에 멈추지 않았다면
서로를 서로가 지나쳤을까?

난 작은 내 방에, 넌 한낮의 품에 머물렀다면
난 변하지 않고 넌 나아갔다면
지금 우린 없을까?
아니, 모르고 그려도 서로를 그리다

어느 날 너와 내가
무언가에 이끌린 듯
해가 스민 길을 따라
어느새 달빛 아래 멈춰 서면
그렇게 마주할 거야
하늘이 바라듯

Eh-oh-eh-oh, eh-oh-eh-oh
해가 뜨고 달이 져도 우리는 같은 길을 따라
Eh-oh-eh-oh, eh-oh-eh-oh
모르고 그려도 서로를 그리다
그렇게 만날 거야

만약에 우리가 지금이 아니었다면
뭔가 달라질까? 우린 어때질까?
먼 날의 우리가 달라진다면
시간에게 우린 결국 지고야 말까?

난 다시 내 방에, 넌 새벽의 뒤에 숨어버린다면
우린 변하지 않고 멈춰버렸다면
더 이상 우린 없을까?
아니, 모르고 그려도 서로를 그리다

어느 날 너와 나는
알면서도 이끌려 가
해가 스민 길을 따라
또다시 달빛 아래 멈춰 우린
그렇게 마주할 거야
하늘이 바라듯

Eh-oh-eh-oh, eh-oh-eh-oh
해가 뜨고 달이 져도 우리는 같은 곳에 남아
Eh-oh-eh-oh, eh-oh-eh-oh
모르고 그려도 서로를 그리다
그렇게 만날 거야 yah-yah-y-yah-yah
어떤 모습을 해도, 어떤 순간이 와도
우린 만날 거야 yah-yah-y-yah-yah
그리고, 그리고, 그리고 그리다
결국 만날 거야

지나온 많은 선택 아래
Underneath the many choices we've made
다른 길을 택했다면
If we had chosen a different path
지금의 우린 없었을까?
Would we not exist now?
나의 전부인 널, 나의 세상인 널
You, who are my everything, you, who are my world
어쩌다 문득 상상을 해봐, 그날의 내가
Suddenly, I imagine, if me on that day
코끝에 스친 향기를 맡지 못했더라면
Hadn't smelled the scent that brushed past my nose
어제와 다른 하늘에 멈추지 않았다면
If I hadn't stopped under a sky different from yesterday
서로를 서로가 지나쳤을까?
Would we have passed each other by?
난 작은 내 방에, 넌 한낮의 품에 머물렀다면
If I had stayed in my small room, and you had stayed in the midday embrace
난 변하지 않고 넌 나아갔다면
If I hadn't changed and you had moved on
지금 우린 없을까?
Would we not exist now?
아니, 모르고 그려도 서로를 그리다
Even if we don't know, we will drawing each other
어느 날 너와 내가
One day, you and I
무언가에 이끌린 듯
As if being led by something
해가 스민 길을 따라
Following the path where the sun has set
어느새 달빛 아래 멈춰 서면
When we suddenly stop under the moonlight
그렇게 마주할 거야
We will face each other
하늘이 바라듯
As the sky wishes
Eh-oh-eh-oh, eh-oh-eh-oh
Eh-oh-eh-oh, eh-oh-eh-oh,
해가 뜨고 달이 져도 우리는 같은 길을 따라
Even if the sun rises and the moon sets, we follow the same path
Eh-oh-eh-oh, eh-oh-eh-oh
Eh-oh-eh-oh, eh-oh-eh-oh,
모르고 그려도 서로를 그리다
Even if we don't know, we will drawing each other
그렇게 만날 거야
and we will meet like that
만약에 우리가 지금이 아니었다면
If we weren't now
뭔가 달라질까? 우린 어때질까?
Would something change? What would we be like?
먼 날의 우리가 달라진다면
If we change in the distant future
시간에게 우린 결국 지고야 말까?
Would we eventually lose to the time?
난 다시 내 방에, 넌 새벽의 뒤에 숨어버린다면
If I go back to my room, and you hide behind the dawn
우린 변하지 않고 멈춰버렸다면
If we hadn't changed and just stopped
더 이상 우린 없을까?
Would we no longer exist?
아니, 모르고 그려도 서로를 그리다
Even if we don't know, we will drawing each other
어느 날 너와 나는
One day, you and I
알면서도 이끌려 가
We're being led even though we know
해가 스민 길을 따라
Following the path where the sun has set
또다시 달빛 아래 멈춰 우린
Again, we stop under the moonlight
그렇게 마주할 거야
We will face each other
하늘이 바라듯
As the sky wishes
Eh-oh-eh-oh, eh-oh-eh-oh
Eh-oh-eh-oh, eh-oh-eh-oh
해가 뜨고 달이 져도 우리는 같은 곳에 남아
Even if the sun rises and the moon sets, we remain in the same place
Eh-oh-eh-oh, eh-oh-eh-oh
Eh-oh-eh-oh, eh-oh-eh-oh
모르고 그려도 서로를 그리다
Even if we don't know, we will drawing each other
그렇게 만날 거야 yah-yah-y-yah-yah
We will meet like that, yah-yah-y-yah-yah
어떤 모습을 해도, 어떤 순간이 와도
No matter what we look like, no matter what moment comes
우린 만날 거야 yah-yah-y-yah-yah
We will meet, yah-yah-y-yah-yah
그리고, 그리고, 그리고 그리다
Drawing, drawing, and drawing each other
결국 만날 거야
And we will eventually meet

Curiosités sur la chanson 모르고 그려도 서로를 그리다 Destiny de 김세정

Quand la chanson “모르고 그려도 서로를 그리다 Destiny” a-t-elle été lancée par 김세정?
La chanson 모르고 그려도 서로를 그리다 Destiny a été lancée en 2023, sur l’album “Door”.
Qui a composé la chanson “모르고 그려도 서로를 그리다 Destiny” de 김세정?
La chanson “모르고 그려도 서로를 그리다 Destiny” de 김세정 a été composée par Se Jeong Kim, Woo Min Lee.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] 김세정

Autres artistes de Asiatic music