빗소리가 들리면 In the Rain

Se Jeong Kim, Hai Yang, Kuk Yeong Jung

Paroles Traduction

구름 뒤로 숨어든 하늘과
유난히도 무거운 듯한 공기가
온 세상이 물들 거라 속삭여
아마 한동안은 우울해 있겠지

기억 한편에 어릴 적 난
비 오기만을 기다렸어
투명한 옷을 입고 우산 없이
밖으로 나가곤 했어

귓가의 노래에 발맞추며
온몸은 흠뻑 다 젖도록
햇살은 초록빛에 부서졌지
저 멀리 비가 내린다

그날에 푸르게 비친 하늘에
지금의 초록빛이 물들고
빗물에 몸을 맡긴 그때 그 순간을
사랑해, 사랑해, 사랑해

초조할 필요 없어 더 이상은
이미 젖어버린 두 발인걸
달려가 넘어져 니 온몸을 적셔
젖어갈수록 더 환하게 웃을 테니

창가를 두드린 빗소리에
귀 기울이며 대답하면
어둠이 내린 밤 그 뒤로
빛은 서서히 퍼져 나갔어

날의 끝까지 시끄럽던
막힌 세상을 물들여 준
빗소릴 따라 나는 두 눈 감고
아침을 맞이할 거야

그날에 푸르게 비친 하늘에
지금의 초록빛이 물들고
빗물에 몸을 맡긴 지금 이 순간을
사랑해, 사랑해, 사랑해

초조할 필요 없어 더 이상은
이미 젖어버린 두 발인걸
달려가 넘어져 니 온몸을 적셔
젖어갈수록 더 환하게 웃을 테니

아주 자그마한 발자국 소리에서
커다란 울림으로
걸어갈 수 있기를

그날에 푸르게 비친 하늘에
지금의 초록빛이 물들고
빗물에 몸을 맡긴 내 모든 순간
사랑해, 사랑해, 사랑해

초조할 필요 없어 더 이상은
이미 젖어버린 두 발인걸
달려가 넘어져 니 온몸을 적셔
젖어갈수록 더 환하게 웃을 테니

(이 순간을 영원히 기억해)
(언젠가 빗물에 다시 젖어도)
(다시 이렇게 나아갈 수 있게)
(널 사랑해, 사랑해, 사랑해)

(서서히 햇살이 피어나 비추면)
(이내 온 세상은 반짝일 거야)
(다시 물든 초록 그 안에 너는)
(젖어갈수록 더 환하게 웃을 테니)

Oh 웃을 테니 (웃을 테니)
웃을 테니
Uh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh

구름 뒤로 숨어든 하늘과
The sky hidden behind the clouds
유난히도 무거운 듯한 공기가
And the air that feels unusually heavy
온 세상이 물들 거라 속삭여
Whisper that the whole world will be dyed
아마 한동안은 우울해 있겠지
I guess I'll be gloomy for a while
기억 한편에 어릴 적 난
In a corner of my memory, when I was young
비 오기만을 기다렸어
I just waited for the rain
투명한 옷을 입고 우산 없이
Dressed in transparent clothes, without an umbrella
밖으로 나가곤 했어
I used to go outside
귓가의 노래에 발맞추며
Stepping with the song in my ears
온몸은 흠뻑 다 젖도록
Until my whole body is soaked
햇살은 초록빛에 부서졌지
The sunlight shattered by green
저 멀리 비가 내린다
Rain is falling in the distance
그날에 푸르게 비친 하늘에
In the sky that shone blue that day
지금의 초록빛이 물들고
Now the green is dyed
빗물에 몸을 맡긴 그때 그 순간을
That moment when I entrusted my body to the rain
사랑해, 사랑해, 사랑해
I love it, I love it, I love it
초조할 필요 없어 더 이상은
There's no need to be anxious anymore
이미 젖어버린 두 발인걸
My feet are already wet
달려가 넘어져 니 온몸을 적셔
Run, fall, and soak your whole body
젖어갈수록 더 환하게 웃을 테니
The more you get wet, the brighter you'll smile
창가를 두드린 빗소리에
To the sound of rain knocking on the window
귀 기울이며 대답하면
If you listen and respond
어둠이 내린 밤 그 뒤로
After the night falls
빛은 서서히 퍼져 나갔어
The light slowly spread
날의 끝까지 시끄럽던
Until the end of the day, it was noisy
막힌 세상을 물들여 준
Dye the blocked world
빗소릴 따라 나는 두 눈 감고
Following the sound of rain, I close my eyes
아침을 맞이할 거야
I'll greet the morning
그날에 푸르게 비친 하늘에
In the sky that shone blue that day
지금의 초록빛이 물들고
Now the green is dyed
빗물에 몸을 맡긴 지금 이 순간을
This moment when I entrusted my body to the rain
사랑해, 사랑해, 사랑해
I love it, I love it, I love it
초조할 필요 없어 더 이상은
There's no need to be anxious anymore
이미 젖어버린 두 발인걸
My feet are already wet
달려가 넘어져 니 온몸을 적셔
Run, fall, and soak your whole body
젖어갈수록 더 환하게 웃을 테니
The more you get wet, the brighter you'll smile
아주 자그마한 발자국 소리에서
From the very small footsteps
커다란 울림으로
To a big echo
걸어갈 수 있기를
I hope I can walk
그날에 푸르게 비친 하늘에
In the sky that shone blue that day
지금의 초록빛이 물들고
Now the green is dyed
빗물에 몸을 맡긴 내 모든 순간
All the moments when I entrusted my body to the rain
사랑해, 사랑해, 사랑해
I love it, I love it, I love it
초조할 필요 없어 더 이상은
There's no need to be anxious anymore
이미 젖어버린 두 발인걸
My feet are already wet
달려가 넘어져 니 온몸을 적셔
Run, fall, and soak your whole body
젖어갈수록 더 환하게 웃을 테니
The more you get wet, the brighter you'll smile
(이 순간을 영원히 기억해)
(Remember this moment forever)
(언젠가 빗물에 다시 젖어도)
(Even if you get wet in the rain again someday)
(다시 이렇게 나아갈 수 있게)
(So that I can move forward like this again)
(널 사랑해, 사랑해, 사랑해)
(I love you, I love you, I love you)
(서서히 햇살이 피어나 비추면)
(When the sunlight slowly blooms and shines)
(이내 온 세상은 반짝일 거야)
(Soon the whole world will shine)
(다시 물든 초록 그 안에 너는)
(Again in the dyed green, you are)
(젖어갈수록 더 환하게 웃을 테니)
(The more you get wet, the brighter you'll smile)
Oh 웃을 테니 (웃을 테니)
Oh, you'll smile (you'll smile)
웃을 테니
You'll smile
Uh-ooh
Uh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh

Curiosités sur la chanson 빗소리가 들리면 In the Rain de 김세정

Quand la chanson “빗소리가 들리면 In the Rain” a-t-elle été lancée par 김세정?
La chanson 빗소리가 들리면 In the Rain a été lancée en 2023, sur l’album “Door”.
Qui a composé la chanson “빗소리가 들리면 In the Rain” de 김세정?
La chanson “빗소리가 들리면 In the Rain” de 김세정 a été composée par Se Jeong Kim, Hai Yang, Kuk Yeong Jung.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] 김세정

Autres artistes de Asiatic music