1000 Sterne

Yannick Steffen, Elif Akar, Alex Isaak, Neunzehnhundertsechsundachtzig

Paroles Traduction

Von tausend' von Sternen
Bist du der, der am hellsten leuchtet
Auf all meinen Scherben
Vom allerersten Tag bis heute (uh-uhu)

Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten
Dass du für mich die Welt bedeutest
Von tausend' von Sternen
Bist du der, der am hellsten leuchtet

Ich weiß doch selbst, ich bin nicht einfach
Nein, ganz im Gegenteil, durchgeknallt zweifach
Immer Chaos in mei'm Kopf, doch du machst es aus
Hab' kein Gefühl, doch bei dir krieg' ich Gänsehaut

Du bist mein Mittel gegen Panik
Gottverdammt, ich bin so froh, dass du da bist
Scheißegal, wie laut wir streiten
Du bleibst immer, immer diese Eine

Von tausend' von Sternen
Bist du der, der am hellsten leuchtet
Auf all meinen Scherben
Vom allerersten Tag bis heute
Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten
Dass du für mich die Welt bedeutest
Von tausend' von Sternen
Bist du der, der am hellsten leuchtet (ah)

Ich hab' dir so oft schon verziehen
Aber ich hör' damit nicht auf, weil ich dich zu sehr lieb', Babe
Es ist nicht immer leicht mit dir
Doch vielleicht klappt es diesen Sommer, will dich nicht verlieren
Warum auch nicht? Ich wart' auf dich
Sagst, dass ich dir wichtig bin
Und wenn ich das irgendwann ma' vergess'
Kannst du dieses Lied für mich bitte singen?

Von tausend' von Sternen
Bist du der, der am hellsten leuchtet
Auf all meinen Scherben
Vom allerersten Tag bis heute (uh-uhu)
Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten
Dass du für mich die Welt bedeutest (uhu)
Von tausend' von Sternen (uh)
Bist du der, der am hellsten leuchtet (uh-uhu)

Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten
Dass du für mich die Welt bedeutest (uh-uhu)
Von tausend' von Sternen (uhu)
Bist du der, der am hellsten leuchtet

Von tausend' von Sternen
Parmi des milliers d'étoiles
Bist du der, der am hellsten leuchtet
Tu es celle qui brille le plus
Auf all meinen Scherben
Sur tous mes débris
Vom allerersten Tag bis heute (uh-uhu)
Du tout premier jour jusqu'à aujourd'hui (uh-uhu)
Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten
Je crois que je te dis trop rarement
Dass du für mich die Welt bedeutest
Que tu signifies le monde pour moi
Von tausend' von Sternen
Parmi des milliers d'étoiles
Bist du der, der am hellsten leuchtet
Tu es celle qui brille le plus
Ich weiß doch selbst, ich bin nicht einfach
Je sais bien que je ne suis pas facile
Nein, ganz im Gegenteil, durchgeknallt zweifach
Non, tout le contraire, complètement fou deux fois
Immer Chaos in mei'm Kopf, doch du machst es aus
Toujours du chaos dans ma tête, mais tu l'éteins
Hab' kein Gefühl, doch bei dir krieg' ich Gänsehaut
Je n'ai pas de sentiment, mais avec toi j'ai la chair de poule
Du bist mein Mittel gegen Panik
Tu es mon remède contre la panique
Gottverdammt, ich bin so froh, dass du da bist
Dieu merci, je suis si heureux que tu sois là
Scheißegal, wie laut wir streiten
Peu importe combien nous nous disputons fort
Du bleibst immer, immer diese Eine
Tu restes toujours, toujours cette seule
Von tausend' von Sternen
Parmi des milliers d'étoiles
Bist du der, der am hellsten leuchtet
Tu es celle qui brille le plus
Auf all meinen Scherben
Sur tous mes débris
Vom allerersten Tag bis heute
Du tout premier jour jusqu'à aujourd'hui
Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten
Je crois que je te dis trop rarement
Dass du für mich die Welt bedeutest
Que tu signifies le monde pour moi
Von tausend' von Sternen
Parmi des milliers d'étoiles
Bist du der, der am hellsten leuchtet (ah)
Tu es celle qui brille le plus (ah)
Ich hab' dir so oft schon verziehen
Je t'ai pardonné tant de fois
Aber ich hör' damit nicht auf, weil ich dich zu sehr lieb', Babe
Mais je ne vais pas arrêter parce que je t'aime trop, Babe
Es ist nicht immer leicht mit dir
Ce n'est pas toujours facile avec toi
Doch vielleicht klappt es diesen Sommer, will dich nicht verlieren
Mais peut-être que ça marchera cet été, je ne veux pas te perdre
Warum auch nicht? Ich wart' auf dich
Pourquoi pas? Je t'attends
Sagst, dass ich dir wichtig bin
Tu dis que je suis important pour toi
Und wenn ich das irgendwann ma' vergess'
Et si jamais j'oublie ça
Kannst du dieses Lied für mich bitte singen?
Pourrais-tu s'il te plaît chanter cette chanson pour moi?
Von tausend' von Sternen
Parmi des milliers d'étoiles
Bist du der, der am hellsten leuchtet
Tu es celle qui brille le plus
Auf all meinen Scherben
Sur tous mes débris
Vom allerersten Tag bis heute (uh-uhu)
Du tout premier jour jusqu'à aujourd'hui (uh-uhu)
Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten
Je crois que je te dis trop rarement
Dass du für mich die Welt bedeutest (uhu)
Que tu signifies le monde pour moi (uhu)
Von tausend' von Sternen (uh)
Parmi des milliers d'étoiles (uh)
Bist du der, der am hellsten leuchtet (uh-uhu)
Tu es celle qui brille le plus (uh-uhu)
Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten
Je crois que je te dis trop rarement
Dass du für mich die Welt bedeutest (uh-uhu)
Que tu signifies le monde pour moi (uh-uhu)
Von tausend' von Sternen (uhu)
Parmi des milliers d'étoiles (uhu)
Bist du der, der am hellsten leuchtet
Tu es celle qui brille le plus
Von tausend' von Sternen
De milhares de estrelas
Bist du der, der am hellsten leuchtet
Você é a que brilha mais
Auf all meinen Scherben
Em todos os meus cacos
Vom allerersten Tag bis heute (uh-uhu)
Desde o primeiro dia até hoje (uh-uhu)
Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten
Acho que te digo muito raramente
Dass du für mich die Welt bedeutest
Que você significa o mundo para mim
Von tausend' von Sternen
De milhares de estrelas
Bist du der, der am hellsten leuchtet
Você é a que brilha mais
Ich weiß doch selbst, ich bin nicht einfach
Eu sei que não sou fácil
Nein, ganz im Gegenteil, durchgeknallt zweifach
Não, pelo contrário, louco duas vezes
Immer Chaos in mei'm Kopf, doch du machst es aus
Sempre caos na minha cabeça, mas você o apaga
Hab' kein Gefühl, doch bei dir krieg' ich Gänsehaut
Não tenho sentimentos, mas com você eu tenho arrepios
Du bist mein Mittel gegen Panik
Você é o meu remédio contra o pânico
Gottverdammt, ich bin so froh, dass du da bist
Maldito seja, estou tão feliz que você está aqui
Scheißegal, wie laut wir streiten
Não importa o quão alto nós brigamos
Du bleibst immer, immer diese Eine
Você sempre será, sempre será a única
Von tausend' von Sternen
De milhares de estrelas
Bist du der, der am hellsten leuchtet
Você é a que brilha mais
Auf all meinen Scherben
Em todos os meus cacos
Vom allerersten Tag bis heute
Desde o primeiro dia até hoje
Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten
Acho que te digo muito raramente
Dass du für mich die Welt bedeutest
Que você significa o mundo para mim
Von tausend' von Sternen
De milhares de estrelas
Bist du der, der am hellsten leuchtet (ah)
Você é a que brilha mais (ah)
Ich hab' dir so oft schon verziehen
Eu já te perdoei tantas vezes
Aber ich hör' damit nicht auf, weil ich dich zu sehr lieb', Babe
Mas não vou parar porque te amo demais, babe
Es ist nicht immer leicht mit dir
Não é sempre fácil com você
Doch vielleicht klappt es diesen Sommer, will dich nicht verlieren
Mas talvez funcione neste verão, não quero te perder
Warum auch nicht? Ich wart' auf dich
Por que não? Estou esperando por você
Sagst, dass ich dir wichtig bin
Você diz que eu sou importante para você
Und wenn ich das irgendwann ma' vergess'
E se eu esquecer disso algum dia
Kannst du dieses Lied für mich bitte singen?
Você pode cantar essa música para mim, por favor?
Von tausend' von Sternen
De milhares de estrelas
Bist du der, der am hellsten leuchtet
Você é a que brilha mais
Auf all meinen Scherben
Em todos os meus cacos
Vom allerersten Tag bis heute (uh-uhu)
Desde o primeiro dia até hoje (uh-uhu)
Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten
Acho que te digo muito raramente
Dass du für mich die Welt bedeutest (uhu)
Que você significa o mundo para mim (uhu)
Von tausend' von Sternen (uh)
De milhares de estrelas (uh)
Bist du der, der am hellsten leuchtet (uh-uhu)
Você é a que brilha mais (uh-uhu)
Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten
Acho que te digo muito raramente
Dass du für mich die Welt bedeutest (uh-uhu)
Que você significa o mundo para mim (uh-uhu)
Von tausend' von Sternen (uhu)
De milhares de estrelas (uhu)
Bist du der, der am hellsten leuchtet
Você é a que brilha mais
Von tausend' von Sternen
Out of a thousand stars
Bist du der, der am hellsten leuchtet
You are the one that shines the brightest
Auf all meinen Scherben
On all my shards
Vom allerersten Tag bis heute (uh-uhu)
From the very first day until today (uh-uhu)
Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten
I think I tell you far too seldom
Dass du für mich die Welt bedeutest
That you mean the world to me
Von tausend' von Sternen
Out of a thousand stars
Bist du der, der am hellsten leuchtet
You are the one that shines the brightest
Ich weiß doch selbst, ich bin nicht einfach
I know myself, I'm not easy
Nein, ganz im Gegenteil, durchgeknallt zweifach
No, quite the contrary, crazy twice over
Immer Chaos in mei'm Kopf, doch du machst es aus
Always chaos in my head, but you clear it
Hab' kein Gefühl, doch bei dir krieg' ich Gänsehaut
I have no feeling, but with you I get goosebumps
Du bist mein Mittel gegen Panik
You are my remedy against panic
Gottverdammt, ich bin so froh, dass du da bist
Damn, I'm so glad you're here
Scheißegal, wie laut wir streiten
No matter how loudly we argue
Du bleibst immer, immer diese Eine
You always remain, always this one
Von tausend' von Sternen
Out of a thousand stars
Bist du der, der am hellsten leuchtet
You are the one that shines the brightest
Auf all meinen Scherben
On all my shards
Vom allerersten Tag bis heute
From the very first day until today
Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten
I think I tell you far too seldom
Dass du für mich die Welt bedeutest
That you mean the world to me
Von tausend' von Sternen
Out of a thousand stars
Bist du der, der am hellsten leuchtet (ah)
You are the one that shines the brightest (ah)
Ich hab' dir so oft schon verziehen
I've forgiven you so many times already
Aber ich hör' damit nicht auf, weil ich dich zu sehr lieb', Babe
But I won't stop because I love you too much, babe
Es ist nicht immer leicht mit dir
It's not always easy with you
Doch vielleicht klappt es diesen Sommer, will dich nicht verlieren
But maybe it'll work this summer, I don't want to lose you
Warum auch nicht? Ich wart' auf dich
Why not? I'm waiting for you
Sagst, dass ich dir wichtig bin
You say that I'm important to you
Und wenn ich das irgendwann ma' vergess'
And if I ever forget that
Kannst du dieses Lied für mich bitte singen?
Could you please sing this song for me?
Von tausend' von Sternen
Out of a thousand stars
Bist du der, der am hellsten leuchtet
You are the one that shines the brightest
Auf all meinen Scherben
On all my shards
Vom allerersten Tag bis heute (uh-uhu)
From the very first day until today (uh-uhu)
Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten
I think I tell you far too seldom
Dass du für mich die Welt bedeutest (uhu)
That you mean the world to me (uhu)
Von tausend' von Sternen (uh)
Out of a thousand stars (uh)
Bist du der, der am hellsten leuchtet (uh-uhu)
You are the one that shines the brightest (uh-uhu)
Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten
I think I tell you far too seldom
Dass du für mich die Welt bedeutest (uh-uhu)
That you mean the world to me (uh-uhu)
Von tausend' von Sternen (uhu)
Out of a thousand stars (uhu)
Bist du der, der am hellsten leuchtet
You are the one that shines the brightest
Von tausend' von Sternen
De miles de estrellas
Bist du der, der am hellsten leuchtet
Eres la que brilla más brillante
Auf all meinen Scherben
En todos mis fragmentos
Vom allerersten Tag bis heute (uh-uhu)
Desde el primer día hasta hoy (uh-uhu)
Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten
Creo que te digo demasiado poco
Dass du für mich die Welt bedeutest
Que significas el mundo para mí
Von tausend' von Sternen
De miles de estrellas
Bist du der, der am hellsten leuchtet
Eres la que brilla más brillante
Ich weiß doch selbst, ich bin nicht einfach
Sé que no soy fácil
Nein, ganz im Gegenteil, durchgeknallt zweifach
No, todo lo contrario, loco por duplicado
Immer Chaos in mei'm Kopf, doch du machst es aus
Siempre hay caos en mi cabeza, pero tú lo apagas
Hab' kein Gefühl, doch bei dir krieg' ich Gänsehaut
No tengo sentimientos, pero contigo tengo escalofríos
Du bist mein Mittel gegen Panik
Eres mi remedio contra el pánico
Gottverdammt, ich bin so froh, dass du da bist
Maldita sea, estoy tan contento de que estés aquí
Scheißegal, wie laut wir streiten
No importa cuánto discutamos
Du bleibst immer, immer diese Eine
Siempre serás la única
Von tausend' von Sternen
De miles de estrellas
Bist du der, der am hellsten leuchtet
Eres la que brilla más brillante
Auf all meinen Scherben
En todos mis fragmentos
Vom allerersten Tag bis heute
Desde el primer día hasta hoy
Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten
Creo que te digo demasiado poco
Dass du für mich die Welt bedeutest
Que significas el mundo para mí
Von tausend' von Sternen
De miles de estrellas
Bist du der, der am hellsten leuchtet (ah)
Eres la que brilla más brillante (ah)
Ich hab' dir so oft schon verziehen
Te he perdonado tantas veces
Aber ich hör' damit nicht auf, weil ich dich zu sehr lieb', Babe
Pero no voy a dejar de hacerlo, porque te quiero demasiado, cariño
Es ist nicht immer leicht mit dir
No siempre es fácil contigo
Doch vielleicht klappt es diesen Sommer, will dich nicht verlieren
Pero tal vez funcione este verano, no quiero perderte
Warum auch nicht? Ich wart' auf dich
¿Por qué no? Te estoy esperando
Sagst, dass ich dir wichtig bin
Dices que soy importante para ti
Und wenn ich das irgendwann ma' vergess'
Y si alguna vez lo olvido
Kannst du dieses Lied für mich bitte singen?
¿Podrías cantar esta canción para mí, por favor?
Von tausend' von Sternen
De miles de estrellas
Bist du der, der am hellsten leuchtet
Eres la que brilla más brillante
Auf all meinen Scherben
En todos mis fragmentos
Vom allerersten Tag bis heute (uh-uhu)
Desde el primer día hasta hoy (uh-uhu)
Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten
Creo que te digo demasiado poco
Dass du für mich die Welt bedeutest (uhu)
Que significas el mundo para mí (uhu)
Von tausend' von Sternen (uh)
De miles de estrellas (uh)
Bist du der, der am hellsten leuchtet (uh-uhu)
Eres la que brilla más brillante (uh-uhu)
Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten
Creo que te digo demasiado poco
Dass du für mich die Welt bedeutest (uh-uhu)
Que significas el mundo para mí (uh-uhu)
Von tausend' von Sternen (uhu)
De miles de estrellas (uhu)
Bist du der, der am hellsten leuchtet
Eres la que brilla más brillante
Von tausend' von Sternen
Tra migliaia di stelle
Bist du der, der am hellsten leuchtet
Sei tu quella che brilla di più
Auf all meinen Scherben
Su tutti i miei frammenti
Vom allerersten Tag bis heute (uh-uhu)
Dal primo giorno fino ad oggi (uh-uhu)
Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten
Credo di dirtelo troppo raramente
Dass du für mich die Welt bedeutest
Che per me sei il mondo
Von tausend' von Sternen
Tra migliaia di stelle
Bist du der, der am hellsten leuchtet
Sei tu quella che brilla di più
Ich weiß doch selbst, ich bin nicht einfach
So bene che non sono facile
Nein, ganz im Gegenteil, durchgeknallt zweifach
No, al contrario, sono pazzo due volte
Immer Chaos in mei'm Kopf, doch du machst es aus
Sempre caos nella mia testa, ma tu lo risolvi
Hab' kein Gefühl, doch bei dir krieg' ich Gänsehaut
Non ho sentimenti, ma con te ho la pelle d'oca
Du bist mein Mittel gegen Panik
Sei il mio rimedio contro il panico
Gottverdammt, ich bin so froh, dass du da bist
Dannazione, sono così felice che tu ci sia
Scheißegal, wie laut wir streiten
Non importa quanto litighiamo forte
Du bleibst immer, immer diese Eine
Rimani sempre, sempre quella unica
Von tausend' von Sternen
Tra migliaia di stelle
Bist du der, der am hellsten leuchtet
Sei tu quella che brilla di più
Auf all meinen Scherben
Su tutti i miei frammenti
Vom allerersten Tag bis heute
Dal primo giorno fino ad oggi
Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten
Credo di dirtelo troppo raramente
Dass du für mich die Welt bedeutest
Che per me sei il mondo
Von tausend' von Sternen
Tra migliaia di stelle
Bist du der, der am hellsten leuchtet (ah)
Sei tu quella che brilla di più (ah)
Ich hab' dir so oft schon verziehen
Ti ho perdonato così tante volte
Aber ich hör' damit nicht auf, weil ich dich zu sehr lieb', Babe
Ma non smetterò di farlo, perché ti amo troppo, babe
Es ist nicht immer leicht mit dir
Non è sempre facile con te
Doch vielleicht klappt es diesen Sommer, will dich nicht verlieren
Ma forse funzionerà quest'estate, non voglio perderti
Warum auch nicht? Ich wart' auf dich
Perché no? Sto aspettando te
Sagst, dass ich dir wichtig bin
Dici che sono importante per te
Und wenn ich das irgendwann ma' vergess'
E se un giorno lo dimentico
Kannst du dieses Lied für mich bitte singen?
Puoi cantare questa canzone per me, per favore?
Von tausend' von Sternen
Tra migliaia di stelle
Bist du der, der am hellsten leuchtet
Sei tu quella che brilla di più
Auf all meinen Scherben
Su tutti i miei frammenti
Vom allerersten Tag bis heute (uh-uhu)
Dal primo giorno fino ad oggi (uh-uhu)
Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten
Credo di dirtelo troppo raramente
Dass du für mich die Welt bedeutest (uhu)
Che per me sei il mondo (uhu)
Von tausend' von Sternen (uh)
Tra migliaia di stelle (uh)
Bist du der, der am hellsten leuchtet (uh-uhu)
Sei tu quella che brilla di più (uh-uhu)
Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten
Credo di dirtelo troppo raramente
Dass du für mich die Welt bedeutest (uh-uhu)
Che per me sei il mondo (uh-uhu)
Von tausend' von Sternen (uhu)
Tra migliaia di stelle (uhu)
Bist du der, der am hellsten leuchtet
Sei tu quella che brilla di più

Curiosités sur la chanson 1000 Sterne de 1986zig

Quand la chanson “1000 Sterne” a-t-elle été lancée par 1986zig?
La chanson 1000 Sterne a été lancée en 2022, sur l’album “Zweite Chance”.
Qui a composé la chanson “1000 Sterne” de 1986zig?
La chanson “1000 Sterne” de 1986zig a été composée par Yannick Steffen, Elif Akar, Alex Isaak, Neunzehnhundertsechsundachtzig.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] 1986zig

Autres artistes de Trap