EST CE QUE T'ASSUMES?

1PLIKÉ140

Paroles Traduction

Mais non?
Poh

Le métal en béton, j'suis tout seul à ma table
J'serai seul dans ma tombe (poh)
Ici, personne n'est imbattable, ça s'pull up
Ça s'bagarre plus avec des bâtons (brr)
On fait les choses, on vient pas débattre (brr)
Si on t'attrape, est-ce que tu peux t'débattre? (Brr)
Ça sort les mes-ar en pagaille
Mes gavas sont réels, ne sont pas dans l'théâtre (ah bon?)
Elle fait la miss, elle est trop atroce
Bowling, elle prend par les trois trous (ah bon?)
Attends, pause, tu mérites pas l'carrosse, sorry
J'la ramène dans l'bât', j'la tamponne
J'la fais crier comme Kakarot
J'entends leurs sons, on dirait, 1PLIKÉ140
Quand j'les écoute, j'entends 1PLIKÉ140
Comment s'en sortir sans leur mettre de carotte?
C'est pour son cavu qu'j'la cala
J'rêve de kichta, kalash, si t'as mal t'as qu'à lâcher
Ça commence souvent par des sacs à la chaîne
Mais ça t'encule ta mère if you talkin' shit
J'en place une pour tous mes skaters qui fument du shit
Si j'm'éloigne de toutes ces bitches
C'est pour finir en Mitsubishi
Donc j'enfile le gator comme Kakashi

Si on baraude dans ton tieks, mon négro, qué pasa?
Au début, c'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse
J'reçois pas des "je t'aime", j'reçois des "est-ce que t'as ça?"
Tu veux faire la guerre avec nous, est-ce que t'assumes?
Si on baraude dans ton tieks, mon négro, qué pasa?
Au début, c'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse
J'reçois pas des "je t'aime", j'reçois des "est-ce que t'as ça?"
Tu veux faire la guerre avec nous, est-ce que t'assumes?

Bébé, bouge ton booty, c'est à midi qu'on ouvre la boutique (brr)
Ils veulent s'habiller en Gucci mais dans la vie, ils ont rien abouti (brr)
Rien abouti, ta meuf vient me voir pour un bout d'shit
Pour un bout d'shit, quand tu la galoches (pa-paw)
Y a un goût d'chibre (pa-paw)
Bébé, bouge ton booty
C'est à midi qu'on ouvre la boutique (brr)
Ils veulent s'habiller en Gucci
Mais dans la vie, ils ont rien abouti (brr)
Rien abouti, ta meuf vient me voir pour un bout d'shit
Pour un bout d'shit, quand tu la galoches
Y a un goût d'chibre
Pas pour rien qu'on sort les outils
Opinel sorti, pour me rendre utile
On peut s'faire la guerre comme dans Call Of Duty
Ça pull up pour de vrai, c'est pas pour le style
Insolent, j'me sens bien en milieu hostile
Ils veulent le conflit, mais comment osent-ils?
On descend, on baise tout, après ça, on s'tire
On descend, on baise tout, après ça, on s'tire
Askip, les vrais yous-voy sont en costume
Ou bien Lacosté (ah bon?)
À deux doigts d'baiser les coutumes quand
On s'attaque au bosseur qu'est posté (ah bon?)
Y avait heja, tu t'es téléporté
Même si j'm'en bats les couilles, j'oublie pas d'les porter
Mauvais payeur finira toujours par payer
Le passé est passé mais peut te rattraper (brr, brr)

Si on baraude dans ton tieks, mon négro, qué pasa?
Au début, c'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse
J'reçois pas des "je t'aime", j'reçois des "est-ce que t'as ça?"
Tu veux faire la guerre avec nous, est-ce que t'assumes?
Si on baraude dans ton tieks, mon négro, qué pasa?
Au début, c'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse
J'reçois pas des "je t'aime", j'reçois des "est-ce que t'as ça?"
Tu veux faire la guerre avec nous, est-ce que t'assumes?

(On baraude dans ton tieks, qué pasa, cache les mes-ar, y a le Focus qui passe)
(C'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse, c'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse)
(J'reçois zéro "je t'aime" sur mon tél', j'reçois que des "est-ce que t'as ca?")
(Renoi, tu veux faire la guerre mais en vrai, est-ce que t'assumes?)
(Renoi, tu veux faire la guerre mais en vrai, est-ce que t'assumes?)

Mais non?
Mas não?
Poh
Poh
Le métal en béton, j'suis tout seul à ma table
O metal no concreto, estou sozinho na minha mesa
J'serai seul dans ma tombe (poh)
Estarei sozinho no meu túmulo (poh)
Ici, personne n'est imbattable, ça s'pull up
Aqui, ninguém é invencível, isso é pull up
Ça s'bagarre plus avec des bâtons (brr)
Não se luta mais com paus (brr)
On fait les choses, on vient pas débattre (brr)
Fazemos as coisas, não viemos para debater (brr)
Si on t'attrape, est-ce que tu peux t'débattre? (Brr)
Se te pegarmos, você consegue se defender? (Brr)
Ça sort les mes-ar en pagaille
Eles tiram as armas em desordem
Mes gavas sont réels, ne sont pas dans l'théâtre (ah bon?)
Meus caras são reais, não estão no teatro (ah é?)
Elle fait la miss, elle est trop atroce
Ela age como uma miss, ela é muito horrível
Bowling, elle prend par les trois trous (ah bon?)
Boliche, ela pega pelos três buracos (ah é?)
Attends, pause, tu mérites pas l'carrosse, sorry
Espere, pausa, você não merece a carruagem, desculpe
J'la ramène dans l'bât', j'la tamponne
Eu a levo para o prédio, eu a estampo
J'la fais crier comme Kakarot
Eu a faço gritar como Kakarot
J'entends leurs sons, on dirait, 1PLIKÉ140
Ouço suas músicas, parece, 1PLIKÉ140
Quand j'les écoute, j'entends 1PLIKÉ140
Quando os ouço, ouço 1PLIKÉ140
Comment s'en sortir sans leur mettre de carotte?
Como sair sem lhes dar uma cenoura?
C'est pour son cavu qu'j'la cala
É para o seu cavu que eu a acalmo
J'rêve de kichta, kalash, si t'as mal t'as qu'à lâcher
Sonho com kichta, kalash, se você está com dor, apenas solte
Ça commence souvent par des sacs à la chaîne
Muitas vezes começa com sacos em cadeia
Mais ça t'encule ta mère if you talkin' shit
Mas isso fode sua mãe se você falar merda
J'en place une pour tous mes skaters qui fument du shit
Eu dedico uma para todos os meus skatistas que fumam merda
Si j'm'éloigne de toutes ces bitches
Se eu me afasto de todas essas vadias
C'est pour finir en Mitsubishi
É para acabar em um Mitsubishi
Donc j'enfile le gator comme Kakashi
Então eu coloco o gator como Kakashi
Si on baraude dans ton tieks, mon négro, qué pasa?
Se andamos no seu bairro, meu mano, qué pasa?
Au début, c'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse
No começo, ela era minha namorada, agora é minha vadia
J'reçois pas des "je t'aime", j'reçois des "est-ce que t'as ça?"
Não recebo "eu te amo", recebo "você tem isso?"
Tu veux faire la guerre avec nous, est-ce que t'assumes?
Você quer fazer guerra conosco, você assume?
Si on baraude dans ton tieks, mon négro, qué pasa?
Se andamos no seu bairro, meu mano, qué pasa?
Au début, c'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse
No começo, ela era minha namorada, agora é minha vadia
J'reçois pas des "je t'aime", j'reçois des "est-ce que t'as ça?"
Não recebo "eu te amo", recebo "você tem isso?"
Tu veux faire la guerre avec nous, est-ce que t'assumes?
Você quer fazer guerra conosco, você assume?
Bébé, bouge ton booty, c'est à midi qu'on ouvre la boutique (brr)
Bebê, mexa seu bumbum, é ao meio-dia que abrimos a loja (brr)
Ils veulent s'habiller en Gucci mais dans la vie, ils ont rien abouti (brr)
Eles querem se vestir de Gucci, mas na vida, eles não conseguiram nada (brr)
Rien abouti, ta meuf vient me voir pour un bout d'shit
Não conseguiram nada, sua namorada vem me ver por um pedaço de merda
Pour un bout d'shit, quand tu la galoches (pa-paw)
Por um pedaço de merda, quando você a beija (pa-paw)
Y a un goût d'chibre (pa-paw)
Tem um gosto de pau (pa-paw)
Bébé, bouge ton booty
Bebê, mexa seu bumbum
C'est à midi qu'on ouvre la boutique (brr)
É ao meio-dia que abrimos a loja (brr)
Ils veulent s'habiller en Gucci
Eles querem se vestir de Gucci
Mais dans la vie, ils ont rien abouti (brr)
Mas na vida, eles não conseguiram nada (brr)
Rien abouti, ta meuf vient me voir pour un bout d'shit
Não conseguiram nada, sua namorada vem me ver por um pedaço de merda
Pour un bout d'shit, quand tu la galoches
Por um pedaço de merda, quando você a beija
Y a un goût d'chibre
Tem um gosto de pau
Pas pour rien qu'on sort les outils
Não é à toa que tiramos as ferramentas
Opinel sorti, pour me rendre utile
Opinel saiu, para me tornar útil
On peut s'faire la guerre comme dans Call Of Duty
Podemos fazer guerra como em Call Of Duty
Ça pull up pour de vrai, c'est pas pour le style
Eles puxam para cima de verdade, não é para o estilo
Insolent, j'me sens bien en milieu hostile
Insolente, me sinto bem em ambiente hostil
Ils veulent le conflit, mais comment osent-ils?
Eles querem o conflito, mas como eles ousam?
On descend, on baise tout, après ça, on s'tire
Descemos, fodemos tudo, depois disso, vamos embora
On descend, on baise tout, après ça, on s'tire
Descemos, fodemos tudo, depois disso, vamos embora
Askip, les vrais yous-voy sont en costume
Aparentemente, os verdadeiros yous-voy estão de terno
Ou bien Lacosté (ah bon?)
Ou Lacosté (ah é?)
À deux doigts d'baiser les coutumes quand
A dois passos de foder as tradições quando
On s'attaque au bosseur qu'est posté (ah bon?)
Atacamos o trabalhador que está postado (ah é?)
Y avait heja, tu t'es téléporté
Havia heja, você se teleportou
Même si j'm'en bats les couilles, j'oublie pas d'les porter
Mesmo que eu não me importe, não esqueço de carregá-los
Mauvais payeur finira toujours par payer
Mau pagador sempre acabará pagando
Le passé est passé mais peut te rattraper (brr, brr)
O passado é passado, mas pode te alcançar (brr, brr)
Si on baraude dans ton tieks, mon négro, qué pasa?
Se andamos no seu bairro, meu mano, qué pasa?
Au début, c'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse
No começo, ela era minha namorada, agora é minha vadia
J'reçois pas des "je t'aime", j'reçois des "est-ce que t'as ça?"
Não recebo "eu te amo", recebo "você tem isso?"
Tu veux faire la guerre avec nous, est-ce que t'assumes?
Você quer fazer guerra conosco, você assume?
Si on baraude dans ton tieks, mon négro, qué pasa?
Se andamos no seu bairro, meu mano, qué pasa?
Au début, c'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse
No começo, ela era minha namorada, agora é minha vadia
J'reçois pas des "je t'aime", j'reçois des "est-ce que t'as ça?"
Não recebo "eu te amo", recebo "você tem isso?"
Tu veux faire la guerre avec nous, est-ce que t'assumes?
Você quer fazer guerra conosco, você assume?
(On baraude dans ton tieks, qué pasa, cache les mes-ar, y a le Focus qui passe)
(Andamos no seu bairro, qué pasa, esconda as armas, o Focus está passando)
(C'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse, c'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse)
(Ela era minha namorada, agora é minha vadia, ela era minha namorada, agora é minha vadia)
(J'reçois zéro "je t'aime" sur mon tél', j'reçois que des "est-ce que t'as ca?")
(Não recebo nenhum "eu te amo" no meu telefone, só recebo "você tem isso?")
(Renoi, tu veux faire la guerre mais en vrai, est-ce que t'assumes?)
(Mano, você quer fazer guerra, mas na verdade, você assume?)
(Renoi, tu veux faire la guerre mais en vrai, est-ce que t'assumes?)
(Mano, você quer fazer guerra, mas na verdade, você assume?)
Mais non?
But no?
Poh
Poh
Le métal en béton, j'suis tout seul à ma table
The metal in concrete, I'm all alone at my table
J'serai seul dans ma tombe (poh)
I'll be alone in my grave (poh)
Ici, personne n'est imbattable, ça s'pull up
Here, no one is unbeatable, it's pull up
Ça s'bagarre plus avec des bâtons (brr)
They don't fight with sticks anymore (brr)
On fait les choses, on vient pas débattre (brr)
We do things, we don't come to debate (brr)
Si on t'attrape, est-ce que tu peux t'débattre? (Brr)
If we catch you, can you fight back? (Brr)
Ça sort les mes-ar en pagaille
They pull out the knives in a mess
Mes gavas sont réels, ne sont pas dans l'théâtre (ah bon?)
My guys are real, they're not in the theater (really?)
Elle fait la miss, elle est trop atroce
She acts like a miss, she's too atrocious
Bowling, elle prend par les trois trous (ah bon?)
Bowling, she takes it in all three holes (really?)
Attends, pause, tu mérites pas l'carrosse, sorry
Wait, pause, you don't deserve the carriage, sorry
J'la ramène dans l'bât', j'la tamponne
I take her back to the building, I stamp her
J'la fais crier comme Kakarot
I make her scream like Kakarot
J'entends leurs sons, on dirait, 1PLIKÉ140
I hear their songs, it sounds like, 1PLIKÉ140
Quand j'les écoute, j'entends 1PLIKÉ140
When I listen to them, I hear 1PLIKÉ140
Comment s'en sortir sans leur mettre de carotte?
How to get out without giving them a carrot?
C'est pour son cavu qu'j'la cala
It's for her cavu that I calmed her down
J'rêve de kichta, kalash, si t'as mal t'as qu'à lâcher
I dream of kichta, kalash, if you're hurt you just have to let go
Ça commence souvent par des sacs à la chaîne
It often starts with bags in a chain
Mais ça t'encule ta mère if you talkin' shit
But it fucks your mother if you talkin' shit
J'en place une pour tous mes skaters qui fument du shit
I put one for all my skaters who smoke shit
Si j'm'éloigne de toutes ces bitches
If I distance myself from all these bitches
C'est pour finir en Mitsubishi
It's to end up in a Mitsubishi
Donc j'enfile le gator comme Kakashi
So I put on the gator like Kakashi
Si on baraude dans ton tieks, mon négro, qué pasa?
If we roam in your hood, my negro, what's up?
Au début, c'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse
At first, she was my girl, she became my bitch
J'reçois pas des "je t'aime", j'reçois des "est-ce que t'as ça?"
I don't receive "I love you", I receive "do you have that?"
Tu veux faire la guerre avec nous, est-ce que t'assumes?
You want to go to war with us, can you handle it?
Si on baraude dans ton tieks, mon négro, qué pasa?
If we roam in your hood, my negro, what's up?
Au début, c'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse
At first, she was my girl, she became my bitch
J'reçois pas des "je t'aime", j'reçois des "est-ce que t'as ça?"
I don't receive "I love you", I receive "do you have that?"
Tu veux faire la guerre avec nous, est-ce que t'assumes?
You want to go to war with us, can you handle it?
Bébé, bouge ton booty, c'est à midi qu'on ouvre la boutique (brr)
Baby, move your booty, we open the shop at noon (brr)
Ils veulent s'habiller en Gucci mais dans la vie, ils ont rien abouti (brr)
They want to dress in Gucci but in life, they have achieved nothing (brr)
Rien abouti, ta meuf vient me voir pour un bout d'shit
Achieved nothing, your girl comes to see me for a piece of shit
Pour un bout d'shit, quand tu la galoches (pa-paw)
For a piece of shit, when you kiss her (pa-paw)
Y a un goût d'chibre (pa-paw)
There's a taste of dick (pa-paw)
Bébé, bouge ton booty
Baby, move your booty
C'est à midi qu'on ouvre la boutique (brr)
We open the shop at noon (brr)
Ils veulent s'habiller en Gucci
They want to dress in Gucci
Mais dans la vie, ils ont rien abouti (brr)
But in life, they have achieved nothing (brr)
Rien abouti, ta meuf vient me voir pour un bout d'shit
Achieved nothing, your girl comes to see me for a piece of shit
Pour un bout d'shit, quand tu la galoches
For a piece of shit, when you kiss her
Y a un goût d'chibre
There's a taste of dick
Pas pour rien qu'on sort les outils
Not for nothing that we take out the tools
Opinel sorti, pour me rendre utile
Opinel out, to make myself useful
On peut s'faire la guerre comme dans Call Of Duty
We can go to war like in Call Of Duty
Ça pull up pour de vrai, c'est pas pour le style
It pulls up for real, it's not for style
Insolent, j'me sens bien en milieu hostile
Insolent, I feel good in a hostile environment
Ils veulent le conflit, mais comment osent-ils?
They want the conflict, but how dare they?
On descend, on baise tout, après ça, on s'tire
We go down, we fuck everything, then we leave
On descend, on baise tout, après ça, on s'tire
We go down, we fuck everything, then we leave
Askip, les vrais yous-voy sont en costume
Apparently, the real yous-voy are in costume
Ou bien Lacosté (ah bon?)
Or Lacosté (really?)
À deux doigts d'baiser les coutumes quand
Close to fucking the customs when
On s'attaque au bosseur qu'est posté (ah bon?)
We attack the hard worker who is posted (really?)
Y avait heja, tu t'es téléporté
There was heja, you teleported
Même si j'm'en bats les couilles, j'oublie pas d'les porter
Even if I don't give a fuck, I don't forget to wear them
Mauvais payeur finira toujours par payer
Bad payer will always end up paying
Le passé est passé mais peut te rattraper (brr, brr)
The past is past but can catch up with you (brr, brr)
Si on baraude dans ton tieks, mon négro, qué pasa?
If we roam in your hood, my negro, what's up?
Au début, c'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse
At first, she was my girl, she became my bitch
J'reçois pas des "je t'aime", j'reçois des "est-ce que t'as ça?"
I don't receive "I love you", I receive "do you have that?"
Tu veux faire la guerre avec nous, est-ce que t'assumes?
You want to go to war with us, can you handle it?
Si on baraude dans ton tieks, mon négro, qué pasa?
If we roam in your hood, my negro, what's up?
Au début, c'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse
At first, she was my girl, she became my bitch
J'reçois pas des "je t'aime", j'reçois des "est-ce que t'as ça?"
I don't receive "I love you", I receive "do you have that?"
Tu veux faire la guerre avec nous, est-ce que t'assumes?
You want to go to war with us, can you handle it?
(On baraude dans ton tieks, qué pasa, cache les mes-ar, y a le Focus qui passe)
(We roam in your hood, what's up, hide the knives, the Focus is passing)
(C'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse, c'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse)
(She was my girl, she became my bitch, she was my girl, she became my bitch)
(J'reçois zéro "je t'aime" sur mon tél', j'reçois que des "est-ce que t'as ca?")
(I receive zero "I love you" on my phone, I only receive "do you have that?")
(Renoi, tu veux faire la guerre mais en vrai, est-ce que t'assumes?)
(Black, you want to go to war but in reality, can you handle it?)
(Renoi, tu veux faire la guerre mais en vrai, est-ce que t'assumes?)
(Black, you want to go to war but in reality, can you handle it?)
Mais non?
¿Pero no?
Poh
Poh
Le métal en béton, j'suis tout seul à ma table
El metal en concreto, estoy solo en mi mesa
J'serai seul dans ma tombe (poh)
Estaré solo en mi tumba (poh)
Ici, personne n'est imbattable, ça s'pull up
Aquí, nadie es invencible, se levanta
Ça s'bagarre plus avec des bâtons (brr)
Ya no pelean con palos (brr)
On fait les choses, on vient pas débattre (brr)
Hacemos las cosas, no venimos a debatir (brr)
Si on t'attrape, est-ce que tu peux t'débattre? (Brr)
Si te atrapamos, ¿puedes defenderte? (Brr)
Ça sort les mes-ar en pagaille
Sacan las armas en desorden
Mes gavas sont réels, ne sont pas dans l'théâtre (ah bon?)
Mis chicos son reales, no están en el teatro (¿ah sí?)
Elle fait la miss, elle est trop atroce
Ella se hace la señorita, es demasiado atroz
Bowling, elle prend par les trois trous (ah bon?)
Bolos, ella toma por los tres agujeros (¿ah sí?)
Attends, pause, tu mérites pas l'carrosse, sorry
Espera, pausa, no mereces el carruaje, lo siento
J'la ramène dans l'bât', j'la tamponne
La llevo al edificio, la golpeo
J'la fais crier comme Kakarot
La hago gritar como Kakarot
J'entends leurs sons, on dirait, 1PLIKÉ140
Escucho sus canciones, parece, 1PLIKÉ140
Quand j'les écoute, j'entends 1PLIKÉ140
Cuando los escucho, oigo 1PLIKÉ140
Comment s'en sortir sans leur mettre de carotte?
¿Cómo salir sin ponerles zanahoria?
C'est pour son cavu qu'j'la cala
Es por su cavu que la calmé
J'rêve de kichta, kalash, si t'as mal t'as qu'à lâcher
Sueño con kichta, kalash, si te duele solo suelta
Ça commence souvent par des sacs à la chaîne
A menudo comienza con bolsas en cadena
Mais ça t'encule ta mère if you talkin' shit
Pero te jode tu madre si hablas mierda
J'en place une pour tous mes skaters qui fument du shit
Dedico una a todos mis skaters que fuman mierda
Si j'm'éloigne de toutes ces bitches
Si me alejo de todas estas perras
C'est pour finir en Mitsubishi
Es para terminar en Mitsubishi
Donc j'enfile le gator comme Kakashi
Así que me pongo el gator como Kakashi
Si on baraude dans ton tieks, mon négro, qué pasa?
Si patrullamos en tu barrio, mi negro, ¿qué pasa?
Au début, c'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse
Al principio, era mi chica, se convirtió en mi perra
J'reçois pas des "je t'aime", j'reçois des "est-ce que t'as ça?"
No recibo "te amo", recibo "¿tienes eso?"
Tu veux faire la guerre avec nous, est-ce que t'assumes?
¿Quieres hacer la guerra con nosotros, asumes?
Si on baraude dans ton tieks, mon négro, qué pasa?
Si patrullamos en tu barrio, mi negro, ¿qué pasa?
Au début, c'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse
Al principio, era mi chica, se convirtió en mi perra
J'reçois pas des "je t'aime", j'reçois des "est-ce que t'as ça?"
No recibo "te amo", recibo "¿tienes eso?"
Tu veux faire la guerre avec nous, est-ce que t'assumes?
¿Quieres hacer la guerra con nosotros, asumes?
Bébé, bouge ton booty, c'est à midi qu'on ouvre la boutique (brr)
Bebé, mueve tu trasero, abrimos la tienda al mediodía (brr)
Ils veulent s'habiller en Gucci mais dans la vie, ils ont rien abouti (brr)
Quieren vestirse de Gucci pero en la vida, no han logrado nada (brr)
Rien abouti, ta meuf vient me voir pour un bout d'shit
No lograron nada, tu chica viene a verme por un poco de mierda
Pour un bout d'shit, quand tu la galoches (pa-paw)
Por un poco de mierda, cuando la besas (pa-paw)
Y a un goût d'chibre (pa-paw)
Hay un sabor a pene (pa-paw)
Bébé, bouge ton booty
Bebé, mueve tu trasero
C'est à midi qu'on ouvre la boutique (brr)
Abrimos la tienda al mediodía (brr)
Ils veulent s'habiller en Gucci
Quieren vestirse de Gucci
Mais dans la vie, ils ont rien abouti (brr)
Pero en la vida, no han logrado nada (brr)
Rien abouti, ta meuf vient me voir pour un bout d'shit
No lograron nada, tu chica viene a verme por un poco de mierda
Pour un bout d'shit, quand tu la galoches
Por un poco de mierda, cuando la besas
Y a un goût d'chibre
Hay un sabor a pene
Pas pour rien qu'on sort les outils
No es por nada que sacamos las herramientas
Opinel sorti, pour me rendre utile
Opinel sacado, para hacerme útil
On peut s'faire la guerre comme dans Call Of Duty
Podemos hacer la guerra como en Call Of Duty
Ça pull up pour de vrai, c'est pas pour le style
Se levanta de verdad, no es por el estilo
Insolent, j'me sens bien en milieu hostile
Insolente, me siento bien en un ambiente hostil
Ils veulent le conflit, mais comment osent-ils?
Quieren el conflicto, pero ¿cómo se atreven?
On descend, on baise tout, après ça, on s'tire
Bajamos, follamos todo, luego nos vamos
On descend, on baise tout, après ça, on s'tire
Bajamos, follamos todo, luego nos vamos
Askip, les vrais yous-voy sont en costume
Aparentemente, los verdaderos yous-voy están en traje
Ou bien Lacosté (ah bon?)
O bien Lacosté (¿ah sí?)
À deux doigts d'baiser les coutumes quand
A punto de joder las costumbres cuando
On s'attaque au bosseur qu'est posté (ah bon?)
Atacamos al trabajador que está puesto (¿ah sí?)
Y avait heja, tu t'es téléporté
Había heja, te teletransportaste
Même si j'm'en bats les couilles, j'oublie pas d'les porter
Aunque me importa un carajo, no olvido llevarlos
Mauvais payeur finira toujours par payer
El mal pagador siempre acabará pagando
Le passé est passé mais peut te rattraper (brr, brr)
El pasado es pasado pero puede alcanzarte (brr, brr)
Si on baraude dans ton tieks, mon négro, qué pasa?
Si patrullamos en tu barrio, mi negro, ¿qué pasa?
Au début, c'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse
Al principio, era mi chica, se convirtió en mi perra
J'reçois pas des "je t'aime", j'reçois des "est-ce que t'as ça?"
No recibo "te amo", recibo "¿tienes eso?"
Tu veux faire la guerre avec nous, est-ce que t'assumes?
¿Quieres hacer la guerra con nosotros, asumes?
Si on baraude dans ton tieks, mon négro, qué pasa?
Si patrullamos en tu barrio, mi negro, ¿qué pasa?
Au début, c'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse
Al principio, era mi chica, se convirtió en mi perra
J'reçois pas des "je t'aime", j'reçois des "est-ce que t'as ça?"
No recibo "te amo", recibo "¿tienes eso?"
Tu veux faire la guerre avec nous, est-ce que t'assumes?
¿Quieres hacer la guerra con nosotros, asumes?
(On baraude dans ton tieks, qué pasa, cache les mes-ar, y a le Focus qui passe)
(Patrullamos en tu barrio, ¿qué pasa, esconde las armas, el Focus está pasando)
(C'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse, c'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse)
(Era mi chica, se convirtió en mi perra, era mi chica, se convirtió en mi perra)
(J'reçois zéro "je t'aime" sur mon tél', j'reçois que des "est-ce que t'as ca?")
(No recibo ningún "te amo" en mi teléfono, solo recibo "¿tienes eso?")
(Renoi, tu veux faire la guerre mais en vrai, est-ce que t'assumes?)
(Negro, quieres hacer la guerra pero en realidad, ¿asumes?)
(Renoi, tu veux faire la guerre mais en vrai, est-ce que t'assumes?)
(Negro, quieres hacer la guerra pero en realidad, ¿asumes?)
Mais non?
Aber nein?
Poh
Poh
Le métal en béton, j'suis tout seul à ma table
Betonmetall, ich sitze alleine an meinem Tisch
J'serai seul dans ma tombe (poh)
Ich werde alleine in meinem Grab sein (poh)
Ici, personne n'est imbattable, ça s'pull up
Hier ist niemand unschlagbar, es zieht sich hoch
Ça s'bagarre plus avec des bâtons (brr)
Es kämpft nicht mehr mit Stöcken (brr)
On fait les choses, on vient pas débattre (brr)
Wir tun Dinge, wir kommen nicht zum Diskutieren (brr)
Si on t'attrape, est-ce que tu peux t'débattre? (Brr)
Wenn wir dich erwischen, kannst du dich wehren? (Brr)
Ça sort les mes-ar en pagaille
Es kommen die Messer in Scharen
Mes gavas sont réels, ne sont pas dans l'théâtre (ah bon?)
Meine Jungs sind echt, sie sind nicht im Theater (ach wirklich?)
Elle fait la miss, elle est trop atroce
Sie spielt die Miss, sie ist zu schrecklich
Bowling, elle prend par les trois trous (ah bon?)
Bowling, sie nimmt durch die drei Löcher (ach wirklich?)
Attends, pause, tu mérites pas l'carrosse, sorry
Warte, Pause, du verdienst den Wagen nicht, sorry
J'la ramène dans l'bât', j'la tamponne
Ich bringe sie in das Gebäude, ich stempel sie
J'la fais crier comme Kakarot
Ich lasse sie schreien wie Kakarot
J'entends leurs sons, on dirait, 1PLIKÉ140
Ich höre ihre Songs, es klingt wie 1PLIKÉ140
Quand j'les écoute, j'entends 1PLIKÉ140
Wenn ich sie höre, höre ich 1PLIKÉ140
Comment s'en sortir sans leur mettre de carotte?
Wie kommt man ohne sie zu betrügen davon?
C'est pour son cavu qu'j'la cala
Es ist für ihre Augen, dass ich sie beruhige
J'rêve de kichta, kalash, si t'as mal t'as qu'à lâcher
Ich träume von Kichta, Kalash, wenn es weh tut, lass es einfach los
Ça commence souvent par des sacs à la chaîne
Es fängt oft mit Ketten von Taschen an
Mais ça t'encule ta mère if you talkin' shit
Aber es fickt deine Mutter, wenn du Scheiße redest
J'en place une pour tous mes skaters qui fument du shit
Ich widme das allen meinen Skatern, die Scheiße rauchen
Si j'm'éloigne de toutes ces bitches
Wenn ich mich von all diesen Schlampen entferne
C'est pour finir en Mitsubishi
Ist es, um in einem Mitsubishi zu enden
Donc j'enfile le gator comme Kakashi
Also ziehe ich den Gator an wie Kakashi
Si on baraude dans ton tieks, mon négro, qué pasa?
Wenn wir in deinem Viertel herumstreunen, mein Neger, was ist los?
Au début, c'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse
Am Anfang war sie meine Freundin, sie wurde meine Schlampe
J'reçois pas des "je t'aime", j'reçois des "est-ce que t'as ça?"
Ich bekomme keine "Ich liebe dich", ich bekomme "Hast du das?"
Tu veux faire la guerre avec nous, est-ce que t'assumes?
Willst du Krieg mit uns, stehst du dazu?
Si on baraude dans ton tieks, mon négro, qué pasa?
Wenn wir in deinem Viertel herumstreunen, mein Neger, was ist los?
Au début, c'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse
Am Anfang war sie meine Freundin, sie wurde meine Schlampe
J'reçois pas des "je t'aime", j'reçois des "est-ce que t'as ça?"
Ich bekomme keine "Ich liebe dich", ich bekomme "Hast du das?"
Tu veux faire la guerre avec nous, est-ce que t'assumes?
Willst du Krieg mit uns, stehst du dazu?
Bébé, bouge ton booty, c'est à midi qu'on ouvre la boutique (brr)
Baby, beweg deinen Hintern, wir öffnen den Laden um Mittag (brr)
Ils veulent s'habiller en Gucci mais dans la vie, ils ont rien abouti (brr)
Sie wollen Gucci tragen, aber im Leben haben sie nichts erreicht (brr)
Rien abouti, ta meuf vient me voir pour un bout d'shit
Nichts erreicht, deine Freundin kommt zu mir für ein Stück Scheiße
Pour un bout d'shit, quand tu la galoches (pa-paw)
Für ein Stück Scheiße, wenn du sie küsst (pa-paw)
Y a un goût d'chibre (pa-paw)
Es schmeckt nach Schwanz (pa-paw)
Bébé, bouge ton booty
Baby, beweg deinen Hintern
C'est à midi qu'on ouvre la boutique (brr)
Wir öffnen den Laden um Mittag (brr)
Ils veulent s'habiller en Gucci
Sie wollen Gucci tragen
Mais dans la vie, ils ont rien abouti (brr)
Aber im Leben haben sie nichts erreicht (brr)
Rien abouti, ta meuf vient me voir pour un bout d'shit
Nichts erreicht, deine Freundin kommt zu mir für ein Stück Scheiße
Pour un bout d'shit, quand tu la galoches
Für ein Stück Scheiße, wenn du sie küsst
Y a un goût d'chibre
Es schmeckt nach Schwanz
Pas pour rien qu'on sort les outils
Nicht umsonst holen wir die Werkzeuge raus
Opinel sorti, pour me rendre utile
Opinel herausgezogen, um mich nützlich zu machen
On peut s'faire la guerre comme dans Call Of Duty
Wir können Krieg führen wie in Call Of Duty
Ça pull up pour de vrai, c'est pas pour le style
Es zieht sich wirklich hoch, es ist nicht für den Stil
Insolent, j'me sens bien en milieu hostile
Frech, ich fühle mich gut in feindlicher Umgebung
Ils veulent le conflit, mais comment osent-ils?
Sie wollen den Konflikt, aber wie wagen sie es?
On descend, on baise tout, après ça, on s'tire
Wir kommen runter, wir ficken alles, danach ziehen wir uns zurück
On descend, on baise tout, après ça, on s'tire
Wir kommen runter, wir ficken alles, danach ziehen wir uns zurück
Askip, les vrais yous-voy sont en costume
Angeblich sind die echten Gangster in Anzügen
Ou bien Lacosté (ah bon?)
Oder in Lacoste (ach wirklich?)
À deux doigts d'baiser les coutumes quand
Kurz davor, die Bräuche zu ficken, wenn
On s'attaque au bosseur qu'est posté (ah bon?)
Wir greifen den Arbeiter an, der gepostet hat (ach wirklich?)
Y avait heja, tu t'es téléporté
Es gab viel Lärm, du hast dich teleportiert
Même si j'm'en bats les couilles, j'oublie pas d'les porter
Auch wenn es mir egal ist, vergesse ich nicht, sie zu tragen
Mauvais payeur finira toujours par payer
Schlechter Zahler wird immer zahlen müssen
Le passé est passé mais peut te rattraper (brr, brr)
Die Vergangenheit ist vorbei, aber sie kann dich einholen (brr, brr)
Si on baraude dans ton tieks, mon négro, qué pasa?
Wenn wir in deinem Viertel herumstreunen, mein Neger, was ist los?
Au début, c'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse
Am Anfang war sie meine Freundin, sie wurde meine Schlampe
J'reçois pas des "je t'aime", j'reçois des "est-ce que t'as ça?"
Ich bekomme keine "Ich liebe dich", ich bekomme "Hast du das?"
Tu veux faire la guerre avec nous, est-ce que t'assumes?
Willst du Krieg mit uns, stehst du dazu?
Si on baraude dans ton tieks, mon négro, qué pasa?
Wenn wir in deinem Viertel herumstreunen, mein Neger, was ist los?
Au début, c'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse
Am Anfang war sie meine Freundin, sie wurde meine Schlampe
J'reçois pas des "je t'aime", j'reçois des "est-ce que t'as ça?"
Ich bekomme keine "Ich liebe dich", ich bekomme "Hast du das?"
Tu veux faire la guerre avec nous, est-ce que t'assumes?
Willst du Krieg mit uns, stehst du dazu?
(On baraude dans ton tieks, qué pasa, cache les mes-ar, y a le Focus qui passe)
(Wir streunen in deinem Viertel herum, was ist los, verstecke die Messer, der Focus kommt vorbei)
(C'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse, c'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse)
(Sie war meine Freundin, sie wurde meine Schlampe, sie war meine Freundin, sie wurde meine Schlampe)
(J'reçois zéro "je t'aime" sur mon tél', j'reçois que des "est-ce que t'as ca?")
(Ich bekomme keine "Ich liebe dich" auf meinem Handy, ich bekomme nur "Hast du das?")
(Renoi, tu veux faire la guerre mais en vrai, est-ce que t'assumes?)
(Neger, du willst Krieg, aber stehst du wirklich dazu?)
(Renoi, tu veux faire la guerre mais en vrai, est-ce que t'assumes?)
(Neger, du willst Krieg, aber stehst du wirklich dazu?)
Mais non?
Ma no?
Poh
Poh
Le métal en béton, j'suis tout seul à ma table
Il metallo nel cemento, sono tutto solo al mio tavolo
J'serai seul dans ma tombe (poh)
Sarò solo nella mia tomba (poh)
Ici, personne n'est imbattable, ça s'pull up
Qui, nessuno è imbattibile, si tira su
Ça s'bagarre plus avec des bâtons (brr)
Non si lotta più con i bastoni (brr)
On fait les choses, on vient pas débattre (brr)
Facciamo le cose, non veniamo a discutere (brr)
Si on t'attrape, est-ce que tu peux t'débattre? (Brr)
Se ti prendiamo, riesci a difenderti? (Brr)
Ça sort les mes-ar en pagaille
Tirano fuori i coltelli a volontà
Mes gavas sont réels, ne sont pas dans l'théâtre (ah bon?)
I miei ragazzi sono reali, non sono nel teatro (davvero?)
Elle fait la miss, elle est trop atroce
Lei fa la signorina, è troppo orribile
Bowling, elle prend par les trois trous (ah bon?)
Bowling, prende per i tre buchi (davvero?)
Attends, pause, tu mérites pas l'carrosse, sorry
Aspetta, pausa, non meriti la carrozza, scusa
J'la ramène dans l'bât', j'la tamponne
La porto nel palazzo, la tampono
J'la fais crier comme Kakarot
La faccio urlare come Kakarot
J'entends leurs sons, on dirait, 1PLIKÉ140
Ascolto le loro canzoni, sembrano, 1PLIKÉ140
Quand j'les écoute, j'entends 1PLIKÉ140
Quando li ascolto, sento 1PLIKÉ140
Comment s'en sortir sans leur mettre de carotte?
Come cavarsela senza mettergli una carota?
C'est pour son cavu qu'j'la cala
È per il suo culo che l'ho messa
J'rêve de kichta, kalash, si t'as mal t'as qu'à lâcher
Sogno di kichta, kalash, se hai male devi lasciare
Ça commence souvent par des sacs à la chaîne
Spesso inizia con le borse a catena
Mais ça t'encule ta mère if you talkin' shit
Ma ti scopa tua madre se parli merda
J'en place une pour tous mes skaters qui fument du shit
Ne metto una per tutti i miei skater che fumano merda
Si j'm'éloigne de toutes ces bitches
Se mi allontano da tutte queste cagne
C'est pour finir en Mitsubishi
È per finire in Mitsubishi
Donc j'enfile le gator comme Kakashi
Quindi indosso il gator come Kakashi
Si on baraude dans ton tieks, mon négro, qué pasa?
Se gironzoliamo nel tuo quartiere, mio negro, che succede?
Au début, c'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse
All'inizio, era la mia ragazza, è diventata la mia sgualdrina
J'reçois pas des "je t'aime", j'reçois des "est-ce que t'as ça?"
Non ricevo "ti amo", ricevo "hai questo?"
Tu veux faire la guerre avec nous, est-ce que t'assumes?
Vuoi fare la guerra con noi, riesci a gestire?
Si on baraude dans ton tieks, mon négro, qué pasa?
Se gironzoliamo nel tuo quartiere, mio negro, che succede?
Au début, c'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse
All'inizio, era la mia ragazza, è diventata la mia sgualdrina
J'reçois pas des "je t'aime", j'reçois des "est-ce que t'as ça?"
Non ricevo "ti amo", ricevo "hai questo?"
Tu veux faire la guerre avec nous, est-ce que t'assumes?
Vuoi fare la guerra con noi, riesci a gestire?
Bébé, bouge ton booty, c'est à midi qu'on ouvre la boutique (brr)
Bambina, muovi il tuo sedere, apriamo il negozio a mezzogiorno (brr)
Ils veulent s'habiller en Gucci mais dans la vie, ils ont rien abouti (brr)
Vogliono vestirsi in Gucci ma nella vita, non hanno realizzato nulla (brr)
Rien abouti, ta meuf vient me voir pour un bout d'shit
Non hanno realizzato nulla, la tua ragazza viene da me per un pezzo di merda
Pour un bout d'shit, quand tu la galoches (pa-paw)
Per un pezzo di merda, quando la baci (pa-paw)
Y a un goût d'chibre (pa-paw)
C'è un sapore di cazzo (pa-paw)
Bébé, bouge ton booty
Bambina, muovi il tuo sedere
C'est à midi qu'on ouvre la boutique (brr)
Apriamo il negozio a mezzogiorno (brr)
Ils veulent s'habiller en Gucci
Vogliono vestirsi in Gucci
Mais dans la vie, ils ont rien abouti (brr)
Ma nella vita, non hanno realizzato nulla (brr)
Rien abouti, ta meuf vient me voir pour un bout d'shit
Non hanno realizzato nulla, la tua ragazza viene da me per un pezzo di merda
Pour un bout d'shit, quand tu la galoches
Per un pezzo di merda, quando la baci
Y a un goût d'chibre
C'è un sapore di cazzo
Pas pour rien qu'on sort les outils
Non per niente tiriamo fuori gli attrezzi
Opinel sorti, pour me rendre utile
Opinel fuori, per rendermi utile
On peut s'faire la guerre comme dans Call Of Duty
Possiamo fare la guerra come in Call Of Duty
Ça pull up pour de vrai, c'est pas pour le style
Tirano su per davvero, non è per lo stile
Insolent, j'me sens bien en milieu hostile
Insolente, mi sento bene in un ambiente ostile
Ils veulent le conflit, mais comment osent-ils?
Vogliono il conflitto, ma come osano?
On descend, on baise tout, après ça, on s'tire
Scendiamo, scopiamo tutto, poi ce ne andiamo
On descend, on baise tout, après ça, on s'tire
Scendiamo, scopiamo tutto, poi ce ne andiamo
Askip, les vrais yous-voy sont en costume
A quanto pare, i veri gangster sono in costume
Ou bien Lacosté (ah bon?)
O in Lacosté (davvero?)
À deux doigts d'baiser les coutumes quand
A due passi dallo scopare le tradizioni quando
On s'attaque au bosseur qu'est posté (ah bon?)
Ci attacchiamo al lavoratore che è in piedi (davvero?)
Y avait heja, tu t'es téléporté
C'era un sacco di gente, ti sei teletrasportato
Même si j'm'en bats les couilles, j'oublie pas d'les porter
Anche se me ne frego, non dimentico di portarli
Mauvais payeur finira toujours par payer
Il cattivo pagatore finirà sempre per pagare
Le passé est passé mais peut te rattraper (brr, brr)
Il passato è passato ma può raggiungerti (brr, brr)
Si on baraude dans ton tieks, mon négro, qué pasa?
Se gironzoliamo nel tuo quartiere, mio negro, che succede?
Au début, c'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse
All'inizio, era la mia ragazza, è diventata la mia sgualdrina
J'reçois pas des "je t'aime", j'reçois des "est-ce que t'as ça?"
Non ricevo "ti amo", ricevo "hai questo?"
Tu veux faire la guerre avec nous, est-ce que t'assumes?
Vuoi fare la guerra con noi, riesci a gestire?
Si on baraude dans ton tieks, mon négro, qué pasa?
Se gironzoliamo nel tuo quartiere, mio negro, che succede?
Au début, c'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse
All'inizio, era la mia ragazza, è diventata la mia sgualdrina
J'reçois pas des "je t'aime", j'reçois des "est-ce que t'as ça?"
Non ricevo "ti amo", ricevo "hai questo?"
Tu veux faire la guerre avec nous, est-ce que t'assumes?
Vuoi fare la guerra con noi, riesci a gestire?
(On baraude dans ton tieks, qué pasa, cache les mes-ar, y a le Focus qui passe)
(Gironzoliamo nel tuo quartiere, che succede, nascondi i coltelli, c'è la Focus che passa)
(C'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse, c'était ma meuf, c'est devenu ma pétasse)
(Era la mia ragazza, è diventata la mia sgualdrina, era la mia ragazza, è diventata la mia sgualdrina)
(J'reçois zéro "je t'aime" sur mon tél', j'reçois que des "est-ce que t'as ca?")
(Non ricevo nessun "ti amo" sul mio telefono, ricevo solo "hai questo?")
(Renoi, tu veux faire la guerre mais en vrai, est-ce que t'assumes?)
(Negro, vuoi fare la guerra ma in realtà, riesci a gestire?)
(Renoi, tu veux faire la guerre mais en vrai, est-ce que t'assumes?)
(Negro, vuoi fare la guerra ma in realtà, riesci a gestire?)

Curiosités sur la chanson EST CE QUE T'ASSUMES? de 1PLIKÉ140

Quand la chanson “EST CE QUE T'ASSUMES?” a-t-elle été lancée par 1PLIKÉ140?
La chanson EST CE QUE T'ASSUMES? a été lancée en 2020, sur l’album “1Pliktoi (Vol. 2)”.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] 1PLIKÉ140

Autres artistes de Trap