À c'qu'il parait, tu m'aimes plus, tu veux ti-par
(Wo-ow-ow-ow-ow)
Alors je ferai des tubes, on s'ra tout-par
(Wo-ow-ow-ow-ow)
Tout ça, c'est pour être sûr que tu m'oublies pas
(Wo-ow-ow-ow-ow)
Si d'la chance, il m'en reste une, j'vais pas la laisser passer
J'veux que tous les jours t'aies l'seum car le refrain tu l'as r'tenu
Que t'aies l'air seule en voyant c'qu'on est dev'nus
Tu voulais la fame, en voilà en veux tu
Et c'est pas la femme dont il parlait dans son be-tu
Dans tous les bars et dans tous les hôtels
C'est Blaise à la basse et la guitare Lopes
Pendant tes courses et quand t'es dans ta caisse
Je ferai tout pour jamais quitter la pièce, hun
Oui je sais, oui j'essaie d'arrêter d'en faire trop
Oui je sais, oui j'essaie
Mais c'est parce que j'suis love
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
Mais c'est parce que j'suis love
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
Eh, eh, eh, eh
On paiera tout c'qu'il faudra, moi, je veux bien tout dépenser
Tant que toute sa vie, elle aura tous mes couplets dans ses pensées
J'arrive d'un coup comme un orage, on peut jamais savoir quand c'est
Je s'rai content quand on l'aura bien fait bouger, bien fait danser
Sur mes lignes de gitounes, tu crois que j'en fais des tonnes
J'continuerai de faire l'tour jusqu'à c'que tu chantonnes
Oui je sais, oui j'essaie d'arrêter d'en faire trop
Oui je sais, oui j'essaie
Mais c'est parce que j'suis love
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
Mais c'est parce que j'suis love
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
Eh, eh, eh, eh
On avait pourtant bien démarré, j'pensais tout l'temps à la marier
J'pensais qu'pour elle c'était pareil, j'pensais qu'à ça j'dev'nais taré
J'étais pas vraiment préparé quand j'l'ai vu ce matin se barrer
Aujourd'hui pour moi, c'est carré, elle écoute mes sons à c'qu'il parait
Bref, mon couplet de malade, ses copines se l'prennent
J'suis sûr quand j'suis pas là elles aussi elles s'entraînent
À danser, à faire la mala quand je passe à l'antenne
On finira bien nos vies sur un tandem
Oui je sais, oui j'essaie d'arrêter d'en faire trop
Oui je sais, oui j'essaie
Mais c'est parce que j'suis love
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
Mais c'est parce que j'suis love
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
Eh, eh, eh, eh
À c'qu'il parait, tu m'aimes plus, tu veux ti-par
Ao que parece, você não me ama mais, você quer se separar
(Wo-ow-ow-ow-ow)
(Wo-ow-ow-ow-ow)
Alors je ferai des tubes, on s'ra tout-par
Então eu farei sucessos, nós seremos separados
(Wo-ow-ow-ow-ow)
(Wo-ow-ow-ow-ow)
Tout ça, c'est pour être sûr que tu m'oublies pas
Tudo isso, é para ter certeza de que você não me esquece
(Wo-ow-ow-ow-ow)
(Wo-ow-ow-ow-ow)
Si d'la chance, il m'en reste une, j'vais pas la laisser passer
Se eu tiver uma chance, não vou deixá-la passar
J'veux que tous les jours t'aies l'seum car le refrain tu l'as r'tenu
Quero que todos os dias você fique chateada porque você lembra do refrão
Que t'aies l'air seule en voyant c'qu'on est dev'nus
Que você pareça sozinha vendo o que nos tornamos
Tu voulais la fame, en voilà en veux tu
Você queria a fama, aqui está, você quer?
Et c'est pas la femme dont il parlait dans son be-tu
E não é a mulher sobre quem ele falava em sua música
Dans tous les bars et dans tous les hôtels
Em todos os bares e em todos os hotéis
C'est Blaise à la basse et la guitare Lopes
É Blaise no baixo e Lopes na guitarra
Pendant tes courses et quand t'es dans ta caisse
Durante suas compras e quando você está no seu carro
Je ferai tout pour jamais quitter la pièce, hun
Eu farei de tudo para nunca deixar o palco, hun
Oui je sais, oui j'essaie d'arrêter d'en faire trop
Sim, eu sei, sim, eu estou tentando parar de exagerar
Oui je sais, oui j'essaie
Sim, eu sei, sim, eu estou tentando
Mais c'est parce que j'suis love
Mas é porque eu estou apaixonado
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
Ela me faz perder o norte, eu perco a razão, eu concordo
Mais c'est parce que j'suis love
Mas é porque eu estou apaixonado
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
Ela me faz perder o norte, eu perco a razão, eu concordo
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
On paiera tout c'qu'il faudra, moi, je veux bien tout dépenser
Vamos pagar o que for necessário, eu estou disposto a gastar tudo
Tant que toute sa vie, elle aura tous mes couplets dans ses pensées
Desde que ela tenha todas as minhas letras em seus pensamentos por toda a vida
J'arrive d'un coup comme un orage, on peut jamais savoir quand c'est
Eu apareço de repente como uma tempestade, nunca se sabe quando será
Je s'rai content quand on l'aura bien fait bouger, bien fait danser
Eu ficarei feliz quando a fizermos dançar bem, dançar bem
Sur mes lignes de gitounes, tu crois que j'en fais des tonnes
Nas minhas linhas de música, você acha que eu estou exagerando
J'continuerai de faire l'tour jusqu'à c'que tu chantonnes
Eu continuarei a fazer a turnê até que você comece a cantar
Oui je sais, oui j'essaie d'arrêter d'en faire trop
Sim, eu sei, sim, eu estou tentando parar de exagerar
Oui je sais, oui j'essaie
Sim, eu sei, sim, eu estou tentando
Mais c'est parce que j'suis love
Mas é porque eu estou apaixonado
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
Ela me faz perder o norte, eu perco a razão, eu concordo
Mais c'est parce que j'suis love
Mas é porque eu estou apaixonado
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
Ela me faz perder o norte, eu perco a razão, eu concordo
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
On avait pourtant bien démarré, j'pensais tout l'temps à la marier
Nós começamos bem, eu estava sempre pensando em casar com ela
J'pensais qu'pour elle c'était pareil, j'pensais qu'à ça j'dev'nais taré
Eu pensava que para ela era a mesma coisa, eu estava ficando louco pensando nisso
J'étais pas vraiment préparé quand j'l'ai vu ce matin se barrer
Eu não estava realmente preparado quando a vi indo embora esta manhã
Aujourd'hui pour moi, c'est carré, elle écoute mes sons à c'qu'il parait
Hoje para mim, está decidido, ela ouve minhas músicas ao que parece
Bref, mon couplet de malade, ses copines se l'prennent
Enfim, meu verso incrível, suas amigas o pegam
J'suis sûr quand j'suis pas là elles aussi elles s'entraînent
Tenho certeza que quando eu não estou lá, elas também estão se preparando
À danser, à faire la mala quand je passe à l'antenne
Para dançar, para fazer a mala quando eu estou no rádio
On finira bien nos vies sur un tandem
Nós terminaremos nossas vidas em um tandem
Oui je sais, oui j'essaie d'arrêter d'en faire trop
Sim, eu sei, sim, eu estou tentando parar de exagerar
Oui je sais, oui j'essaie
Sim, eu sei, sim, eu estou tentando
Mais c'est parce que j'suis love
Mas é porque eu estou apaixonado
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
Ela me faz perder o norte, eu perco a razão, eu concordo
Mais c'est parce que j'suis love
Mas é porque eu estou apaixonado
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
Ela me faz perder o norte, eu perco a razão, eu concordo
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
À c'qu'il parait, tu m'aimes plus, tu veux ti-par
Apparently, you don't love me anymore, you want to break up
(Wo-ow-ow-ow-ow)
(Wo-ow-ow-ow-ow)
Alors je ferai des tubes, on s'ra tout-par
So I'll make hits, we'll be everywhere
(Wo-ow-ow-ow-ow)
(Wo-ow-ow-ow-ow)
Tout ça, c'est pour être sûr que tu m'oublies pas
All this, is to make sure you don't forget me
(Wo-ow-ow-ow-ow)
(Wo-ow-ow-ow-ow)
Si d'la chance, il m'en reste une, j'vais pas la laisser passer
If I have any luck left, I won't let it pass
J'veux que tous les jours t'aies l'seum car le refrain tu l'as r'tenu
I want you to be upset every day because you remember the chorus
Que t'aies l'air seule en voyant c'qu'on est dev'nus
To feel alone seeing what we've become
Tu voulais la fame, en voilà en veux tu
You wanted fame, here it is, do you want it
Et c'est pas la femme dont il parlait dans son be-tu
And it's not the woman he was talking about in his song
Dans tous les bars et dans tous les hôtels
In all the bars and in all the hotels
C'est Blaise à la basse et la guitare Lopes
It's Blaise on the bass and Lopes on the guitar
Pendant tes courses et quand t'es dans ta caisse
During your shopping and when you're in your car
Je ferai tout pour jamais quitter la pièce, hun
I'll do everything to never leave the room, hun
Oui je sais, oui j'essaie d'arrêter d'en faire trop
Yes I know, yes I'm trying to stop doing too much
Oui je sais, oui j'essaie
Yes I know, yes I'm trying
Mais c'est parce que j'suis love
But it's because I'm in love
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
She makes me lose my way, I lose my mind, I agree
Mais c'est parce que j'suis love
But it's because I'm in love
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
She makes me lose my way, I lose my mind, I agree
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
On paiera tout c'qu'il faudra, moi, je veux bien tout dépenser
We'll pay whatever it takes, I'm willing to spend everything
Tant que toute sa vie, elle aura tous mes couplets dans ses pensées
As long as all her life, she has all my verses in her thoughts
J'arrive d'un coup comme un orage, on peut jamais savoir quand c'est
I come suddenly like a storm, you can never know when it is
Je s'rai content quand on l'aura bien fait bouger, bien fait danser
I'll be happy when we've made her move, made her dance
Sur mes lignes de gitounes, tu crois que j'en fais des tonnes
On my gypsy lines, you think I'm overdoing it
J'continuerai de faire l'tour jusqu'à c'que tu chantonnes
I'll keep going around until you hum
Oui je sais, oui j'essaie d'arrêter d'en faire trop
Yes I know, yes I'm trying to stop doing too much
Oui je sais, oui j'essaie
Yes I know, yes I'm trying
Mais c'est parce que j'suis love
But it's because I'm in love
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
She makes me lose my way, I lose my mind, I agree
Mais c'est parce que j'suis love
But it's because I'm in love
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
She makes me lose my way, I lose my mind, I agree
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
On avait pourtant bien démarré, j'pensais tout l'temps à la marier
We had started well, I was always thinking about marrying her
J'pensais qu'pour elle c'était pareil, j'pensais qu'à ça j'dev'nais taré
I thought it was the same for her, I was becoming obsessed with it
J'étais pas vraiment préparé quand j'l'ai vu ce matin se barrer
I wasn't really prepared when I saw her leave this morning
Aujourd'hui pour moi, c'est carré, elle écoute mes sons à c'qu'il parait
Today for me, it's clear, she listens to my songs apparently
Bref, mon couplet de malade, ses copines se l'prennent
Anyway, my sick verse, her friends take it
J'suis sûr quand j'suis pas là elles aussi elles s'entraînent
I'm sure when I'm not there they also practice
À danser, à faire la mala quand je passe à l'antenne
To dance, to act crazy when I'm on the radio
On finira bien nos vies sur un tandem
We'll end our lives on a tandem
Oui je sais, oui j'essaie d'arrêter d'en faire trop
Yes I know, yes I'm trying to stop doing too much
Oui je sais, oui j'essaie
Yes I know, yes I'm trying
Mais c'est parce que j'suis love
But it's because I'm in love
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
She makes me lose my way, I lose my mind, I agree
Mais c'est parce que j'suis love
But it's because I'm in love
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
She makes me lose my way, I lose my mind, I agree
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
À c'qu'il parait, tu m'aimes plus, tu veux ti-par
Por lo que parece, ya no me amas, quieres irte
(Wo-ow-ow-ow-ow)
(Wo-ow-ow-ow-ow)
Alors je ferai des tubes, on s'ra tout-par
Entonces haré éxitos, estaremos en todas partes
(Wo-ow-ow-ow-ow)
(Wo-ow-ow-ow-ow)
Tout ça, c'est pour être sûr que tu m'oublies pas
Todo esto, es para asegurarme de que no me olvides
(Wo-ow-ow-ow-ow)
(Wo-ow-ow-ow-ow)
Si d'la chance, il m'en reste une, j'vais pas la laisser passer
Si me queda una oportunidad, no la dejaré pasar
J'veux que tous les jours t'aies l'seum car le refrain tu l'as r'tenu
Quiero que todos los días te moleste porque recuerdas el estribillo
Que t'aies l'air seule en voyant c'qu'on est dev'nus
Que te sientas sola al ver en lo que nos hemos convertido
Tu voulais la fame, en voilà en veux tu
Querías la fama, aquí la tienes
Et c'est pas la femme dont il parlait dans son be-tu
Y no es la mujer de la que hablaba en su canción
Dans tous les bars et dans tous les hôtels
En todos los bares y en todos los hoteles
C'est Blaise à la basse et la guitare Lopes
Es Blaise en el bajo y la guitarra Lopes
Pendant tes courses et quand t'es dans ta caisse
Durante tus compras y cuando estás en tu coche
Je ferai tout pour jamais quitter la pièce, hun
Haré todo para nunca dejar la habitación, hun
Oui je sais, oui j'essaie d'arrêter d'en faire trop
Sí, lo sé, sí, estoy tratando de dejar de exagerar
Oui je sais, oui j'essaie
Sí, lo sé, sí, estoy tratando
Mais c'est parce que j'suis love
Pero es porque estoy enamorado
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
Ella me hace perder el norte, pierdo la razón, estoy de acuerdo
Mais c'est parce que j'suis love
Pero es porque estoy enamorado
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
Ella me hace perder el norte, pierdo la razón, estoy de acuerdo
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
On paiera tout c'qu'il faudra, moi, je veux bien tout dépenser
Pagaremos todo lo que sea necesario, estoy dispuesto a gastar todo
Tant que toute sa vie, elle aura tous mes couplets dans ses pensées
Mientras toda su vida, tenga todos mis versos en sus pensamientos
J'arrive d'un coup comme un orage, on peut jamais savoir quand c'est
Llego de repente como una tormenta, nunca se sabe cuándo será
Je s'rai content quand on l'aura bien fait bouger, bien fait danser
Estaré contento cuando la hagamos moverse bien, bailar bien
Sur mes lignes de gitounes, tu crois que j'en fais des tonnes
En mis líneas de gitounes, crees que estoy exagerando
J'continuerai de faire l'tour jusqu'à c'que tu chantonnes
Continuaré dando vueltas hasta que empieces a cantar
Oui je sais, oui j'essaie d'arrêter d'en faire trop
Sí, lo sé, sí, estoy tratando de dejar de exagerar
Oui je sais, oui j'essaie
Sí, lo sé, sí, estoy tratando
Mais c'est parce que j'suis love
Pero es porque estoy enamorado
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
Ella me hace perder el norte, pierdo la razón, estoy de acuerdo
Mais c'est parce que j'suis love
Pero es porque estoy enamorado
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
Ella me hace perder el norte, pierdo la razón, estoy de acuerdo
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
On avait pourtant bien démarré, j'pensais tout l'temps à la marier
Habíamos empezado bien, siempre pensaba en casarme con ella
J'pensais qu'pour elle c'était pareil, j'pensais qu'à ça j'dev'nais taré
Pensé que para ella era lo mismo, pensaba tanto en eso que me volvía loco
J'étais pas vraiment préparé quand j'l'ai vu ce matin se barrer
No estaba realmente preparado cuando la vi irse esta mañana
Aujourd'hui pour moi, c'est carré, elle écoute mes sons à c'qu'il parait
Hoy para mí, está claro, escucha mis canciones por lo que parece
Bref, mon couplet de malade, ses copines se l'prennent
En fin, mi verso enfermo, sus amigas lo reciben
J'suis sûr quand j'suis pas là elles aussi elles s'entraînent
Estoy seguro de que cuando no estoy, ellas también practican
À danser, à faire la mala quand je passe à l'antenne
Bailar, hacer la mala cuando paso por la antena
On finira bien nos vies sur un tandem
Terminaremos nuestras vidas en un tándem
Oui je sais, oui j'essaie d'arrêter d'en faire trop
Sí, lo sé, sí, estoy tratando de dejar de exagerar
Oui je sais, oui j'essaie
Sí, lo sé, sí, estoy tratando
Mais c'est parce que j'suis love
Pero es porque estoy enamorado
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
Ella me hace perder el norte, pierdo la razón, estoy de acuerdo
Mais c'est parce que j'suis love
Pero es porque estoy enamorado
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
Ella me hace perder el norte, pierdo la razón, estoy de acuerdo
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
À c'qu'il parait, tu m'aimes plus, tu veux ti-par
Anscheinend liebst du mich nicht mehr, du willst dich trennen
(Wo-ow-ow-ow-ow)
(Wo-ow-ow-ow-ow)
Alors je ferai des tubes, on s'ra tout-par
Also werde ich Hits machen, wir werden uns trennen
(Wo-ow-ow-ow-ow)
(Wo-ow-ow-ow-ow)
Tout ça, c'est pour être sûr que tu m'oublies pas
All das, um sicherzustellen, dass du mich nicht vergisst
(Wo-ow-ow-ow-ow)
(Wo-ow-ow-ow-ow)
Si d'la chance, il m'en reste une, j'vais pas la laisser passer
Wenn ich noch eine Chance habe, werde ich sie nicht verpassen
J'veux que tous les jours t'aies l'seum car le refrain tu l'as r'tenu
Ich will, dass du jeden Tag sauer bist, weil du den Refrain behalten hast
Que t'aies l'air seule en voyant c'qu'on est dev'nus
Dass du alleine aussiehst, wenn du siehst, was wir geworden sind
Tu voulais la fame, en voilà en veux tu
Du wolltest den Ruhm, hier hast du ihn
Et c'est pas la femme dont il parlait dans son be-tu
Und es ist nicht die Frau, von der er in seinem Lied sprach
Dans tous les bars et dans tous les hôtels
In allen Bars und in allen Hotels
C'est Blaise à la basse et la guitare Lopes
Es ist Blaise am Bass und Lopes an der Gitarre
Pendant tes courses et quand t'es dans ta caisse
Während deiner Einkäufe und wenn du in deinem Auto bist
Je ferai tout pour jamais quitter la pièce, hun
Ich werde alles tun, um den Raum nie zu verlassen, hun
Oui je sais, oui j'essaie d'arrêter d'en faire trop
Ja, ich weiß, ja, ich versuche aufzuhören, zu übertreiben
Oui je sais, oui j'essaie
Ja, ich weiß, ja, ich versuche
Mais c'est parce que j'suis love
Aber das liegt daran, dass ich verliebt bin
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
Sie bringt mich dazu, den Norden zu verlieren, ich verliere den Verstand, ich stimme zu
Mais c'est parce que j'suis love
Aber das liegt daran, dass ich verliebt bin
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
Sie bringt mich dazu, den Norden zu verlieren, ich verliere den Verstand, ich stimme zu
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
On paiera tout c'qu'il faudra, moi, je veux bien tout dépenser
Wir werden alles bezahlen, was nötig ist, ich bin bereit, alles auszugeben
Tant que toute sa vie, elle aura tous mes couplets dans ses pensées
Solange sie ihr ganzes Leben lang meine Verse in ihren Gedanken hat
J'arrive d'un coup comme un orage, on peut jamais savoir quand c'est
Ich komme plötzlich wie ein Sturm, man kann nie wissen, wann es ist
Je s'rai content quand on l'aura bien fait bouger, bien fait danser
Ich werde glücklich sein, wenn wir sie zum Tanzen gebracht haben
Sur mes lignes de gitounes, tu crois que j'en fais des tonnes
Auf meinen Gypsy-Linien, denkst du, ich übertreibe
J'continuerai de faire l'tour jusqu'à c'que tu chantonnes
Ich werde weitermachen, bis du mitsingst
Oui je sais, oui j'essaie d'arrêter d'en faire trop
Ja, ich weiß, ja, ich versuche aufzuhören, zu übertreiben
Oui je sais, oui j'essaie
Ja, ich weiß, ja, ich versuche
Mais c'est parce que j'suis love
Aber das liegt daran, dass ich verliebt bin
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
Sie bringt mich dazu, den Norden zu verlieren, ich verliere den Verstand, ich stimme zu
Mais c'est parce que j'suis love
Aber das liegt daran, dass ich verliebt bin
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
Sie bringt mich dazu, den Norden zu verlieren, ich verliere den Verstand, ich stimme zu
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
On avait pourtant bien démarré, j'pensais tout l'temps à la marier
Wir hatten doch gut angefangen, ich dachte immer daran, sie zu heiraten
J'pensais qu'pour elle c'était pareil, j'pensais qu'à ça j'dev'nais taré
Ich dachte, für sie wäre es dasselbe, ich wurde verrückt danach
J'étais pas vraiment préparé quand j'l'ai vu ce matin se barrer
Ich war nicht wirklich vorbereitet, als ich sie heute Morgen gehen sah
Aujourd'hui pour moi, c'est carré, elle écoute mes sons à c'qu'il parait
Heute ist es für mich klar, sie hört anscheinend meine Lieder
Bref, mon couplet de malade, ses copines se l'prennent
Kurz gesagt, mein kranker Vers, ihre Freundinnen bekommen ihn
J'suis sûr quand j'suis pas là elles aussi elles s'entraînent
Ich bin sicher, wenn ich nicht da bin, üben sie auch
À danser, à faire la mala quand je passe à l'antenne
Zum Tanzen, um die Mala zu machen, wenn ich im Radio bin
On finira bien nos vies sur un tandem
Wir werden unser Leben auf einem Tandem beenden
Oui je sais, oui j'essaie d'arrêter d'en faire trop
Ja, ich weiß, ja, ich versuche aufzuhören, zu übertreiben
Oui je sais, oui j'essaie
Ja, ich weiß, ja, ich versuche
Mais c'est parce que j'suis love
Aber das liegt daran, dass ich verliebt bin
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
Sie bringt mich dazu, den Norden zu verlieren, ich verliere den Verstand, ich stimme zu
Mais c'est parce que j'suis love
Aber das liegt daran, dass ich verliebt bin
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
Sie bringt mich dazu, den Norden zu verlieren, ich verliere den Verstand, ich stimme zu
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
À c'qu'il parait, tu m'aimes plus, tu veux ti-par
A quanto pare, non mi ami più, vuoi andartene
(Wo-ow-ow-ow-ow)
(Wo-ow-ow-ow-ow)
Alors je ferai des tubes, on s'ra tout-par
Allora farò dei successi, saremo ovunque
(Wo-ow-ow-ow-ow)
(Wo-ow-ow-ow-ow)
Tout ça, c'est pour être sûr que tu m'oublies pas
Tutto questo, è per essere sicuro che non mi dimentichi
(Wo-ow-ow-ow-ow)
(Wo-ow-ow-ow-ow)
Si d'la chance, il m'en reste une, j'vais pas la laisser passer
Se mi resta un po' di fortuna, non la lascerò passare
J'veux que tous les jours t'aies l'seum car le refrain tu l'as r'tenu
Voglio che ogni giorno tu sia gelosa perché hai memorizzato il ritornello
Que t'aies l'air seule en voyant c'qu'on est dev'nus
Che tu sembri sola vedendo quello che siamo diventati
Tu voulais la fame, en voilà en veux tu
Volevi la fama, eccola, ne vuoi ancora
Et c'est pas la femme dont il parlait dans son be-tu
E non è la donna di cui parlava nella sua canzone
Dans tous les bars et dans tous les hôtels
In tutti i bar e in tutti gli hotel
C'est Blaise à la basse et la guitare Lopes
È Blaise al basso e la chitarra Lopes
Pendant tes courses et quand t'es dans ta caisse
Durante la tua spesa e quando sei in macchina
Je ferai tout pour jamais quitter la pièce, hun
Farò di tutto per non lasciare mai la stanza, hun
Oui je sais, oui j'essaie d'arrêter d'en faire trop
Sì lo so, sì sto cercando di smettere di esagerare
Oui je sais, oui j'essaie
Sì lo so, sì sto cercando
Mais c'est parce que j'suis love
Ma è perché sono innamorato
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
Mi fa perdere il Nord, perdo la ragione, sono d'accordo
Mais c'est parce que j'suis love
Ma è perché sono innamorato
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
Mi fa perdere il Nord, perdo la ragione, sono d'accordo
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
On paiera tout c'qu'il faudra, moi, je veux bien tout dépenser
Pagheremo tutto quello che serve, io sono disposto a spendere tutto
Tant que toute sa vie, elle aura tous mes couplets dans ses pensées
Purché per tutta la sua vita, avrà tutte le mie strofe nei suoi pensieri
J'arrive d'un coup comme un orage, on peut jamais savoir quand c'est
Arrivo all'improvviso come un temporale, non si può mai sapere quando
Je s'rai content quand on l'aura bien fait bouger, bien fait danser
Sarò contento quando l'avremo fatta muovere, fatta ballare
Sur mes lignes de gitounes, tu crois que j'en fais des tonnes
Sulle mie linee di chitarra, pensi che esagero
J'continuerai de faire l'tour jusqu'à c'que tu chantonnes
Continuerò a girare fino a quando non canti
Oui je sais, oui j'essaie d'arrêter d'en faire trop
Sì lo so, sì sto cercando di smettere di esagerare
Oui je sais, oui j'essaie
Sì lo so, sì sto cercando
Mais c'est parce que j'suis love
Ma è perché sono innamorato
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
Mi fa perdere il Nord, perdo la ragione, sono d'accordo
Mais c'est parce que j'suis love
Ma è perché sono innamorato
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
Mi fa perdere il Nord, perdo la ragione, sono d'accordo
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
On avait pourtant bien démarré, j'pensais tout l'temps à la marier
Avevamo iniziato bene, pensavo sempre di sposarla
J'pensais qu'pour elle c'était pareil, j'pensais qu'à ça j'dev'nais taré
Pensavo che fosse lo stesso per lei, pensavo solo a quello, stavo diventando pazzo
J'étais pas vraiment préparé quand j'l'ai vu ce matin se barrer
Non ero davvero preparato quando l'ho vista andarsene questa mattina
Aujourd'hui pour moi, c'est carré, elle écoute mes sons à c'qu'il parait
Oggi per me è chiaro, ascolta le mie canzoni a quanto pare
Bref, mon couplet de malade, ses copines se l'prennent
Insomma, il mio verso pazzesco, le sue amiche lo prendono
J'suis sûr quand j'suis pas là elles aussi elles s'entraînent
Sono sicuro che quando non ci sono anche loro si allenano
À danser, à faire la mala quand je passe à l'antenne
A ballare, a fare la mala quando passo in radio
On finira bien nos vies sur un tandem
Finiremo le nostre vite su un tandem
Oui je sais, oui j'essaie d'arrêter d'en faire trop
Sì lo so, sì sto cercando di smettere di esagerare
Oui je sais, oui j'essaie
Sì lo so, sì sto cercando
Mais c'est parce que j'suis love
Ma è perché sono innamorato
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
Mi fa perdere il Nord, perdo la ragione, sono d'accordo
Mais c'est parce que j'suis love
Ma è perché sono innamorato
Elle me fait perdre le Nord, j'perds la raison, j'suis d'accord
Mi fa perdere il Nord, perdo la ragione, sono d'accordo
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh