Hors de ma vue

Antonin Pla

Paroles Traduction

Tu m'as perdu
Dès qu'il t'a touché
Tu m'as perdu
Dès qu'il t'a touché
Hors de ma vue

Sors de mes pensées
Hors de ma vue
Sors de mes pensées

Ce soir, j'ai l'cœur en cendres, c'est vrai
Pas au point d'sortir le sang d'mes veines
Mais j'ai envie d'gober tas d'médocs
Tout piler et tout prendre par le zen'
Et j'crois qu'j'vais fourrer n'importe laquelle
J'ai envie d'flinguer ce fils de pute
Lui dire que j'resterai le roi d'la fête
Pas de larmes tristes, et j'lui pisse dessus

Je sais que mon cœur est noir, je l'sens
J'suis malade, la trachée pleine de sang
Oublie pas qu'je suis un chef de gang
Avec la rage, le soir, j'pète le champ'
J'te déteste, tu m'as fait perdre mon temps
Plus jamais j'donnerai une part de moi
J'ai mis du seum avec mon chant
Oui, j'me suis fait charmer par le Diable

Tu m'as perdu
Dès qu'il t'a touché
Tu m'as perdu
Dès qu'il t'a touché
Hors de ma vue
Sors de mes pensées
Hors de ma vue
Sors de mes pensées

Ouais, j'espère que t'es mal, j'espère que tu mens
Quand t'es face au noir, que tu serres les dents
Je sais que, dans l'fond, tu penses encore à moi
C'est fini, maintenant, tu n'pourras plus me voir
Pas b'soin d'faire la belle, je ne regarderai plus
Quand tu f'ras la fête, lorsque tu m'as déçu
Et tu péteras l'alcool, bah ouais, tellement t'es nulle
Tellement t'es naze, tellement ça pue
J'vais rejoindre les sirènes d'l'océan de cyprine
Ton visage disparaît devant la vitrine
Il le faut parce que j'y pense, c'est pénible
Toi et mon pénis, ouais, c'était terrible
Ouais, t'étais féline mais j't'emmerde
J'affronte les orages, les tempêtes
J'crois qu'c'est toute ma life, en fait
Douleurs sans cesse

Tu m'as perdu
Dès qu'il t'a touché
Tu m'as perdu
Dès qu'il t'a touché
Hors de ma vue
Sors de mes pensées
Hors de ma vue
Sors de mes pensées

Tu m'as perdu
Tu me perdeste
Dès qu'il t'a touché
Assim que ele te tocou
Tu m'as perdu
Tu me perdeste
Dès qu'il t'a touché
Assim que ele te tocou
Hors de ma vue
Fora da minha vista
Sors de mes pensées
Sai dos meus pensamentos
Hors de ma vue
Fora da minha vista
Sors de mes pensées
Sai dos meus pensamentos
Ce soir, j'ai l'cœur en cendres, c'est vrai
Esta noite, meu coração está em cinzas, é verdade
Pas au point d'sortir le sang d'mes veines
Não ao ponto de tirar o sangue das minhas veias
Mais j'ai envie d'gober tas d'médocs
Mas eu quero engolir um monte de remédios
Tout piler et tout prendre par le zen'
Esmagar tudo e levar tudo com calma
Et j'crois qu'j'vais fourrer n'importe laquelle
E acho que vou me envolver com qualquer uma
J'ai envie d'flinguer ce fils de pute
Eu quero matar esse filho da puta
Lui dire que j'resterai le roi d'la fête
Dizer-lhe que eu continuarei sendo o rei da festa
Pas de larmes tristes, et j'lui pisse dessus
Sem lágrimas tristes, e eu mijo nele
Je sais que mon cœur est noir, je l'sens
Eu sei que meu coração está escuro, eu sinto
J'suis malade, la trachée pleine de sang
Estou doente, a traqueia cheia de sangue
Oublie pas qu'je suis un chef de gang
Não se esqueça que eu sou um chefe de gangue
Avec la rage, le soir, j'pète le champ'
Com raiva, à noite, eu quebro o campo
J'te déteste, tu m'as fait perdre mon temps
Eu te odeio, você me fez perder meu tempo
Plus jamais j'donnerai une part de moi
Nunca mais vou dar uma parte de mim
J'ai mis du seum avec mon chant
Eu coloquei ódio com minha música
Oui, j'me suis fait charmer par le Diable
Sim, eu fui encantado pelo Diabo
Tu m'as perdu
Tu me perdeste
Dès qu'il t'a touché
Assim que ele te tocou
Tu m'as perdu
Tu me perdeste
Dès qu'il t'a touché
Assim que ele te tocou
Hors de ma vue
Fora da minha vista
Sors de mes pensées
Sai dos meus pensamentos
Hors de ma vue
Fora da minha vista
Sors de mes pensées
Sai dos meus pensamentos
Ouais, j'espère que t'es mal, j'espère que tu mens
Sim, espero que você esteja mal, espero que você esteja mentindo
Quand t'es face au noir, que tu serres les dents
Quando você está diante do escuro, que você aperta os dentes
Je sais que, dans l'fond, tu penses encore à moi
Eu sei que, no fundo, você ainda pensa em mim
C'est fini, maintenant, tu n'pourras plus me voir
Acabou, agora, você não poderá mais me ver
Pas b'soin d'faire la belle, je ne regarderai plus
Não precisa se fazer de bonita, eu não vou mais olhar
Quand tu f'ras la fête, lorsque tu m'as déçu
Quando você festejar, quando você me decepcionou
Et tu péteras l'alcool, bah ouais, tellement t'es nulle
E você vai estourar o álcool, sim, porque você é tão ruim
Tellement t'es naze, tellement ça pue
Tão ruim, tão fedida
J'vais rejoindre les sirènes d'l'océan de cyprine
Vou me juntar às sereias do oceano de prazer
Ton visage disparaît devant la vitrine
Seu rosto desaparece diante da vitrine
Il le faut parce que j'y pense, c'est pénible
Preciso disso porque penso nisso, é doloroso
Toi et mon pénis, ouais, c'était terrible
Você e meu pênis, sim, foi terrível
Ouais, t'étais féline mais j't'emmerde
Sim, você era felina, mas eu te odeio
J'affronte les orages, les tempêtes
Eu enfrento as tempestades, as tempestades
J'crois qu'c'est toute ma life, en fait
Acho que é toda a minha vida, na verdade
Douleurs sans cesse
Dores sem fim
Tu m'as perdu
Tu me perdeste
Dès qu'il t'a touché
Assim que ele te tocou
Tu m'as perdu
Tu me perdeste
Dès qu'il t'a touché
Assim que ele te tocou
Hors de ma vue
Fora da minha vista
Sors de mes pensées
Sai dos meus pensamentos
Hors de ma vue
Fora da minha vista
Sors de mes pensées
Sai dos meus pensamentos
Tu m'as perdu
You lost me
Dès qu'il t'a touché
As soon as he touched you
Tu m'as perdu
You lost me
Dès qu'il t'a touché
As soon as he touched you
Hors de ma vue
Out of my sight
Sors de mes pensées
Get out of my thoughts
Hors de ma vue
Out of my sight
Sors de mes pensées
Get out of my thoughts
Ce soir, j'ai l'cœur en cendres, c'est vrai
Tonight, my heart is in ashes, it's true
Pas au point d'sortir le sang d'mes veines
Not to the point of bleeding from my veins
Mais j'ai envie d'gober tas d'médocs
But I feel like swallowing a bunch of pills
Tout piler et tout prendre par le zen'
Crush everything and take it all calmly
Et j'crois qu'j'vais fourrer n'importe laquelle
And I think I'm going to mess with anyone
J'ai envie d'flinguer ce fils de pute
I feel like shooting this son of a bitch
Lui dire que j'resterai le roi d'la fête
Tell him that I will remain the king of the party
Pas de larmes tristes, et j'lui pisse dessus
No sad tears, and I piss on him
Je sais que mon cœur est noir, je l'sens
I know my heart is black, I feel it
J'suis malade, la trachée pleine de sang
I'm sick, my windpipe full of blood
Oublie pas qu'je suis un chef de gang
Don't forget that I'm a gang leader
Avec la rage, le soir, j'pète le champ'
With rage, at night, I break the field
J'te déteste, tu m'as fait perdre mon temps
I hate you, you made me waste my time
Plus jamais j'donnerai une part de moi
Never again will I give a part of me
J'ai mis du seum avec mon chant
I put hatred with my song
Oui, j'me suis fait charmer par le Diable
Yes, I was charmed by the Devil
Tu m'as perdu
You lost me
Dès qu'il t'a touché
As soon as he touched you
Tu m'as perdu
You lost me
Dès qu'il t'a touché
As soon as he touched you
Hors de ma vue
Out of my sight
Sors de mes pensées
Get out of my thoughts
Hors de ma vue
Out of my sight
Sors de mes pensées
Get out of my thoughts
Ouais, j'espère que t'es mal, j'espère que tu mens
Yeah, I hope you're bad, I hope you're lying
Quand t'es face au noir, que tu serres les dents
When you're facing the dark, that you grit your teeth
Je sais que, dans l'fond, tu penses encore à moi
I know that deep down, you still think of me
C'est fini, maintenant, tu n'pourras plus me voir
It's over now, you won't be able to see me anymore
Pas b'soin d'faire la belle, je ne regarderai plus
No need to play the beauty, I won't look anymore
Quand tu f'ras la fête, lorsque tu m'as déçu
When you party, when you disappointed me
Et tu péteras l'alcool, bah ouais, tellement t'es nulle
And you'll stink of alcohol, yeah, because you're so bad
Tellement t'es naze, tellement ça pue
So lame, so stinky
J'vais rejoindre les sirènes d'l'océan de cyprine
I'm going to join the sirens of the ocean of love
Ton visage disparaît devant la vitrine
Your face disappears in front of the window
Il le faut parce que j'y pense, c'est pénible
It's necessary because I think about it, it's painful
Toi et mon pénis, ouais, c'était terrible
You and my penis, yeah, it was terrible
Ouais, t'étais féline mais j't'emmerde
Yeah, you were feline but I don't care
J'affronte les orages, les tempêtes
I face the storms, the tempests
J'crois qu'c'est toute ma life, en fait
I think it's my whole life, actually
Douleurs sans cesse
Constant pain
Tu m'as perdu
You lost me
Dès qu'il t'a touché
As soon as he touched you
Tu m'as perdu
You lost me
Dès qu'il t'a touché
As soon as he touched you
Hors de ma vue
Out of my sight
Sors de mes pensées
Get out of my thoughts
Hors de ma vue
Out of my sight
Sors de mes pensées
Get out of my thoughts
Tu m'as perdu
Me perdiste
Dès qu'il t'a touché
Tan pronto como él te tocó
Tu m'as perdu
Me perdiste
Dès qu'il t'a touché
Tan pronto como él te tocó
Hors de ma vue
Fuera de mi vista
Sors de mes pensées
Sal de mis pensamientos
Hors de ma vue
Fuera de mi vista
Sors de mes pensées
Sal de mis pensamientos
Ce soir, j'ai l'cœur en cendres, c'est vrai
Esta noche, mi corazón está en cenizas, es cierto
Pas au point d'sortir le sang d'mes veines
No hasta el punto de sacar la sangre de mis venas
Mais j'ai envie d'gober tas d'médocs
Pero tengo ganas de tragar un montón de pastillas
Tout piler et tout prendre par le zen'
Triturar todo y tomarlo con calma
Et j'crois qu'j'vais fourrer n'importe laquelle
Y creo que voy a meterme con cualquiera
J'ai envie d'flinguer ce fils de pute
Tengo ganas de matar a ese hijo de puta
Lui dire que j'resterai le roi d'la fête
Decirle que seguiré siendo el rey de la fiesta
Pas de larmes tristes, et j'lui pisse dessus
No hay lágrimas tristes, y le meo encima
Je sais que mon cœur est noir, je l'sens
Sé que mi corazón es negro, lo siento
J'suis malade, la trachée pleine de sang
Estoy enfermo, la tráquea llena de sangre
Oublie pas qu'je suis un chef de gang
No olvides que soy un jefe de pandilla
Avec la rage, le soir, j'pète le champ'
Con rabia, por la noche, rompo el campo
J'te déteste, tu m'as fait perdre mon temps
Te odio, me has hecho perder mi tiempo
Plus jamais j'donnerai une part de moi
Nunca más daré una parte de mí
J'ai mis du seum avec mon chant
He puesto odio con mi canto
Oui, j'me suis fait charmer par le Diable
Sí, me he dejado encantar por el Diablo
Tu m'as perdu
Me perdiste
Dès qu'il t'a touché
Tan pronto como él te tocó
Tu m'as perdu
Me perdiste
Dès qu'il t'a touché
Tan pronto como él te tocó
Hors de ma vue
Fuera de mi vista
Sors de mes pensées
Sal de mis pensamientos
Hors de ma vue
Fuera de mi vista
Sors de mes pensées
Sal de mis pensamientos
Ouais, j'espère que t'es mal, j'espère que tu mens
Sí, espero que estés mal, espero que estés mintiendo
Quand t'es face au noir, que tu serres les dents
Cuando te enfrentas a la oscuridad, que aprietas los dientes
Je sais que, dans l'fond, tu penses encore à moi
Sé que, en el fondo, todavía piensas en mí
C'est fini, maintenant, tu n'pourras plus me voir
Se acabó, ahora, ya no podrás verme
Pas b'soin d'faire la belle, je ne regarderai plus
No necesito que te hagas la bella, ya no miraré
Quand tu f'ras la fête, lorsque tu m'as déçu
Cuando hagas la fiesta, cuando me hayas decepcionado
Et tu péteras l'alcool, bah ouais, tellement t'es nulle
Y te emborracharás, sí, porque eres tan inútil
Tellement t'es naze, tellement ça pue
Tan patética, huele tan mal
J'vais rejoindre les sirènes d'l'océan de cyprine
Voy a unirme a las sirenas del océano de ciprina
Ton visage disparaît devant la vitrine
Tu rostro desaparece frente al escaparate
Il le faut parce que j'y pense, c'est pénible
Es necesario porque lo pienso, es penoso
Toi et mon pénis, ouais, c'était terrible
Tú y mi pene, sí, fue terrible
Ouais, t'étais féline mais j't'emmerde
Sí, eras felina pero te jodes
J'affronte les orages, les tempêtes
Enfrento las tormentas, las tempestades
J'crois qu'c'est toute ma life, en fait
Creo que es toda mi vida, en realidad
Douleurs sans cesse
Dolores sin cesar
Tu m'as perdu
Me perdiste
Dès qu'il t'a touché
Tan pronto como él te tocó
Tu m'as perdu
Me perdiste
Dès qu'il t'a touché
Tan pronto como él te tocó
Hors de ma vue
Fuera de mi vista
Sors de mes pensées
Sal de mis pensamientos
Hors de ma vue
Fuera de mi vista
Sors de mes pensées
Sal de mis pensamientos
Tu m'as perdu
Du hast mich verloren
Dès qu'il t'a touché
Sobald er dich berührt hat
Tu m'as perdu
Du hast mich verloren
Dès qu'il t'a touché
Sobald er dich berührt hat
Hors de ma vue
Aus meinem Blickfeld
Sors de mes pensées
Verlasse meine Gedanken
Hors de ma vue
Aus meinem Blickfeld
Sors de mes pensées
Verlasse meine Gedanken
Ce soir, j'ai l'cœur en cendres, c'est vrai
Heute Abend ist mein Herz in Asche, das ist wahr
Pas au point d'sortir le sang d'mes veines
Nicht bis zum Punkt, das Blut aus meinen Adern zu lassen
Mais j'ai envie d'gober tas d'médocs
Aber ich habe Lust, eine Menge Medikamente zu schlucken
Tout piler et tout prendre par le zen'
Alles zermahlen und alles mit Gelassenheit nehmen
Et j'crois qu'j'vais fourrer n'importe laquelle
Und ich glaube, ich werde jede nehmen
J'ai envie d'flinguer ce fils de pute
Ich habe Lust, diesen Hurensohn zu erschießen
Lui dire que j'resterai le roi d'la fête
Ihm sagen, dass ich der König der Party bleiben werde
Pas de larmes tristes, et j'lui pisse dessus
Keine traurigen Tränen, und ich pisse auf ihn
Je sais que mon cœur est noir, je l'sens
Ich weiß, dass mein Herz schwarz ist, ich fühle es
J'suis malade, la trachée pleine de sang
Ich bin krank, die Luftröhre voller Blut
Oublie pas qu'je suis un chef de gang
Vergiss nicht, dass ich ein Gangboss bin
Avec la rage, le soir, j'pète le champ'
Mit Wut, abends, spreng ich das Feld
J'te déteste, tu m'as fait perdre mon temps
Ich hasse dich, du hast meine Zeit verschwendet
Plus jamais j'donnerai une part de moi
Nie wieder werde ich einen Teil von mir geben
J'ai mis du seum avec mon chant
Ich habe Ärger mit meinem Gesang gemacht
Oui, j'me suis fait charmer par le Diable
Ja, ich wurde vom Teufel verzaubert
Tu m'as perdu
Du hast mich verloren
Dès qu'il t'a touché
Sobald er dich berührt hat
Tu m'as perdu
Du hast mich verloren
Dès qu'il t'a touché
Sobald er dich berührt hat
Hors de ma vue
Aus meinem Blickfeld
Sors de mes pensées
Verlasse meine Gedanken
Hors de ma vue
Aus meinem Blickfeld
Sors de mes pensées
Verlasse meine Gedanken
Ouais, j'espère que t'es mal, j'espère que tu mens
Ja, ich hoffe, du fühlst dich schlecht, ich hoffe, du lügst
Quand t'es face au noir, que tu serres les dents
Wenn du im Dunkeln bist, wenn du die Zähne zusammenbeißt
Je sais que, dans l'fond, tu penses encore à moi
Ich weiß, dass du im Grunde immer noch an mich denkst
C'est fini, maintenant, tu n'pourras plus me voir
Es ist vorbei, jetzt kannst du mich nicht mehr sehen
Pas b'soin d'faire la belle, je ne regarderai plus
Keine Notwendigkeit, schön zu sein, ich werde nicht mehr hinschauen
Quand tu f'ras la fête, lorsque tu m'as déçu
Wenn du feierst, nachdem du mich enttäuscht hast
Et tu péteras l'alcool, bah ouais, tellement t'es nulle
Und du wirst betrunken sein, ja, weil du so schlecht bist
Tellement t'es naze, tellement ça pue
So schlecht bist du, so sehr stinkt es
J'vais rejoindre les sirènes d'l'océan de cyprine
Ich werde zu den Sirenen des Ozeans der Lust gehen
Ton visage disparaît devant la vitrine
Dein Gesicht verschwindet vor dem Schaufenster
Il le faut parce que j'y pense, c'est pénible
Es muss sein, weil ich daran denke, es ist lästig
Toi et mon pénis, ouais, c'était terrible
Du und mein Penis, ja, es war schrecklich
Ouais, t'étais féline mais j't'emmerde
Ja, du warst eine Raubkatze, aber ich scheiß auf dich
J'affronte les orages, les tempêtes
Ich stelle mich den Stürmen, den Unwettern
J'crois qu'c'est toute ma life, en fait
Ich glaube, das ist mein ganzes Leben, eigentlich
Douleurs sans cesse
Unaufhörliche Schmerzen
Tu m'as perdu
Du hast mich verloren
Dès qu'il t'a touché
Sobald er dich berührt hat
Tu m'as perdu
Du hast mich verloren
Dès qu'il t'a touché
Sobald er dich berührt hat
Hors de ma vue
Aus meinem Blickfeld
Sors de mes pensées
Verlasse meine Gedanken
Hors de ma vue
Aus meinem Blickfeld
Sors de mes pensées
Verlasse meine Gedanken
Tu m'as perdu
Mi hai perso
Dès qu'il t'a touché
Non appena ti ha toccato
Tu m'as perdu
Mi hai perso
Dès qu'il t'a touché
Non appena ti ha toccato
Hors de ma vue
Fuori dalla mia vista
Sors de mes pensées
Esci dai miei pensieri
Hors de ma vue
Fuori dalla mia vista
Sors de mes pensées
Esci dai miei pensieri
Ce soir, j'ai l'cœur en cendres, c'est vrai
Questa sera, il mio cuore è in cenere, è vero
Pas au point d'sortir le sang d'mes veines
Non al punto di far uscire il sangue dalle mie vene
Mais j'ai envie d'gober tas d'médocs
Ma ho voglia di ingoiare un sacco di pillole
Tout piler et tout prendre par le zen'
Tutto schiacciare e prendere tutto con calma
Et j'crois qu'j'vais fourrer n'importe laquelle
E penso che mi metterò con chiunque
J'ai envie d'flinguer ce fils de pute
Ho voglia di sparare a quel figlio di puttana
Lui dire que j'resterai le roi d'la fête
Dirgli che rimarrò il re della festa
Pas de larmes tristes, et j'lui pisse dessus
Niente lacrime tristi, e gli piscio addosso
Je sais que mon cœur est noir, je l'sens
So che il mio cuore è nero, lo sento
J'suis malade, la trachée pleine de sang
Sono malato, la trachea piena di sangue
Oublie pas qu'je suis un chef de gang
Non dimenticare che sono un capo gang
Avec la rage, le soir, j'pète le champ'
Con rabbia, la sera, distruggo tutto
J'te déteste, tu m'as fait perdre mon temps
Ti odio, mi hai fatto perdere tempo
Plus jamais j'donnerai une part de moi
Mai più darò una parte di me
J'ai mis du seum avec mon chant
Ho messo rabbia con il mio canto
Oui, j'me suis fait charmer par le Diable
Sì, sono stato ammaliato dal Diavolo
Tu m'as perdu
Mi hai perso
Dès qu'il t'a touché
Non appena ti ha toccato
Tu m'as perdu
Mi hai perso
Dès qu'il t'a touché
Non appena ti ha toccato
Hors de ma vue
Fuori dalla mia vista
Sors de mes pensées
Esci dai miei pensieri
Hors de ma vue
Fuori dalla mia vista
Sors de mes pensées
Esci dai miei pensieri
Ouais, j'espère que t'es mal, j'espère que tu mens
Sì, spero che tu stia male, spero che tu stia mentendo
Quand t'es face au noir, que tu serres les dents
Quando sei di fronte al buio, che stringi i denti
Je sais que, dans l'fond, tu penses encore à moi
So che, in fondo, pensi ancora a me
C'est fini, maintenant, tu n'pourras plus me voir
È finita, ora, non potrai più vedermi
Pas b'soin d'faire la belle, je ne regarderai plus
Non c'è bisogno di fare la bella, non guarderò più
Quand tu f'ras la fête, lorsque tu m'as déçu
Quando farai festa, quando mi hai deluso
Et tu péteras l'alcool, bah ouais, tellement t'es nulle
E ti ubriacherai, sì, perché sei così inutile
Tellement t'es naze, tellement ça pue
Così sei stupida, così puzza
J'vais rejoindre les sirènes d'l'océan de cyprine
Andrò a raggiungere le sirene nell'oceano di ciprina
Ton visage disparaît devant la vitrine
Il tuo viso scompare davanti alla vetrina
Il le faut parce que j'y pense, c'est pénible
Devo farlo perché ci penso, è penoso
Toi et mon pénis, ouais, c'était terrible
Tu e il mio pene, sì, era terribile
Ouais, t'étais féline mais j't'emmerde
Sì, eri felina ma ti mando a quel paese
J'affronte les orages, les tempêtes
Affronto le tempeste, le tempeste
J'crois qu'c'est toute ma life, en fait
Penso che sia tutta la mia vita, in realtà
Douleurs sans cesse
Dolori senza fine
Tu m'as perdu
Mi hai perso
Dès qu'il t'a touché
Non appena ti ha toccato
Tu m'as perdu
Mi hai perso
Dès qu'il t'a touché
Non appena ti ha toccato
Hors de ma vue
Fuori dalla mia vista
Sors de mes pensées
Esci dai miei pensieri
Hors de ma vue
Fuori dalla mia vista
Sors de mes pensées
Esci dai miei pensieri

Curiosités sur la chanson Hors de ma vue de A2H

Quand la chanson “Hors de ma vue” a-t-elle été lancée par A2H?
La chanson Hors de ma vue a été lancée en 2020, sur l’album “Rédemption”.
Qui a composé la chanson “Hors de ma vue” de A2H?
La chanson “Hors de ma vue” de A2H a été composée par Antonin Pla.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] A2H

Autres artistes de Old school hip hop