Side by Side

Adelaide Chabannes De Balsac

Paroles Traduction

Rire aux larmes et croire à l'enfer
Je t'ai laissé trop de messages mais y a rien à faire
Je veux ta peau entre mes doigts
Je veux ton cou mais t'es pas là

Oubliées, les images de toi
Je suis en manque et tu m'obsède mais j'ai pas le choix
Et je me berce dans l'illusion
Que je t'attrape dans mes chansons

Oui, regarde-moi, moi, moi
Moi et ma mélancolie, side by side
Et je reste là, là, là
Là où mon cœur a brûlé sur la paille

Moi, je t'attends et tu m'assassines
Rien qu'un mot de toi mais tu m'le dis pas
Accord perdu crée mon chant du cygne
Rien qu'un mot de toi, oh, dis-le tout bas

Le désert levé, mes souvenirs
Ton odeur sur mes draps s'efface, alors je soupire
Puis je m'endors et à nouveau
J'appelle ton nom, j'entends l'écho

Regretter tes roses qui se fanent
J'ai perdu mon temps avec toi, je nage dans mes larmes
Et trop, c'est trop, y a plus de mots
Je ferme les yeux, tu comprends rien

Mais regarde-moi, moi, moi
Moi et ma mélancolie, side by side
Et je reste là, là, là
Là où mon cœur a brûlé sur la paille, aïe, aïe

Moi, je t'attends et tu m'assassines
Rien qu'un mot de toi mais tu m'le dis pas
Accord perdu crée mon chant du cygne
Rien qu'un mot de toi, oh, dis-le tout bas

Mais regarde-moi, moi, moi

Mais regarde-moi, moi, moi

Moi, je t'attends et tu m'assassines
Rien qu'un mot de toi mais tu m'le dis pas
Accord perdu crée mon chant du cygne
Rien qu'un mot de toi, oh, dis-le tout bas

(Toi, side by side, side by side)
(Et moi, side by side, side by side)

Rire aux larmes et croire à l'enfer
Rir até as lágrimas e acreditar no inferno
Je t'ai laissé trop de messages mais y a rien à faire
Deixei muitas mensagens para você, mas não adianta
Je veux ta peau entre mes doigts
Quero sua pele entre meus dedos
Je veux ton cou mais t'es pas là
Quero seu pescoço, mas você não está aqui
Oubliées, les images de toi
Esquecidas, as imagens de você
Je suis en manque et tu m'obsède mais j'ai pas le choix
Estou em falta e você me obceca, mas não tenho escolha
Et je me berce dans l'illusion
E me embalo na ilusão
Que je t'attrape dans mes chansons
Que te pego em minhas canções
Oui, regarde-moi, moi, moi
Sim, olhe para mim, mim, mim
Moi et ma mélancolie, side by side
Eu e minha melancolia, lado a lado
Et je reste là, là, là
E eu fico aqui, aqui, aqui
Là où mon cœur a brûlé sur la paille
Onde meu coração queimou na palha
Moi, je t'attends et tu m'assassines
Eu, eu te espero e você me assassina
Rien qu'un mot de toi mais tu m'le dis pas
Apenas uma palavra sua, mas você não me diz
Accord perdu crée mon chant du cygne
Acordo perdido cria meu canto do cisne
Rien qu'un mot de toi, oh, dis-le tout bas
Apenas uma palavra sua, oh, diga baixinho
Le désert levé, mes souvenirs
O deserto levantado, minhas lembranças
Ton odeur sur mes draps s'efface, alors je soupire
Seu cheiro em meus lençóis desaparece, então eu suspiro
Puis je m'endors et à nouveau
Então eu adormeço e de novo
J'appelle ton nom, j'entends l'écho
Chamo seu nome, ouço o eco
Regretter tes roses qui se fanent
Lamentar suas rosas que murcham
J'ai perdu mon temps avec toi, je nage dans mes larmes
Perdi meu tempo com você, nado em minhas lágrimas
Et trop, c'est trop, y a plus de mots
E demais, é demais, não há mais palavras
Je ferme les yeux, tu comprends rien
Fecho os olhos, você não entende nada
Mais regarde-moi, moi, moi
Mas olhe para mim, mim, mim
Moi et ma mélancolie, side by side
Eu e minha melancolia, lado a lado
Et je reste là, là, là
E eu fico aqui, aqui, aqui
Là où mon cœur a brûlé sur la paille, aïe, aïe
Onde meu coração queimou na palha, ai, ai
Moi, je t'attends et tu m'assassines
Eu, eu te espero e você me assassina
Rien qu'un mot de toi mais tu m'le dis pas
Apenas uma palavra sua, mas você não me diz
Accord perdu crée mon chant du cygne
Acordo perdido cria meu canto do cisne
Rien qu'un mot de toi, oh, dis-le tout bas
Apenas uma palavra sua, oh, diga baixinho
Mais regarde-moi, moi, moi
Mas olhe para mim, mim, mim
Mais regarde-moi, moi, moi
Mas olhe para mim, mim, mim
Moi, je t'attends et tu m'assassines
Eu, eu te espero e você me assassina
Rien qu'un mot de toi mais tu m'le dis pas
Apenas uma palavra sua, mas você não me diz
Accord perdu crée mon chant du cygne
Acordo perdido cria meu canto do cisne
Rien qu'un mot de toi, oh, dis-le tout bas
Apenas uma palavra sua, oh, diga baixinho
(Toi, side by side, side by side)
(Você, lado a lado, lado a lado)
(Et moi, side by side, side by side)
(E eu, lado a lado, lado a lado)
Rire aux larmes et croire à l'enfer
Laughing until tears and believing in hell
Je t'ai laissé trop de messages mais y a rien à faire
I've left you too many messages but it's no use
Je veux ta peau entre mes doigts
I want your skin between my fingers
Je veux ton cou mais t'es pas là
I want your neck but you're not here
Oubliées, les images de toi
Forgotten, the images of you
Je suis en manque et tu m'obsède mais j'ai pas le choix
I'm in need and you obsess me but I have no choice
Et je me berce dans l'illusion
And I rock myself in the illusion
Que je t'attrape dans mes chansons
That I catch you in my songs
Oui, regarde-moi, moi, moi
Yes, look at me, me, me
Moi et ma mélancolie, side by side
Me and my melancholy, side by side
Et je reste là, là, là
And I stay there, there, there
Là où mon cœur a brûlé sur la paille
Where my heart burned on the straw
Moi, je t'attends et tu m'assassines
I wait for you and you're killing me
Rien qu'un mot de toi mais tu m'le dis pas
Just a word from you but you don't tell me
Accord perdu crée mon chant du cygne
Lost chord creates my swan song
Rien qu'un mot de toi, oh, dis-le tout bas
Just a word from you, oh, say it softly
Le désert levé, mes souvenirs
The desert raised, my memories
Ton odeur sur mes draps s'efface, alors je soupire
Your scent on my sheets fades, so I sigh
Puis je m'endors et à nouveau
Then I fall asleep and again
J'appelle ton nom, j'entends l'écho
I call your name, I hear the echo
Regretter tes roses qui se fanent
Regretting your roses that fade
J'ai perdu mon temps avec toi, je nage dans mes larmes
I wasted my time with you, I swim in my tears
Et trop, c'est trop, y a plus de mots
And too much is too much, there are no more words
Je ferme les yeux, tu comprends rien
I close my eyes, you understand nothing
Mais regarde-moi, moi, moi
But look at me, me, me
Moi et ma mélancolie, side by side
Me and my melancholy, side by side
Et je reste là, là, là
And I stay there, there, there
Là où mon cœur a brûlé sur la paille, aïe, aïe
Where my heart burned on the straw, ouch, ouch
Moi, je t'attends et tu m'assassines
I wait for you and you're killing me
Rien qu'un mot de toi mais tu m'le dis pas
Just a word from you but you don't tell me
Accord perdu crée mon chant du cygne
Lost chord creates my swan song
Rien qu'un mot de toi, oh, dis-le tout bas
Just a word from you, oh, say it softly
Mais regarde-moi, moi, moi
But look at me, me, me
Mais regarde-moi, moi, moi
But look at me, me, me
Moi, je t'attends et tu m'assassines
I wait for you and you're killing me
Rien qu'un mot de toi mais tu m'le dis pas
Just a word from you but you don't tell me
Accord perdu crée mon chant du cygne
Lost chord creates my swan song
Rien qu'un mot de toi, oh, dis-le tout bas
Just a word from you, oh, say it softly
(Toi, side by side, side by side)
(You, side by side, side by side)
(Et moi, side by side, side by side)
(And me, side by side, side by side)
Rire aux larmes et croire à l'enfer
Reír hasta las lágrimas y creer en el infierno
Je t'ai laissé trop de messages mais y a rien à faire
Te he dejado demasiados mensajes pero no hay nada que hacer
Je veux ta peau entre mes doigts
Quiero tu piel entre mis dedos
Je veux ton cou mais t'es pas là
Quiero tu cuello pero no estás aquí
Oubliées, les images de toi
Olvidadas, las imágenes de ti
Je suis en manque et tu m'obsède mais j'ai pas le choix
Estoy en falta y me obsesionas pero no tengo opción
Et je me berce dans l'illusion
Y me arrullo en la ilusión
Que je t'attrape dans mes chansons
De que te atrapo en mis canciones
Oui, regarde-moi, moi, moi
Sí, mírame, a mí, a mí
Moi et ma mélancolie, side by side
A mí y a mi melancolía, lado a lado
Et je reste là, là, là
Y me quedo aquí, aquí, aquí
Là où mon cœur a brûlé sur la paille
Donde mi corazón ardió en la paja
Moi, je t'attends et tu m'assassines
Yo, te espero y tú me asesinas
Rien qu'un mot de toi mais tu m'le dis pas
Solo una palabra tuya pero no me la dices
Accord perdu crée mon chant du cygne
Acuerdo perdido crea mi canto del cisne
Rien qu'un mot de toi, oh, dis-le tout bas
Solo una palabra tuya, oh, dila en voz baja
Le désert levé, mes souvenirs
El desierto levantado, mis recuerdos
Ton odeur sur mes draps s'efface, alors je soupire
Tu olor en mis sábanas se desvanece, entonces suspiro
Puis je m'endors et à nouveau
Luego me duermo y de nuevo
J'appelle ton nom, j'entends l'écho
Llamo tu nombre, escucho el eco
Regretter tes roses qui se fanent
Lamentar tus rosas que se marchitan
J'ai perdu mon temps avec toi, je nage dans mes larmes
He perdido mi tiempo contigo, nado en mis lágrimas
Et trop, c'est trop, y a plus de mots
Y demasiado es demasiado, no hay más palabras
Je ferme les yeux, tu comprends rien
Cierro los ojos, no entiendes nada
Mais regarde-moi, moi, moi
Pero mírame, a mí, a mí
Moi et ma mélancolie, side by side
A mí y a mi melancolía, lado a lado
Et je reste là, là, là
Y me quedo aquí, aquí, aquí
Là où mon cœur a brûlé sur la paille, aïe, aïe
Donde mi corazón ardió en la paja, ay, ay
Moi, je t'attends et tu m'assassines
Yo, te espero y tú me asesinas
Rien qu'un mot de toi mais tu m'le dis pas
Solo una palabra tuya pero no me la dices
Accord perdu crée mon chant du cygne
Acuerdo perdido crea mi canto del cisne
Rien qu'un mot de toi, oh, dis-le tout bas
Solo una palabra tuya, oh, dila en voz baja
Mais regarde-moi, moi, moi
Pero mírame, a mí, a mí
Mais regarde-moi, moi, moi
Pero mírame, a mí, a mí
Moi, je t'attends et tu m'assassines
Yo, te espero y tú me asesinas
Rien qu'un mot de toi mais tu m'le dis pas
Solo una palabra tuya pero no me la dices
Accord perdu crée mon chant du cygne
Acuerdo perdido crea mi canto del cisne
Rien qu'un mot de toi, oh, dis-le tout bas
Solo una palabra tuya, oh, dila en voz baja
(Toi, side by side, side by side)
(Tú, lado a lado, lado a lado)
(Et moi, side by side, side by side)
(Y yo, lado a lado, lado a lado)
Rire aux larmes et croire à l'enfer
Lachen bis zu Tränen und an die Hölle glauben
Je t'ai laissé trop de messages mais y a rien à faire
Ich habe dir zu viele Nachrichten hinterlassen, aber es nützt nichts
Je veux ta peau entre mes doigts
Ich will deine Haut zwischen meinen Fingern
Je veux ton cou mais t'es pas là
Ich will deinen Hals, aber du bist nicht da
Oubliées, les images de toi
Vergessen, die Bilder von dir
Je suis en manque et tu m'obsède mais j'ai pas le choix
Ich vermisse dich und du besetzt meinen Kopf, aber ich habe keine Wahl
Et je me berce dans l'illusion
Und ich wiege mich in der Illusion
Que je t'attrape dans mes chansons
Dass ich dich in meinen Liedern fange
Oui, regarde-moi, moi, moi
Ja, schau mich an, mich, mich
Moi et ma mélancolie, side by side
Mich und meine Melancholie, Seite an Seite
Et je reste là, là, là
Und ich bleibe hier, hier, hier
Là où mon cœur a brûlé sur la paille
Dort, wo mein Herz auf dem Stroh verbrannt hat
Moi, je t'attends et tu m'assassines
Ich warte auf dich und du ermordest mich
Rien qu'un mot de toi mais tu m'le dis pas
Nur ein Wort von dir, aber du sagst es mir nicht
Accord perdu crée mon chant du cygne
Verlorener Akkord schafft meinen Schwanengesang
Rien qu'un mot de toi, oh, dis-le tout bas
Nur ein Wort von dir, oh, sag es leise
Le désert levé, mes souvenirs
Die Wüste erhoben, meine Erinnerungen
Ton odeur sur mes draps s'efface, alors je soupire
Dein Geruch auf meinen Laken verblasst, also seufze ich
Puis je m'endors et à nouveau
Dann schlafe ich ein und wieder
J'appelle ton nom, j'entends l'écho
Ich rufe deinen Namen, ich höre das Echo
Regretter tes roses qui se fanent
Bereue deine Rosen, die verwelken
J'ai perdu mon temps avec toi, je nage dans mes larmes
Ich habe meine Zeit mit dir verschwendet, ich schwimme in meinen Tränen
Et trop, c'est trop, y a plus de mots
Und zu viel ist zu viel, es gibt keine Worte mehr
Je ferme les yeux, tu comprends rien
Ich schließe die Augen, du verstehst nichts
Mais regarde-moi, moi, moi
Aber schau mich an, mich, mich
Moi et ma mélancolie, side by side
Mich und meine Melancholie, Seite an Seite
Et je reste là, là, là
Und ich bleibe hier, hier, hier
Là où mon cœur a brûlé sur la paille, aïe, aïe
Dort, wo mein Herz auf dem Stroh verbrannt hat, aïe, aïe
Moi, je t'attends et tu m'assassines
Ich warte auf dich und du ermordest mich
Rien qu'un mot de toi mais tu m'le dis pas
Nur ein Wort von dir, aber du sagst es mir nicht
Accord perdu crée mon chant du cygne
Verlorener Akkord schafft meinen Schwanengesang
Rien qu'un mot de toi, oh, dis-le tout bas
Nur ein Wort von dir, oh, sag es leise
Mais regarde-moi, moi, moi
Aber schau mich an, mich, mich
Mais regarde-moi, moi, moi
Aber schau mich an, mich, mich
Moi, je t'attends et tu m'assassines
Ich warte auf dich und du ermordest mich
Rien qu'un mot de toi mais tu m'le dis pas
Nur ein Wort von dir, aber du sagst es mir nicht
Accord perdu crée mon chant du cygne
Verlorener Akkord schafft meinen Schwanengesang
Rien qu'un mot de toi, oh, dis-le tout bas
Nur ein Wort von dir, oh, sag es leise
(Toi, side by side, side by side)
(Du, Seite an Seite, Seite an Seite)
(Et moi, side by side, side by side)
(Und ich, Seite an Seite, Seite an Seite)
Rire aux larmes et croire à l'enfer
Ridere fino alle lacrime e credere all'inferno
Je t'ai laissé trop de messages mais y a rien à faire
Ti ho lasciato troppi messaggi ma non c'è nulla da fare
Je veux ta peau entre mes doigts
Voglio la tua pelle tra le mie dita
Je veux ton cou mais t'es pas là
Voglio il tuo collo ma tu non sei qui
Oubliées, les images de toi
Dimenticate, le immagini di te
Je suis en manque et tu m'obsède mais j'ai pas le choix
Mi manchi e mi ossessioni ma non ho scelta
Et je me berce dans l'illusion
E mi culli nell'illusione
Que je t'attrape dans mes chansons
Che ti catturo nelle mie canzoni
Oui, regarde-moi, moi, moi
Sì, guardami, io, io
Moi et ma mélancolie, side by side
Io e la mia malinconia, fianco a fianco
Et je reste là, là, là
E io resto qui, qui, qui
Là où mon cœur a brûlé sur la paille
Dove il mio cuore ha bruciato sulla paglia
Moi, je t'attends et tu m'assassines
Io, ti aspetto e tu mi uccidi
Rien qu'un mot de toi mais tu m'le dis pas
Solo una parola da te ma non me la dici
Accord perdu crée mon chant du cygne
Accordo perduto crea il mio canto del cigno
Rien qu'un mot de toi, oh, dis-le tout bas
Solo una parola da te, oh, dilla sottovoce
Le désert levé, mes souvenirs
Il deserto sollevato, i miei ricordi
Ton odeur sur mes draps s'efface, alors je soupire
Il tuo odore sui miei lenzuoli svanisce, allora sospiro
Puis je m'endors et à nouveau
Poi mi addormento e di nuovo
J'appelle ton nom, j'entends l'écho
Chiamo il tuo nome, sento l'eco
Regretter tes roses qui se fanent
Rimpiangere le tue rose che appassiscono
J'ai perdu mon temps avec toi, je nage dans mes larmes
Ho perso il mio tempo con te, nuoto nelle mie lacrime
Et trop, c'est trop, y a plus de mots
E troppo è troppo, non ci sono più parole
Je ferme les yeux, tu comprends rien
Chiudo gli occhi, non capisci nulla
Mais regarde-moi, moi, moi
Ma guardami, io, io
Moi et ma mélancolie, side by side
Io e la mia malinconia, fianco a fianco
Et je reste là, là, là
E io resto qui, qui, qui
Là où mon cœur a brûlé sur la paille, aïe, aïe
Dove il mio cuore ha bruciato sulla paglia, ahi, ahi
Moi, je t'attends et tu m'assassines
Io, ti aspetto e tu mi uccidi
Rien qu'un mot de toi mais tu m'le dis pas
Solo una parola da te ma non me la dici
Accord perdu crée mon chant du cygne
Accordo perduto crea il mio canto del cigno
Rien qu'un mot de toi, oh, dis-le tout bas
Solo una parola da te, oh, dilla sottovoce
Mais regarde-moi, moi, moi
Ma guardami, io, io
Mais regarde-moi, moi, moi
Ma guardami, io, io
Moi, je t'attends et tu m'assassines
Io, ti aspetto e tu mi uccidi
Rien qu'un mot de toi mais tu m'le dis pas
Solo una parola da te ma non me la dici
Accord perdu crée mon chant du cygne
Accordo perduto crea il mio canto del cigno
Rien qu'un mot de toi, oh, dis-le tout bas
Solo una parola da te, oh, dilla sottovoce
(Toi, side by side, side by side)
(Tu, fianco a fianco, fianco a fianco)
(Et moi, side by side, side by side)
(E io, fianco a fianco, fianco a fianco)

Curiosités sur la chanson Side by Side de Adé

Quand la chanson “Side by Side” a-t-elle été lancée par Adé?
La chanson Side by Side a été lancée en 2022, sur l’album “Et Alors ?”.
Qui a composé la chanson “Side by Side” de Adé?
La chanson “Side by Side” de Adé a été composée par Adelaide Chabannes De Balsac.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Adé

Autres artistes de Electro pop