Chasing Pavements

Adele Laurie Blue Adkins, Francis Anthony White

Paroles Traduction

I've made up my mind
Don't need to think it over
If I'm wrong, I am right
Don't need to look no further
This ain't lust
I know this is love, but

If I tell the world
I'll never say enough
'Cause it was not said to you
And that's exactly what I need to do
If I end up with you

Should I give up?
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere
Or would it be a waste?
Even If I knew my place, should I leave it there?
Should I give up?
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere

I build myself up
And fly around in circles
Waiting as my heart drops
And my back begins to tingle
Finally, could this be it, or?

Should I give up?
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere
Or would it be a waste?
Even if I knew my place, should I leave it there?
Should I give up?
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere, yeah

Should I give up?
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere
Or would it be a waste?
Even if I knew my place, should I leave it there?
Should I give up?
Or should I just keep on chasing pavements?
Should I just keep on chasing pavements?
Oh-oh

Should I give up?
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere
Or would it be a waste?
Even if I knew my place, should I leave it there?
Should I give up?
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere

I've made up my mind
Je me suis finalement décidée
Don't need to think it over
Je n'ai plus besoin d'y penser
If I'm wrong, I am right
Si j'ai tort, j'ai raison
Don't need to look no further
Je n'ai pas besoin de chercher plus loin
This ain't lust
Ce n'est pas que le désir
I know this is love, but
Je sais que c'est l'amour, mais
If I tell the world
Si je le dis au monde
I'll never say enough
Je ne dirai jamais assez
'Cause it was not said to you
Parce qu'on ne te l'a pas dit
And that's exactly what I need to do
Et c'est exactement ce que je dois faire
If I end up with you
Si je veux finir mon histoire avec toi
Should I give up?
Devrais-je me rendre?
Or should I just keep chasing pavements?
Ou bien continuer de courir après les pavés?
Even if it leads nowhere
Même si ça mène nulle part
Or would it be a waste?
Ou bien est-ce que ça serait juste un gaspillage?
Even If I knew my place, should I leave it there?
Même si je connaissais ma place, devrais-je tout laisser comme ça?
Should I give up?
Devrais-je me rendre?
Or should I just keep chasing pavements?
Ou bien continuer de courir après les pavés?
Even if it leads nowhere
Même si ça mène nulle part
I build myself up
Je m'encourage sans cesse
And fly around in circles
Et je vole en cercles
Waiting as my heart drops
Attendant pendant que mon cœur sombre
And my back begins to tingle
Et que mon dos commence à faire mal
Finally, could this be it, or?
Finalement, est-ce que c'est ça, ou bien?
Should I give up?
Devrais-je me rendre?
Or should I just keep chasing pavements?
Ou bien continuer de courir après les pavés?
Even if it leads nowhere
Même si ça mène nulle part
Or would it be a waste?
Ou bien est-ce que ça serait juste un gaspillage?
Even if I knew my place, should I leave it there?
Même si je connaissais ma place, devrais-je tout laisser comme ça?
Should I give up?
Devrais-je me rendre?
Or should I just keep chasing pavements?
Ou bien continuer de courir après les pavés?
Even if it leads nowhere, yeah
Même si ça mène nulle part, ouais
Should I give up?
Devrais-je me rendre?
Or should I just keep chasing pavements?
Ou bien continuer de courir après les pavés?
Even if it leads nowhere
Même si ça mène nulle part
Or would it be a waste?
Ou bien est-ce que ça serait juste un gaspillage?
Even if I knew my place, should I leave it there?
Même si je connaissais ma place, devrais-je tout laisser comme ça?
Should I give up?
Devrais-je me rendre?
Or should I just keep on chasing pavements?
Ou bien continuer de courir après les pavés?
Should I just keep on chasing pavements?
Devrais-je juste continuer de courir après les pavés?
Oh-oh
Oh-oh
Should I give up?
Devrais-je me rendre?
Or should I just keep chasing pavements?
Ou bien continuer de courir après les pavés?
Even if it leads nowhere
Même si ça mène nulle part
Or would it be a waste?
Ou bien est-ce que ça serait juste un gaspillage?
Even if I knew my place, should I leave it there?
Même si je connaissais ma place, devrais-je tout laisser comme ça?
Should I give up?
Devrais-je me rendre?
Or should I just keep chasing pavements?
Ou bien continuer de courir après les pavés?
Even if it leads nowhere
Même si ça mène nulle part
I've made up my mind
Eu já me decidi
Don't need to think it over
Não preciso ficar mais pensando sobre isso
If I'm wrong, I am right
Se eu estiver errada, estou certa
Don't need to look no further
Não preciso olhar além
This ain't lust
Isso não é apenas desejo
I know this is love, but
Eu sei que isso é amor, mas
If I tell the world
Se eu contar isso pro mundo
I'll never say enough
Nunca será o suficiente
'Cause it was not said to you
Porque não é pra você que eu estaria contando isso
And that's exactly what I need to do
E é isso que eu tenho que fazer
If I end up with you
Se eu acabar ficando com você
Should I give up?
Será que devo desistir?
Or should I just keep chasing pavements?
Ou será que continuo arriscando cair de cara no chão?
Even if it leads nowhere
Mesmo que isso não dê em nada
Or would it be a waste?
Ou será que seria perda de tempo?
Even If I knew my place, should I leave it there?
Mesmo se soubesse qual é o meu lugar, deixaria ali?
Should I give up?
Será que devo desistir?
Or should I just keep chasing pavements?
Ou será que continuo arriscando cair de cara no chão?
Even if it leads nowhere
Mesmo que isso não dê em nada
I build myself up
Eu me reconstruo
And fly around in circles
E fico voando em círculos
Waiting as my heart drops
Esperando enquanto meu coração afunda
And my back begins to tingle
E começo a sentir minhas costas formigarem
Finally, could this be it, or?
Será que finalmente agora é pra valer? Ou
Should I give up?
Será que devo desistir?
Or should I just keep chasing pavements?
Ou será que continuo arriscando cair de cara no chão?
Even if it leads nowhere
Mesmo que isso não dê em nada
Or would it be a waste?
Ou será que seria perda de tempo?
Even if I knew my place, should I leave it there?
Mesmo se soubesse qual é o meu lugar, deixaria ali?
Should I give up?
Será que devo desistir?
Or should I just keep chasing pavements?
Ou será que continuo arriscando cair de cara no chão?
Even if it leads nowhere, yeah
Mesmo que isso não dê em nada, sim
Should I give up?
Será que devo desistir?
Or should I just keep chasing pavements?
Ou será que continuo arriscando cair de cara no chão?
Even if it leads nowhere
Mesmo que isso não dê em nada
Or would it be a waste?
Ou será que seria perda de tempo?
Even if I knew my place, should I leave it there?
Mesmo se soubesse qual é o meu lugar, deixaria ali?
Should I give up?
Será que devo desistir?
Or should I just keep on chasing pavements?
Ou será que continuo arriscando cair de cara no chão?
Should I just keep on chasing pavements?
Mesmo que isso não dê em nada
Oh-oh
Oh-oh
Should I give up?
Será que devo desistir?
Or should I just keep chasing pavements?
Ou será que continuo arriscando cair de cara no chão?
Even if it leads nowhere
Mesmo que isso não dê em nada
Or would it be a waste?
Ou será que seria perda de tempo?
Even if I knew my place, should I leave it there?
Mesmo se soubesse qual é o meu lugar, deixaria ali?
Should I give up?
Será que devo desistir?
Or should I just keep chasing pavements?
Ou será que continuo arriscando cair de cara no chão?
Even if it leads nowhere
Mesmo que isso não dê em nada
I've made up my mind
Ya me decidí
Don't need to think it over
No necesito pensarlo
If I'm wrong, I am right
Si estoy equivocada, estoy correcta
Don't need to look no further
No necesito buscar más
This ain't lust
Esto no es lujuria
I know this is love, but
Sé que esto es amor, pero
If I tell the world
Si le cuento al mundo
I'll never say enough
Nunca diré suficiente
'Cause it was not said to you
Porque no fue dicho hacia ti
And that's exactly what I need to do
Y eso es exactamente lo que necesito hacer
If I end up with you
Si termino contigo
Should I give up?
¿Debería rendirme?
Or should I just keep chasing pavements?
¿O simplemente debería seguir persiguiendo pavimentos?
Even if it leads nowhere
Sin importar que no vaya a ningún lado
Or would it be a waste?
¿O sería un desperdicio?
Even If I knew my place, should I leave it there?
¿Aunque supiera mi lugar, debería dejarlo allí?
Should I give up?
¿Debería rendirme?
Or should I just keep chasing pavements?
¿O simplemente debería seguir persiguiendo pavimentos?
Even if it leads nowhere
Sin importar que no vaya a ningún lado
I build myself up
Me recompongo
And fly around in circles
Y vuelo en círculos
Waiting as my heart drops
Esperando mientras mi corazón cae
And my back begins to tingle
Y mi espalda empieza a cosquillear
Finally, could this be it, or?
Finalmente, ¿podría ser este, o?
Should I give up?
¿Debería rendirme?
Or should I just keep chasing pavements?
¿O simplemente debería seguir persiguiendo pavimentos?
Even if it leads nowhere
Sin importar que no vaya a ningún lado
Or would it be a waste?
¿O sería un desperdicio?
Even if I knew my place, should I leave it there?
¿Aunque supiera mi lugar, debería dejarlo allí?
Should I give up?
¿Debería rendirme?
Or should I just keep chasing pavements?
¿O simplemente debería seguir persiguiendo pavimentos?
Even if it leads nowhere, yeah
Sin importar que no vaya a ningún lado, sí
Should I give up?
¿Debería rendirme?
Or should I just keep chasing pavements?
¿O simplemente debería seguir persiguiendo pavimentos?
Even if it leads nowhere
Sin importar que no vaya a ningún lado
Or would it be a waste?
¿O sería un desperdicio?
Even if I knew my place, should I leave it there?
¿Aunque supiera mi lugar, debería dejarlo allí?
Should I give up?
¿Debería rendirme?
Or should I just keep on chasing pavements?
¿O simplemente debería seguir persiguiendo pavimentos?
Should I just keep on chasing pavements?
¿Debería seguir persiguiendo pavimentos?
Oh-oh
Oh-oh
Should I give up?
¿Debería rendirme?
Or should I just keep chasing pavements?
¿O simplemente debería seguir persiguiendo pavimentos?
Even if it leads nowhere
Sin importar que no vaya a ningún lado
Or would it be a waste?
¿O sería un desperdicio?
Even if I knew my place, should I leave it there?
¿Aunque supiera mi lugar, debería dejarlo allí?
Should I give up?
¿Debería rendirme?
Or should I just keep chasing pavements?
¿O simplemente debería seguir persiguiendo pavimentos?
Even if it leads nowhere
Sin importar que no vaya a ningún lado
I've made up my mind
Ich habe mich entschlossen
Don't need to think it over
Ich muss nicht darüber nachdenken
If I'm wrong, I am right
Wenn ich falsch liege, habe ich recht
Don't need to look no further
Du brauchst nicht weiter zu suchen
This ain't lust
Das ist keine Lust
I know this is love, but
Ich weiß, das ist Liebe, aber
If I tell the world
Wenn ich es der Welt erzähle
I'll never say enough
Werde ich nie genug sagen
'Cause it was not said to you
Denn es wurde nicht zu dir gesagt
And that's exactly what I need to do
Und das ist genau das, was ich tun muss
If I end up with you
Wenn ich bei dir lande
Should I give up?
Soll ich aufgeben?
Or should I just keep chasing pavements?
Oder sollte ich einfach weiter den Bürgersteigen hinterherjagen?
Even if it leads nowhere
Auch wenn es zu nichts führt
Or would it be a waste?
Oder wäre es eine Verschwendung?
Even If I knew my place, should I leave it there?
Selbst wenn ich meinen Platz wüsste, sollte ich ihn dort lassen?
Should I give up?
Sollte ich aufgeben?
Or should I just keep chasing pavements?
Oder sollte ich einfach weiter den Bürgersteigen hinterherlaufen?
Even if it leads nowhere
Auch wenn es nirgendwo hinführt
I build myself up
Ich baue mich auf
And fly around in circles
Und fliege im Kreis herum
Waiting as my heart drops
Ich warte, während mein Herz sinkt
And my back begins to tingle
Und mein Rücken zu kribbeln beginnt
Finally, could this be it, or?
Endlich, könnte es das sein, oder?
Should I give up?
Soll ich aufgeben?
Or should I just keep chasing pavements?
Oder sollte ich einfach weiter den Bürgersteigen hinterherjagen?
Even if it leads nowhere
Auch wenn es zu nichts führt
Or would it be a waste?
Oder wäre es eine Verschwendung?
Even if I knew my place, should I leave it there?
Selbst wenn ich meinen Platz kennen würde, sollte ich ihn dort lassen?
Should I give up?
Sollte ich aufgeben?
Or should I just keep chasing pavements?
Oder sollte ich einfach weiter den Bürgersteigen hinterherlaufen?
Even if it leads nowhere, yeah
Auch wenn es nirgendwo hinführt, ja
Should I give up?
Soll ich aufgeben?
Or should I just keep chasing pavements?
Oder sollte ich einfach weiter den Bürgersteigen hinterherjagen?
Even if it leads nowhere
Auch wenn es zu nichts führt
Or would it be a waste?
Oder wäre es eine Verschwendung?
Even if I knew my place, should I leave it there?
Selbst wenn ich meinen Platz kennen würde, sollte ich ihn dort lassen?
Should I give up?
Sollte ich aufgeben?
Or should I just keep on chasing pavements?
Oder soll ich einfach weiter den Bürgersteigen hinterherlaufen?
Should I just keep on chasing pavements?
Soll ich einfach weiter den Bürgersteigen hinterherjagen?
Oh-oh
Oh-oh
Should I give up?
Soll ich aufgeben?
Or should I just keep chasing pavements?
Oder sollte ich einfach weiter den Bürgersteigen hinterherjagen?
Even if it leads nowhere
Auch wenn es zu nichts führt
Or would it be a waste?
Oder wäre es eine Verschwendung?
Even if I knew my place, should I leave it there?
Selbst wenn ich meinen Platz kennen würde, sollte ich ihn dort lassen?
Should I give up?
Sollte ich aufgeben?
Or should I just keep chasing pavements?
Oder sollte ich einfach weiter den Bürgersteigen hinterherlaufen?
Even if it leads nowhere
Auch wenn es nirgendwo hinführt
I've made up my mind
Ho deciso
Don't need to think it over
Non ho bisogno di pensarlo di nuovo
If I'm wrong, I am right
Se ho torto, ho ragione
Don't need to look no further
Non ho bisogno di guardare altrove
This ain't lust
Questo non è lussuria
I know this is love, but
So che questo è amore, ma
If I tell the world
Se dico al mondo
I'll never say enough
Non direi mai abbastanza
'Cause it was not said to you
Perché non era come ho detto a te
And that's exactly what I need to do
Ed è esattamente di cosa ho bisogno
If I end up with you
Se finisco con te
Should I give up?
Dovrei arrendermi?
Or should I just keep chasing pavements?
O dovrei continuare a rincorrere marciapiedi
Even if it leads nowhere
Anche se non portano da nessuna parte
Or would it be a waste?
O dovrebbe essere uno spreco?
Even If I knew my place, should I leave it there?
Anche se non conoscessi il mio posto, dovrei lasciarlo lì?
Should I give up?
Dovrei arrendermi?
Or should I just keep chasing pavements?
O dovrei continuare a rincorrere marciapiedi
Even if it leads nowhere
Anche se non portano da nessuna parte
I build myself up
Costruisco me stessa
And fly around in circles
E volo attorno in cerchio
Waiting as my heart drops
Aspettando mentre il mio cuore cade
And my back begins to tingle
E la mia schiena inizia a formicolare
Finally, could this be it, or?
Finalmente, questo potrebbe essere o?
Should I give up?
Dovrei arrendermi?
Or should I just keep chasing pavements?
O dovrei continuare a rincorrere marciapiedi
Even if it leads nowhere
Anche se non portano da nessuna parte
Or would it be a waste?
O dovrebbe essere uno spreco?
Even if I knew my place, should I leave it there?
Anche se non conoscessi il mio posto, dovrei lasciarlo lì?
Should I give up?
Dovrei arrendermi?
Or should I just keep chasing pavements?
O dovrei continuare a rincorrere marciapiedi
Even if it leads nowhere, yeah
Anche se non portano da nessuna parte, sì
Should I give up?
Dovrei arrendermi?
Or should I just keep chasing pavements?
O dovrei continuare a rincorrere marciapiedi
Even if it leads nowhere
Anche se non portano da nessuna parte
Or would it be a waste?
O dovrebbe essere uno spreco?
Even if I knew my place, should I leave it there?
Anche se non conoscessi il mio posto, dovrei lasciarlo lì?
Should I give up?
Dovrei arrendermi?
Or should I just keep on chasing pavements?
O dovrei continuare a rincorrere marciapiedi
Should I just keep on chasing pavements?
Anche se non portano da nessuna parte
Oh-oh
Oh-oh
Should I give up?
Dovrei arrendermi?
Or should I just keep chasing pavements?
O dovrei continuare a rincorrere marciapiedi
Even if it leads nowhere
Anche se non portano da nessuna parte
Or would it be a waste?
O dovrebbe essere uno spreco?
Even if I knew my place, should I leave it there?
Anche se non conoscessi il mio posto, dovrei lasciarlo lì?
Should I give up?
Dovrei arrendermi?
Or should I just keep chasing pavements?
O dovrei continuare a rincorrere marciapiedi
Even if it leads nowhere
Anche se non portano da nessuna parte
I've made up my mind
Aku sudah memutuskan
Don't need to think it over
Tidak perlu memikirkannya lagi
If I'm wrong, I am right
Jika aku salah, aku benar
Don't need to look no further
Tidak perlu mencari lebih jauh
This ain't lust
Ini bukan nafsu
I know this is love, but
Aku tahu ini adalah cinta, tapi
If I tell the world
Jika aku memberi tahu dunia
I'll never say enough
Aku tidak akan mengatakan cukup
'Cause it was not said to you
Karena itu tidak dikatakan kepadamu
And that's exactly what I need to do
Dan itu yang harus aku lakukan
If I end up with you
Jika aku berakhir bersamamu
Should I give up?
Haruskah aku menyerah?
Or should I just keep chasing pavements?
Atau haruskah aku terus berlari di trotoar?
Even if it leads nowhere
Meskipun itu tidak mengarah kemana-mana
Or would it be a waste?
Atau apakah itu akan sia-sia?
Even If I knew my place, should I leave it there?
Meskipun aku tahu tempat aku, haruskah aku meninggalkannya di sana?
Should I give up?
Haruskah aku menyerah?
Or should I just keep chasing pavements?
Atau haruskah aku terus berlari di trotoar?
Even if it leads nowhere
Meskipun itu tidak mengarah kemana-mana
I build myself up
Aku membangun diriku sendiri
And fly around in circles
Dan terbang berputar-putar
Waiting as my heart drops
Menunggu saat hatiku jatuh
And my back begins to tingle
Dan punggungku mulai merasa kesemutan
Finally, could this be it, or?
Akhirnya, apakah ini bisa jadi itu, atau?
Should I give up?
Haruskah aku menyerah?
Or should I just keep chasing pavements?
Atau haruskah aku terus berlari di trotoar?
Even if it leads nowhere
Meskipun itu tidak mengarah kemana-mana
Or would it be a waste?
Atau apakah itu akan sia-sia?
Even if I knew my place, should I leave it there?
Meskipun aku tahu tempat aku, haruskah aku meninggalkannya di sana?
Should I give up?
Haruskah aku menyerah?
Or should I just keep chasing pavements?
Atau haruskah aku terus berlari di trotoar?
Even if it leads nowhere, yeah
Meskipun itu tidak mengarah kemana-mana
Should I give up?
Haruskah aku menyerah?
Or should I just keep chasing pavements?
Atau haruskah aku terus berlari di trotoar?
Even if it leads nowhere
Meskipun itu tidak mengarah kemana-mana
Or would it be a waste?
Atau apakah itu akan sia-sia?
Even if I knew my place, should I leave it there?
Meskipun aku tahu tempat aku, haruskah aku meninggalkannya di sana?
Should I give up?
Haruskah aku menyerah?
Or should I just keep on chasing pavements?
Atau haruskah aku terus berlari di trotoar?
Should I just keep on chasing pavements?
Meskipun itu tidak mengarah kemana-mana
Oh-oh
Oh-oh
Should I give up?
Haruskah aku menyerah?
Or should I just keep chasing pavements?
Atau haruskah aku terus berlari di trotoar?
Even if it leads nowhere
Meskipun itu tidak mengarah kemana-mana
Or would it be a waste?
Atau apakah itu akan sia-sia?
Even if I knew my place, should I leave it there?
Meskipun aku tahu tempat aku, haruskah aku meninggalkannya di sana?
Should I give up?
Haruskah aku menyerah?
Or should I just keep chasing pavements?
Atau haruskah aku terus berlari di trotoar?
Even if it leads nowhere
Meskipun itu tidak mengarah kemana-mana
I've made up my mind
決心したの
Don't need to think it over
考え直す必要はない
If I'm wrong, I am right
もし私が間違っていても、正しくても
Don't need to look no further
これ以上遠くを見る必要はない
This ain't lust
欲望なんかじゃない
I know this is love, but
これは愛だと私はわかってる、だけど
If I tell the world
もし世間に向けて知らせたら
I'll never say enough
言い尽くすことなんでできないでしょう
'Cause it was not said to you
だってあなたに言ったわけではないから
And that's exactly what I need to do
そしてそれがまさしく私がやるべきこと
If I end up with you
もしあなたとは終わりなら
Should I give up?
諦めるべき?
Or should I just keep chasing pavements?
それか歩道を追いかけ続けていくべきなの?
Even if it leads nowhere
例えどこへも辿り着かなくとも
Or would it be a waste?
これは無駄なこと?
Even If I knew my place, should I leave it there?
自分の居場所がわかったとしても、そこを離れるべきなの?
Should I give up?
諦めるべき?
Or should I just keep chasing pavements?
それか歩道を追いかけ続けていくべきなの?
Even if it leads nowhere
例えどこへも辿り着かなくとも
I build myself up
自分を強くするの
And fly around in circles
そして堂々巡りをしてる
Waiting as my heart drops
私の心が静まるのを待ってる
And my back begins to tingle
背中がズキズキし始めたわ
Finally, could this be it, or?
遂に、これがそうなのね? それか
Should I give up?
諦めるべき?
Or should I just keep chasing pavements?
それか歩道を追いかけ続けていくべきなの?
Even if it leads nowhere
例えどこへも辿り着かなくとも
Or would it be a waste?
これは無駄なこと?
Even if I knew my place, should I leave it there?
自分の居場所がわかったとしても、そこを離れるべきなの?
Should I give up?
諦めるべき?
Or should I just keep chasing pavements?
それか歩道を追いかけ続けていくべきなの?
Even if it leads nowhere, yeah
例えどこへも辿り着かなくとも
Should I give up?
諦めるべき?
Or should I just keep chasing pavements?
それか歩道を追いかけ続けていくべきなの?
Even if it leads nowhere
例えどこへも辿り着かなくとも
Or would it be a waste?
これは無駄なこと?
Even if I knew my place, should I leave it there?
自分の居場所がわかったとしても、そこを離れるべきなの?
Should I give up?
諦めるべき?
Or should I just keep on chasing pavements?
それか歩道を追いかけ続けていくべきなの?
Should I just keep on chasing pavements?
例えどこへも辿り着かなくとも
Oh-oh
Oh-oh
Should I give up?
諦めるべき?
Or should I just keep chasing pavements?
それか歩道を追いかけ続けていくべきなの?
Even if it leads nowhere
例えどこへも辿り着かなくとも
Or would it be a waste?
これは無駄なこと?
Even if I knew my place, should I leave it there?
自分の居場所がわかったとしても、そこを離れるべきなの?
Should I give up?
諦めるべき?
Or should I just keep chasing pavements?
それか歩道を追いかけ続けていくべきなの?
Even if it leads nowhere
例えどこへも辿り着かなくとも
I've made up my mind
ฉันตัดสินใจแล้ว
Don't need to think it over
ไม่จำเป็นต้องคิดมาก
If I'm wrong, I am right
ถ้าฉันผิด ฉันก็ถูก
Don't need to look no further
ไม่จำเป็นต้องมองหาอะไรอีก
This ain't lust
นี่ไม่ใช่ความใคร่
I know this is love, but
ฉันรู้ว่านี่คือความรัก แต่
If I tell the world
ถ้าฉันบอกโลก
I'll never say enough
ฉันจะไม่มีวันพูดพอ
'Cause it was not said to you
เพราะมันไม่ได้บอกกับคุณ
And that's exactly what I need to do
และนั่นคือสิ่งที่ฉันต้องทำจริงๆ
If I end up with you
ถ้าฉันจบลงด้วยคุณ
Should I give up?
ฉันควรจะยอมแพ้ไหม?
Or should I just keep chasing pavements?
หรือฉันควรจะตามหาทางเดินต่อไป?
Even if it leads nowhere
แม้ว่ามันจะไม่ไปไหน
Or would it be a waste?
หรือมันจะเป็นการเสียเวลา?
Even If I knew my place, should I leave it there?
แม้ว่าฉันจะรู้ว่าที่ของฉันคือที่ไหน ฉันควรจะทิ้งมันไว้ที่นั่นไหม?
Should I give up?
ฉันควรจะยอมแพ้ไหม?
Or should I just keep chasing pavements?
หรือฉันควรจะตามหาทางเดินต่อไป?
Even if it leads nowhere
แม้ว่ามันจะไม่ไปไหน
I build myself up
ฉันสร้างตัวเองขึ้นมา
And fly around in circles
และบินวนไปรอบๆ
Waiting as my heart drops
รอใจฉันตก
And my back begins to tingle
และหลังของฉันเริ่มรู้สึกชา
Finally, could this be it, or?
ในที่สุด นี่อาจจะเป็นมันหรือ?
Should I give up?
ฉันควรจะยอมแพ้ไหม?
Or should I just keep chasing pavements?
หรือฉันควรจะตามหาทางเดินต่อไป?
Even if it leads nowhere
แม้ว่ามันจะไม่ไปไหน
Or would it be a waste?
หรือมันจะเป็นการเสียเวลา?
Even if I knew my place, should I leave it there?
แม้ว่าฉันจะรู้ว่าที่ของฉันคือที่ไหน ฉันควรจะทิ้งมันไว้ที่นั่นไหม?
Should I give up?
ฉันควรจะยอมแพ้ไหม?
Or should I just keep chasing pavements?
หรือฉันควรจะตามหาทางเดินต่อไป?
Even if it leads nowhere, yeah
แม้ว่ามันจะไม่ไปไหน, ใช่
Should I give up?
ฉันควรจะยอมแพ้ไหม?
Or should I just keep chasing pavements?
หรือฉันควรจะตามหาทางเดินต่อไป?
Even if it leads nowhere
แม้ว่ามันจะไม่ไปไหน
Or would it be a waste?
หรือมันจะเป็นการเสียเวลา?
Even if I knew my place, should I leave it there?
แม้ว่าฉันจะรู้ว่าที่ของฉันคือที่ไหน ฉันควรจะทิ้งมันไว้ที่นั่นไหม?
Should I give up?
ฉันควรจะยอมแพ้ไหม?
Or should I just keep on chasing pavements?
หรือฉันควรจะตามหาทางเดินต่อไป?
Should I just keep on chasing pavements?
ฉันควรจะตามหาทางเดินต่อไป?
Oh-oh
โอ้-โอ้
Should I give up?
ฉันควรจะยอมแพ้ไหม?
Or should I just keep chasing pavements?
หรือฉันควรจะตามหาทางเดินต่อไป?
Even if it leads nowhere
แม้ว่ามันจะไม่ไปไหน
Or would it be a waste?
หรือมันจะเป็นการเสียเวลา?
Even if I knew my place, should I leave it there?
แม้ว่าฉันจะรู้ว่าที่ของฉันคือที่ไหน ฉันควรจะทิ้งมันไว้ที่นั่นไหม?
Should I give up?
ฉันควรจะยอมแพ้ไหม?
Or should I just keep chasing pavements?
หรือฉันควรจะตามหาทางเดินต่อไป?
Even if it leads nowhere
แม้ว่ามันจะไม่ไปไหน
I've made up my mind
我已经下定决心
Don't need to think it over
不需要再考虑
If I'm wrong, I am right
如果我错了,我也是对的
Don't need to look no further
不需要再寻找
This ain't lust
这不是欲望
I know this is love, but
我知道这是爱,但是
If I tell the world
如果我告诉全世界
I'll never say enough
我永远也说不够
'Cause it was not said to you
因为这话不是对你说的
And that's exactly what I need to do
而这正是我需要做的事
If I end up with you
如果我最终和你在一起
Should I give up?
我应该放弃吗?
Or should I just keep chasing pavements?
还是应该继续追逐梦想?
Even if it leads nowhere
即使它无处可去
Or would it be a waste?
那会是浪费吗?
Even If I knew my place, should I leave it there?
即使我知道我的位置,我应该留在那里吗?
Should I give up?
我应该放弃吗?
Or should I just keep chasing pavements?
还是应该继续追逐梦想?
Even if it leads nowhere
即使它无处可去
I build myself up
我建立自己
And fly around in circles
在圈子里飞翔
Waiting as my heart drops
等待着我的心沉落
And my back begins to tingle
我的背开始刺痛
Finally, could this be it, or?
最终,这会是它吗,还是?
Should I give up?
我应该放弃吗?
Or should I just keep chasing pavements?
还是应该继续追逐梦想?
Even if it leads nowhere
即使它无处可去
Or would it be a waste?
那会是浪费吗?
Even if I knew my place, should I leave it there?
即使我知道我的位置,我应该留在那里吗?
Should I give up?
我应该放弃吗?
Or should I just keep chasing pavements?
还是应该继续追逐梦想?
Even if it leads nowhere, yeah
即使它无处可去,是的
Should I give up?
我应该放弃吗?
Or should I just keep chasing pavements?
还是应该继续追逐梦想?
Even if it leads nowhere
即使它无处可去
Or would it be a waste?
那会是浪费吗?
Even if I knew my place, should I leave it there?
即使我知道我的位置,我应该留在那里吗?
Should I give up?
我应该放弃吗?
Or should I just keep on chasing pavements?
还是应该继续追逐梦想?
Should I just keep on chasing pavements?
我应该继续追逐梦想吗?
Oh-oh
哦哦
Should I give up?
我应该放弃吗?
Or should I just keep chasing pavements?
还是应该继续追逐梦想?
Even if it leads nowhere
即使它无处可去
Or would it be a waste?
那会是浪费吗?
Even if I knew my place, should I leave it there?
即使我知道我的位置,我应该留在那里吗?
Should I give up?
我应该放弃吗?
Or should I just keep chasing pavements?
还是应该继续追逐梦想?
Even if it leads nowhere
即使它无处可去

[Vers 1]
Jeg har besluttet mig
Behøver ikke at tænke over det
Hvis jeg tager fejl, har jeg ret
Du behøver ikke lede længere
Dette er ikke bær, jeg ved, det er kærlighed, men
Hvis jeg fortæller verden det, siger jeg aldrig nok
For det blev ikke sagt til dig
Og det еr præcis, hvad jeg skal gøre, hvis jeg еnder hos dig

[Omkvæd]
Skal jeg give op, eller skal jeg bare blive ved med at jagte fortove
Også selvom det ikke fører nogen steder hen?
Eller ville det være spild, selvom jeg kendte min plads?
Skal jeg lade den ligge der?
Skal jeg give op, eller skal jeg bare blive ved med at jagte fortove
Også selvom det ikke fører nogen steder hen?

[Vers 2]
Jeg bygger mig selv op og flyver rundt i cirkler
Venter mens mit hjerte falder
Og min ryg begynder at krible
Endelig, kunne det være det, eller?

[Omkvæd]
Skal jeg give op, eller skal jeg bare blive ved med at jagte fortove?
Også selvom det ikke fører nogen steder hen?
Eller ville det være spild, selvom jeg kendte min plads?
Skal jeg lade den ligge der?
Skal jeg give op, eller skal jeg bare blive ved med at jagte fortove
Også selvom det ikke fører nogen steder hen? Jaer

[Breakdown]
Skal jeg give op, eller skal jeg bare blive ved med at jagte fortove
Også selvom det ikke fører nogen steder hen?
Eller ville det være spild, selvom jeg kendte min plads?
Skal jeg lade den ligge der?
Skal jeg give op, eller skal jeg bare blive ved med at jagte fortove?
Skal jeg bare blive ved med at jagte fortove?
Åh, åh

[Omkvæd]
Skal jeg give op, eller skal jeg bare blive ved med at jagte fortove
Selvom det ikke fører nogen steder hen?
Eller ville det være spild, selvom jeg kendte min plads?
Skal jeg lade den ligge der?
Skal jeg give op, eller skal jeg bare blive ved med at jagte fortove
Selvom det ikke fører nogen steder hen?

Curiosités sur la chanson Chasing Pavements de Adele

Sur quels albums la chanson “Chasing Pavements” a-t-elle été lancée par Adele?
Adele a lancé la chanson sur les albums “19” en 2008, “iTunes Live from SoHo” en 2009, et “Live at the Royal Albert Hall” en 2011.
Qui a composé la chanson “Chasing Pavements” de Adele?
La chanson “Chasing Pavements” de Adele a été composée par Adele Laurie Blue Adkins, Francis Anthony White.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Adele

Autres artistes de Soul pop