He Won't Go

Adele Adkins, Paul Epworth

Paroles Traduction

Some say, I'll be better without you
But they don't know you like I do
Or at least the sides I thought I knew
I can't bear this time
It drags on, as I lose my mind
Reminded by things I find
Like notes and clothes you left behind
Wake me up, wake me up when all is done
I won't rise until this battle's won
My dignity's become undone

But I won't go
I can't do it on my own
If this ain't love, then what is?
I'm willing to take the risk
I won't go
I can't do it on my own
If this ain't love, then what is?
I'm willing to take the risk

So petrified, I'm so scared to step into this ride
What if I lose my heart and fail the climb?
I won't forgive me if I give up trying
I heard his voice today
I didn't know a single word he said
Not one resemblance to the man I met
Just a vague and broken boy instead

But I won't go
I can't do it on my own
If this ain't love, then what is?
I'm willing to take the risk
I won't go
I can't do it on my own
If this ain't love, then what is?
I-I'm willing to take the risk

There will be times, we'll try and give it up
Bursting at the seams, no doubt
We almost fall apart then burn the pieces
To watch them turn to dust
But nothing will ever taint us

I won't go
I can't do it on my own
If this ain't love, then what is?
I'm willing to take the risk
I won't go
I can't do it on my own
If this ain't love, then what is?
I-I'm willing to take the risk

Will he, will he still remember me?
Will he still love me even when he's free
Or will he go back to the place where he
Will choose the poison over me?
When we spoke yesterday
He said to hold my breath and sit and wait
"I'll be home so soon, I won't be late"

He won't go
He can't do it on his own
If this ain't love, then what is?
He's willing to take the risk

So I won't go
He can't do it on his own
If this ain't love, then what is?
I'm willing to take the risk

'Cause he won't go
He can't do it on his own
If this ain't love, then what is?
We're willing to take the risk
I won't go
I can't do it on my own
If this ain't love, then what is?
I'm willing to take the risk

Some say, I'll be better without you
Certains disent que je serai mieux sans toi
But they don't know you like I do
Mais ils ne te connaissent pas comme je te connais
Or at least the sides I thought I knew
Ou du moins les côtés que je croyais connaître
I can't bear this time
Je ne peux pas supporter ce moment
It drags on, as I lose my mind
Il s'éternise, alors que je perds la tête
Reminded by things I find
Rappelé par les choses que je trouve
Like notes and clothes you left behind
Comme les notes et les vêtements que tu as laissés derrière
Wake me up, wake me up when all is done
Réveille-moi, réveille-moi quand tout sera fini
I won't rise until this battle's won
Je ne me lèverai pas tant que cette bataille ne sera pas gagnée
My dignity's become undone
Ma dignité est devenue indécente
But I won't go
Mais je ne partirai pas
I can't do it on my own
Je ne peux pas le faire toute seule
If this ain't love, then what is?
Si ce n'est pas de l'amour, alors qu'est-ce que c'est?
I'm willing to take the risk
Je suis prête à prendre le risque
I won't go
Je ne partirai pas
I can't do it on my own
Je ne peux pas le faire toute seule
If this ain't love, then what is?
Si ce n'est pas de l'amour, alors qu'est-ce que c'est?
I'm willing to take the risk
Je suis prête à prendre le risque
So petrified, I'm so scared to step into this ride
Si pétrifiée, j'ai tellement peur de m'engager dans cette aventure
What if I lose my heart and fail the climb?
Et si je perds mon cœur et échoue à l'ascension?
I won't forgive me if I give up trying
Je ne me pardonnerai pas si j'abandonne
I heard his voice today
J'ai entendu sa voix aujourd'hui
I didn't know a single word he said
Je n'ai pas compris un seul mot de ce qu'il a dit
Not one resemblance to the man I met
Aucune ressemblance avec l'homme que j'ai rencontré
Just a vague and broken boy instead
Juste un garçon vague et brisé à la place
But I won't go
Mais je ne partirai pas
I can't do it on my own
Je ne peux pas le faire toute seule
If this ain't love, then what is?
Si ce n'est pas de l'amour, alors qu'est-ce que c'est?
I'm willing to take the risk
Je suis prête à prendre le risque
I won't go
Je ne partirai pas
I can't do it on my own
Je ne peux pas le faire toute seule
If this ain't love, then what is?
Si ce n'est pas de l'amour, alors qu'est-ce que c'est?
I-I'm willing to take the risk
Je suis prête à prendre le risque
There will be times, we'll try and give it up
Il y aura des moments, nous essaierons d'abandonner
Bursting at the seams, no doubt
Prêts à éclater, sans aucun doute
We almost fall apart then burn the pieces
Nous faillons presque tomber en morceaux puis brûlons les pièces
To watch them turn to dust
Pour les regarder se transformer en poussière
But nothing will ever taint us
Mais rien ne pourra jamais nous entacher
I won't go
Je ne partirai pas
I can't do it on my own
Je ne peux pas le faire toute seule
If this ain't love, then what is?
Si ce n'est pas de l'amour, alors qu'est-ce que c'est?
I'm willing to take the risk
Je suis prête à prendre le risque
I won't go
Je ne partirai pas
I can't do it on my own
Je ne peux pas le faire toute seule
If this ain't love, then what is?
Si ce n'est pas de l'amour, alors qu'est-ce que c'est?
I-I'm willing to take the risk
Je suis prête à prendre le risque
Will he, will he still remember me?
Se souviendra-t-il, se souviendra-t-il encore de moi?
Will he still love me even when he's free
M'aimera-t-il encore même quand il sera libre
Or will he go back to the place where he
Ou retournera-t-il à l'endroit où il
Will choose the poison over me?
Choisira le poison plutôt que moi?
When we spoke yesterday
Quand nous avons parlé hier
He said to hold my breath and sit and wait
Il m'a dit de retenir mon souffle et d'attendre
"I'll be home so soon, I won't be late"
"Je serai bientôt à la maison, je ne serai pas en retard"
He won't go
Il ne partira pas
He can't do it on his own
Il ne peut pas le faire tout seul
If this ain't love, then what is?
Si ce n'est pas de l'amour, alors qu'est-ce que c'est?
He's willing to take the risk
Il est prêt à prendre le risque
So I won't go
Alors je ne partirai pas
He can't do it on his own
Il ne peut pas le faire tout seul
If this ain't love, then what is?
Si ce n'est pas de l'amour, alors qu'est-ce que c'est?
I'm willing to take the risk
Je suis prête à prendre le risque
'Cause he won't go
Parce qu'il ne partira pas
He can't do it on his own
Il ne peut pas le faire tout seul
If this ain't love, then what is?
Si ce n'est pas de l'amour, alors qu'est-ce que c'est?
We're willing to take the risk
Nous sommes prêts à prendre le risque
I won't go
Je ne partirai pas
I can't do it on my own
Je ne peux pas le faire toute seule
If this ain't love, then what is?
Si ce n'est pas de l'amour, alors qu'est-ce que c'est?
I'm willing to take the risk
Je suis prête à prendre le risque
Some say, I'll be better without you
Alguns dizem que eu estarei melhor sem você
But they don't know you like I do
Mas eles não te conhecem como eu conheço
Or at least the sides I thought I knew
Ou pelo menos os lados que eu pensei que conhecia
I can't bear this time
Não consigo suportar este tempo
It drags on, as I lose my mind
Ele se arrasta, enquanto eu perco minha mente
Reminded by things I find
Lembrado pelas coisas que encontro
Like notes and clothes you left behind
Como notas e roupas que você deixou para trás
Wake me up, wake me up when all is done
Me acorde, me acorde quando tudo estiver terminado
I won't rise until this battle's won
Não me levantarei até que esta batalha seja vencida
My dignity's become undone
Minha dignidade se desfez
But I won't go
Mas eu não vou
I can't do it on my own
Não consigo fazer isso sozinho
If this ain't love, then what is?
Se isso não é amor, então o que é?
I'm willing to take the risk
Estou disposto a correr o risco
I won't go
Eu não vou
I can't do it on my own
Não consigo fazer isso sozinho
If this ain't love, then what is?
Se isso não é amor, então o que é?
I'm willing to take the risk
Estou disposto a correr o risco
So petrified, I'm so scared to step into this ride
Tão petrificado, estou tão assustado de entrar nesta jornada
What if I lose my heart and fail the climb?
E se eu perder meu coração e falhar na escalada?
I won't forgive me if I give up trying
Não vou me perdoar se desistir de tentar
I heard his voice today
Ouvi sua voz hoje
I didn't know a single word he said
Não entendi uma única palavra que ele disse
Not one resemblance to the man I met
Nenhuma semelhança com o homem que conheci
Just a vague and broken boy instead
Apenas um menino vago e quebrado em vez disso
But I won't go
Mas eu não vou
I can't do it on my own
Não consigo fazer isso sozinho
If this ain't love, then what is?
Se isso não é amor, então o que é?
I'm willing to take the risk
Estou disposto a correr o risco
I won't go
Eu não vou
I can't do it on my own
Não consigo fazer isso sozinho
If this ain't love, then what is?
Se isso não é amor, então o que é?
I-I'm willing to take the risk
Estou disposto a correr o risco
There will be times, we'll try and give it up
Haverá momentos em que tentaremos desistir
Bursting at the seams, no doubt
Estourando pelas costuras, sem dúvida
We almost fall apart then burn the pieces
Quase nos desfazemos e queimamos os pedaços
To watch them turn to dust
Para vê-los se transformar em pó
But nothing will ever taint us
Mas nada jamais nos manchará
I won't go
Eu não vou
I can't do it on my own
Não consigo fazer isso sozinho
If this ain't love, then what is?
Se isso não é amor, então o que é?
I'm willing to take the risk
Estou disposto a correr o risco
I won't go
Eu não vou
I can't do it on my own
Não consigo fazer isso sozinho
If this ain't love, then what is?
Se isso não é amor, então o que é?
I-I'm willing to take the risk
Estou disposto a correr o risco
Will he, will he still remember me?
Ele, ele ainda se lembrará de mim?
Will he still love me even when he's free
Ele ainda me amará mesmo quando for livre
Or will he go back to the place where he
Ou ele voltará para o lugar onde ele
Will choose the poison over me?
Escolherá o veneno ao invés de mim?
When we spoke yesterday
Quando falamos ontem
He said to hold my breath and sit and wait
Ele disse para eu prender a respiração e esperar
"I'll be home so soon, I won't be late"
"Estarei em casa logo, não vou me atrasar"
He won't go
Ele não vai
He can't do it on his own
Ele não consegue fazer isso sozinho
If this ain't love, then what is?
Se isso não é amor, então o que é?
He's willing to take the risk
Ele está disposto a correr o risco
So I won't go
Então eu não vou
He can't do it on his own
Ele não consegue fazer isso sozinho
If this ain't love, then what is?
Se isso não é amor, então o que é?
I'm willing to take the risk
Estou disposto a correr o risco
'Cause he won't go
Porque ele não vai
He can't do it on his own
Ele não consegue fazer isso sozinho
If this ain't love, then what is?
Se isso não é amor, então o que é?
We're willing to take the risk
Estamos dispostos a correr o risco
I won't go
Eu não vou
I can't do it on my own
Não consigo fazer isso sozinho
If this ain't love, then what is?
Se isso não é amor, então o que é?
I'm willing to take the risk
Estou disposto a correr o risco
Some say, I'll be better without you
Algunos dicen, estaré mejor sin ti
But they don't know you like I do
Pero ellos no te conocen como yo
Or at least the sides I thought I knew
O al menos los lados que pensé que conocía
I can't bear this time
No puedo soportarlo esta vez
It drags on, as I lose my mind
Se prolonga, mientras pierdo la cabeza
Reminded by things I find
Las cosas que encuentro me hacen recordar
Like notes and clothes you left behind
Como ropa y notas que dejaste atrás
Wake me up, wake me up when all is done
Despiértame, despiértame cuando todo esté hecho
I won't rise until this battle's won
No me levantaré hasta que haya ganado esta batalla
My dignity's become undone
Mi dignidad se ha deshecho
But I won't go
Pero no iré
I can't do it on my own
No puedo hacerlo por mi cuenta
If this ain't love, then what is?
Si esto no es amor, entonces, ¿qué es?
I'm willing to take the risk
Estoy dispuesta a correr el riesgo
I won't go
No iré
I can't do it on my own
No puedo hacerlo por mi cuenta
If this ain't love, then what is?
Si esto no es amor, entonces, ¿qué es?
I'm willing to take the risk
Estoy dispuesta a correr el riesgo
So petrified, I'm so scared to step into this ride
Tan petrificada, tengo tanto miedo de entrar en este viaje
What if I lose my heart and fail the climb?
¿Qué pasa si pierdo el corazón y fallo en la escalada?
I won't forgive me if I give up trying
No me lo perdonaré si dejo de intentarlo
I heard his voice today
Escuché su voz hoy
I didn't know a single word he said
No conocía ni una sola palabra que dijo
Not one resemblance to the man I met
Ni un parecido con el hombre que conocí
Just a vague and broken boy instead
Solo un chico vago y roto en su lugar
But I won't go
Pero no iré
I can't do it on my own
No puedo hacerlo por mi cuenta
If this ain't love, then what is?
Si esto no es amor, entonces, ¿qué es?
I'm willing to take the risk
Estoy dispuesta a correr el riesgo
I won't go
No iré
I can't do it on my own
No puedo hacerlo por mi cuenta
If this ain't love, then what is?
Si esto no es amor, entonces, ¿qué es?
I-I'm willing to take the risk
Estoy dispuesta a correr el riesgo
There will be times, we'll try and give it up
Habrán momentos, intentaremos rendirnos
Bursting at the seams, no doubt
Reventando por las costuras, sin duda
We almost fall apart then burn the pieces
Casi nos desmoronamos y luego quemamos las piezas
To watch them turn to dust
Para verlas convertirse en polvo
But nothing will ever taint us
Pero nada nos manchará
I won't go
No iré
I can't do it on my own
No puedo hacerlo por mi cuenta
If this ain't love, then what is?
Si esto no es amor, entonces, ¿qué es?
I'm willing to take the risk
Estoy dispuesta a correr el riesgo
I won't go
No iré
I can't do it on my own
No puedo hacerlo por mi cuenta
If this ain't love, then what is?
Si esto no es amor, entonces, ¿qué es?
I-I'm willing to take the risk
Estoy dispuesta a correr el riesgo
Will he, will he still remember me?
¿Él, todavía me recordará?
Will he still love me even when he's free
¿Me seguirá amando incluso cuando esté libre
Or will he go back to the place where he
O volverá al lugar donde
Will choose the poison over me?
Escogerá el veneno que me mate?
When we spoke yesterday
Cuando hablamos ayer
He said to hold my breath and sit and wait
Dijo que contuviera la respiración y me sentara y esperara
"I'll be home so soon, I won't be late"
"Estaré en casa tan pronto, no llegaré tarde"
He won't go
Él no ira
He can't do it on his own
Él no puede hacerlo por su cuenta
If this ain't love, then what is?
Si esto no es amor, entonces, ¿qué es?
He's willing to take the risk
Está dispuesto a correr el riesgo
So I won't go
Así que no iré
He can't do it on his own
Él no puede hacerlo por su cuenta
If this ain't love, then what is?
Si esto no es amor, entonces, ¿qué es?
I'm willing to take the risk
Estoy dispuesta a correr el riesgo
'Cause he won't go
Porque él no irá
He can't do it on his own
Él no puede hacerlo por su cuenta
If this ain't love, then what is?
Si esto no es amor, entonces, ¿qué es?
We're willing to take the risk
Estamos dispuestos a correr el riesgo
I won't go
No iré
I can't do it on my own
No puedo hacerlo por mi cuenta
If this ain't love, then what is?
Si esto no es amor, entonces, ¿qué es?
I'm willing to take the risk
Estoy dispuesta a correr el riesgo
Some say, I'll be better without you
Manche sagen, ohne dich geht's mir besser
But they don't know you like I do
Aber sie kennen dich nicht so wie ich
Or at least the sides I thought I knew
Oder zumindest die Seiten, die ich zu kennen glaubte
I can't bear this time
Ich kann diese Zeit nicht ertragen
It drags on, as I lose my mind
Sie zieht sich hin, während ich den Verstand verliere
Reminded by things I find
Erinnert durch Dinge, die ich finde
Like notes and clothes you left behind
Wie Notizen und Kleidung, die du zurückgelassen hast
Wake me up, wake me up when all is done
Weck mich auf, weck mich auf, wenn alles vorbei ist
I won't rise until this battle's won
Ich werde nicht aufstehen, bis diese Schlacht gewonnen ist
My dignity's become undone
Meine Würde ist verloren gegangen
But I won't go
Aber ich werde nicht gehen
I can't do it on my own
Ich schaffe es nicht allein
If this ain't love, then what is?
Wenn das keine Liebe ist, was ist es dann?
I'm willing to take the risk
Ich bin bereit, das Risiko einzugehen
I won't go
Ich werde nicht gehen
I can't do it on my own
Ich schaffe es nicht allein
If this ain't love, then what is?
Wenn das nicht Liebe ist, was ist es dann?
I'm willing to take the risk
Ich bin bereit, das Risiko einzugehen
So petrified, I'm so scared to step into this ride
Ich bin so versteinert, ich habe solche Angst, diese Fahrt zu wagen
What if I lose my heart and fail the climb?
Was, wenn ich mein Herz verliere und den Aufstieg nicht schaffe?
I won't forgive me if I give up trying
Ich werde mir nie verzeihen, wenn ich den Versuch aufgebe
I heard his voice today
Ich hörte heute seine Stimme
I didn't know a single word he said
Ich kannte kein einziges Wort, das er sagte
Not one resemblance to the man I met
Nicht eine Ähnlichkeit mit dem Mann, den ich traf
Just a vague and broken boy instead
Nur ein vager und gebrochener Junge stattdessen
But I won't go
Aber ich werde nicht gehen
I can't do it on my own
Ich schaffe es nicht allein
If this ain't love, then what is?
Wenn das keine Liebe ist, was ist es dann?
I'm willing to take the risk
Ich bin bereit, das Risiko einzugehen
I won't go
Ich werde nicht gehen
I can't do it on my own
Ich schaffe es nicht allein
If this ain't love, then what is?
Wenn das nicht Liebe ist, was ist es dann?
I-I'm willing to take the risk
Ich bin bereit, das Risiko einzugehen
There will be times, we'll try and give it up
Es wird Zeiten geben, da werden wir versuchen, es aufzugeben
Bursting at the seams, no doubt
Wir platzen aus allen Nähten, kein Zweifel
We almost fall apart then burn the pieces
Wir fallen fast auseinander und verbrennen die Stücke
To watch them turn to dust
Um zu sehen, wie sie zu Staub werden
But nothing will ever taint us
Aber nichts wird uns jemals verderben
I won't go
Ich werde nicht gehen
I can't do it on my own
Ich schaffe es nicht allein
If this ain't love, then what is?
Wenn das keine Liebe ist, was ist es dann?
I'm willing to take the risk
Ich bin bereit, das Risiko einzugehen
I won't go
Ich werde nicht gehen
I can't do it on my own
Ich schaffe es nicht allein
If this ain't love, then what is?
Wenn das nicht Liebe ist, was ist es dann?
I-I'm willing to take the risk
Ich bin bereit, das Risiko einzugehen
Will he, will he still remember me?
Wird er, wird er sich noch an mich erinnern?
Will he still love me even when he's free
Wird er mich immer noch lieben, selbst wenn er frei ist?
Or will he go back to the place where he
Oder wird er zu dem Ort zurückkehren, an dem er
Will choose the poison over me?
Das Gift über mich stellen wird?
When we spoke yesterday
Als wir gestern sprachen
He said to hold my breath and sit and wait
Sagte er, ich solle den Atem anhalten, sitzen und warten
"I'll be home so soon, I won't be late"
„Ich werde bald zu Hause sein, ich werde nicht zu spät kommen“
He won't go
Er will nicht gehen
He can't do it on his own
Er kann es nicht alleine tun
If this ain't love, then what is?
Wenn das keine Liebe ist, was ist es dann?
He's willing to take the risk
Er ist bereit, das Risiko einzugehen
So I won't go
Also werde ich nicht gehen
He can't do it on his own
Er kann es nicht allein tun
If this ain't love, then what is?
Wenn das keine Liebe ist, was ist es dann?
I'm willing to take the risk
Ich bin bereit, das Risiko einzugehen
'Cause he won't go
Denn er will nicht gehen
He can't do it on his own
Er kann es nicht alleine tun
If this ain't love, then what is?
Wenn das keine Liebe ist, was ist es dann?
We're willing to take the risk
Wir sind bereit, das Risiko einzugehen
I won't go
Ich werde nicht gehen
I can't do it on my own
Ich schaffe es nicht allein
If this ain't love, then what is?
Wenn das keine Liebe ist, was ist es dann?
I'm willing to take the risk
Ich bin bereit, das Risiko einzugehen
Some say, I'll be better without you
Un giorno, sarò migliore senza di te
But they don't know you like I do
Ma non ti conoscono come lo faccio io
Or at least the sides I thought I knew
O almeno le parti che pensavo di conoscere
I can't bear this time
Non posso sopportare questa volta
It drags on, as I lose my mind
Si trascina, mentre perdo la testa
Reminded by things I find
Ricordando le cose che trovo
Like notes and clothes you left behind
Come appunti e vestiti che hai lasciato
Wake me up, wake me up when all is done
Svegliami, svegliami quando tutto è finito
I won't rise until this battle's won
Non mi alzerò finché questa battaglia non sarà vinta
My dignity's become undone
La mia dignità si è disfatta
But I won't go
Ma non me ne andrò
I can't do it on my own
Non ce la faccio da sola
If this ain't love, then what is?
Se questo non è amore, allora che cos'è?
I'm willing to take the risk
Sono disposta a correre il rischio
I won't go
Non me ne andrò
I can't do it on my own
Non ce la faccio da sola
If this ain't love, then what is?
Se questo non è amore, allora cos'è?
I'm willing to take the risk
Sono disposta a correre il rischio
So petrified, I'm so scared to step into this ride
Così pietrificata, ho così paura di entrare in questa corsa
What if I lose my heart and fail the climb?
E se perdo il cuore e fallisco nella scalata?
I won't forgive me if I give up trying
Non mi perdonerò se smetto di provarci
I heard his voice today
Ho sentito la sua voce oggi
I didn't know a single word he said
Non sapevo una sola parola di quello che diceva
Not one resemblance to the man I met
Non una somiglianza con l'uomo che incontrai
Just a vague and broken boy instead
Solo un ragazzo vago e distrutto, invece
But I won't go
Ma non me ne andrò
I can't do it on my own
Non ce la faccio da sola
If this ain't love, then what is?
Se questo non è amore, allora che cos'è?
I'm willing to take the risk
Sono disposta a correre il rischio
I won't go
Non me ne andrò
I can't do it on my own
Non ce la faccio da sola
If this ain't love, then what is?
Se questo non è amore, allora cos'è?
I-I'm willing to take the risk
Sono disposta a correre il rischio
There will be times, we'll try and give it up
Ci saranno volte, cercheremo di mollare
Bursting at the seams, no doubt
Le cuciture scoppiano, senza dubbio
We almost fall apart then burn the pieces
Quasi cadiamo a pezzi, poi bruciamo i pezzi
To watch them turn to dust
Per vederli trasformarsi in polvere
But nothing will ever taint us
Ma niente ci contaminerà mai
I won't go
Ma non me ne andrò
I can't do it on my own
Non ce la faccio da sola
If this ain't love, then what is?
Se questo non è amore, allora che cos'è?
I'm willing to take the risk
Sono disposta a correre il rischio
I won't go
Non me ne andrò
I can't do it on my own
Non ce la faccio da sola
If this ain't love, then what is?
Se questo non è amore, allora cos'è?
I-I'm willing to take the risk
Sono disposta a correre il rischio
Will he, will he still remember me?
Mi, mi ricorderà ancora?
Will he still love me even when he's free
Mi amerà ancora anche quando sarà libero?
Or will he go back to the place where he
O tornerà nel posto in cui
Will choose the poison over me?
Sceglierà il veleno invece che me?
When we spoke yesterday
Quando abbiamo parlato ieri
He said to hold my breath and sit and wait
Ha detto di trattenere il respiro e di sedermi e aspettare
"I'll be home so soon, I won't be late"
"Sarò a casa così presto, non farò tardi"
He won't go
Non se ne andrà
He can't do it on his own
Non può farcela da solo
If this ain't love, then what is?
Se questo non è amore, allora cos'è?
He's willing to take the risk
È disposto a correre il rischio
So I won't go
Quindi non me ne andrò
He can't do it on his own
Non può farlo da solo
If this ain't love, then what is?
Se questo non è amore, allora cos'è?
I'm willing to take the risk
Sono disposta a correre il rischio
'Cause he won't go
Non se ne andrà
He can't do it on his own
Non può farcela da solo
If this ain't love, then what is?
Se questo non è amore, allora cos'è?
We're willing to take the risk
Siamo disposti a correre il rischio
I won't go
Non me ne andrò
I can't do it on my own
Non ce la faccio da sola
If this ain't love, then what is?
Se questo non è amore, allora cos'è?
I'm willing to take the risk
Sono disposta a correre il rischio
Some say, I'll be better without you
Ada yang bilang, aku akan lebih baik tanpamu
But they don't know you like I do
Tapi mereka tidak mengenalmu seperti aku
Or at least the sides I thought I knew
Atau setidaknya sisi yang kukira aku tahu
I can't bear this time
Aku tidak tahan dengan waktu ini
It drags on, as I lose my mind
Waktu berjalan lambat, saat aku kehilangan akal
Reminded by things I find
Ditunjukkan oleh hal-hal yang kutemukan
Like notes and clothes you left behind
Seperti catatan dan pakaian yang kau tinggalkan
Wake me up, wake me up when all is done
Bangunkan aku, bangunkan aku saat semuanya selesai
I won't rise until this battle's won
Aku tidak akan bangkit sampai pertarungan ini dimenangkan
My dignity's become undone
Martabatku telah hancur
But I won't go
Tapi aku tidak akan pergi
I can't do it on my own
Aku tidak bisa melakukannya sendiri
If this ain't love, then what is?
Jika ini bukan cinta, lalu apa?
I'm willing to take the risk
Aku bersedia mengambil risiko
I won't go
Aku tidak akan pergi
I can't do it on my own
Aku tidak bisa melakukannya sendiri
If this ain't love, then what is?
Jika ini bukan cinta, lalu apa?
I'm willing to take the risk
Aku bersedia mengambil risiko
So petrified, I'm so scared to step into this ride
Sangat ketakutan, aku sangat takut untuk memulai perjalanan ini
What if I lose my heart and fail the climb?
Bagaimana jika aku kehilangan hatiku dan gagal dalam pendakian?
I won't forgive me if I give up trying
Aku tidak akan memaafkan diriku sendiri jika aku menyerah mencoba
I heard his voice today
Aku mendengar suaranya hari ini
I didn't know a single word he said
Aku tidak mengerti satu kata pun yang dia katakan
Not one resemblance to the man I met
Tidak ada kemiripan dengan pria yang pernah aku temui
Just a vague and broken boy instead
Hanya seorang anak laki-laki yang samar dan patah
But I won't go
Tapi aku tidak akan pergi
I can't do it on my own
Aku tidak bisa melakukannya sendiri
If this ain't love, then what is?
Jika ini bukan cinta, lalu apa?
I'm willing to take the risk
Aku bersedia mengambil risiko
I won't go
Aku tidak akan pergi
I can't do it on my own
Aku tidak bisa melakukannya sendiri
If this ain't love, then what is?
Jika ini bukan cinta, lalu apa?
I-I'm willing to take the risk
Aku bersedia mengambil risiko
There will be times, we'll try and give it up
Akan ada saatnya, kita akan mencoba menyerah
Bursting at the seams, no doubt
Meledak di sambungan, tidak diragukan lagi
We almost fall apart then burn the pieces
Kita hampir hancur lalu membakar potongan-potongannya
To watch them turn to dust
Untuk melihatnya berubah menjadi debu
But nothing will ever taint us
Tapi tidak ada yang akan pernah mencemarkan kita
I won't go
Aku tidak akan pergi
I can't do it on my own
Aku tidak bisa melakukannya sendiri
If this ain't love, then what is?
Jika ini bukan cinta, lalu apa?
I'm willing to take the risk
Aku bersedia mengambil risiko
I won't go
Aku tidak akan pergi
I can't do it on my own
Aku tidak bisa melakukannya sendiri
If this ain't love, then what is?
Jika ini bukan cinta, lalu apa?
I-I'm willing to take the risk
Aku bersedia mengambil risiko
Will he, will he still remember me?
Apakah dia, apakah dia masih akan mengingatku?
Will he still love me even when he's free
Apakah dia masih akan mencintaiku bahkan ketika dia bebas
Or will he go back to the place where he
Atau apakah dia akan kembali ke tempat di mana dia
Will choose the poison over me?
Akan memilih racun daripada aku?
When we spoke yesterday
Ketika kami berbicara kemarin
He said to hold my breath and sit and wait
Dia berkata untuk menahan napas dan duduk menunggu
"I'll be home so soon, I won't be late"
"Aku akan pulang segera, aku tidak akan terlambat"
He won't go
Dia tidak akan pergi
He can't do it on his own
Dia tidak bisa melakukannya sendiri
If this ain't love, then what is?
Jika ini bukan cinta, lalu apa?
He's willing to take the risk
Dia bersedia mengambil risiko
So I won't go
Jadi aku tidak akan pergi
He can't do it on his own
Dia tidak bisa melakukannya sendiri
If this ain't love, then what is?
Jika ini bukan cinta, lalu apa?
I'm willing to take the risk
Aku bersedia mengambil risiko
'Cause he won't go
Karena dia tidak akan pergi
He can't do it on his own
Dia tidak bisa melakukannya sendiri
If this ain't love, then what is?
Jika ini bukan cinta, lalu apa?
We're willing to take the risk
Kami bersedia mengambil risiko
I won't go
Aku tidak akan pergi
I can't do it on my own
Aku tidak bisa melakukannya sendiri
If this ain't love, then what is?
Jika ini bukan cinta, lalu apa?
I'm willing to take the risk
Aku bersedia mengambil risiko
Some say, I'll be better without you
あなたと一緒じゃない方が良いと言う人もいるわ
But they don't know you like I do
でも彼らは私のようにあなたを知ってる訳じゃないの
Or at least the sides I thought I knew
少なくとも私が知っている思ってた部分はね
I can't bear this time
今回はもう耐えられない
It drags on, as I lose my mind
ずっと続いてるの、私が自分を見失って
Reminded by things I find
物を見つけるたびに私は思い出すの
Like notes and clothes you left behind
あなたが置いていったノートや服のように
Wake me up, wake me up when all is done
全て無くなったら私を起こして、私を起こして
I won't rise until this battle's won
この戦いに勝つまで、私は目覚めない
My dignity's become undone
私の尊厳が無くなってしまうの
But I won't go
でも私は行かないわ
I can't do it on my own
一人じゃできないの
If this ain't love, then what is?
これが愛でないのなら、何なの?
I'm willing to take the risk
私は喜んで危険を冒すのよ
I won't go
私は行かないわ
I can't do it on my own
一人じゃできないの
If this ain't love, then what is?
これが愛でないのなら、何なの?
I'm willing to take the risk
私は喜んで危険を冒すのよ
So petrified, I'm so scared to step into this ride
茫然としてる、私はこの道に進むのがとても怖いの
What if I lose my heart and fail the climb?
もし心を無くして、上り坂から落ちたら?
I won't forgive me if I give up trying
挑戦するのを諦めたら、自分が許せないの
I heard his voice today
今日彼の声が聞こえたわ
I didn't know a single word he said
彼の言ったことは一言も分からなかった
Not one resemblance to the man I met
私の会った男の人とは全く似ても似つかなかった
Just a vague and broken boy instead
曖昧で、壊れた男の子だったの
But I won't go
でも私は行かないわ
I can't do it on my own
一人じゃできないの
If this ain't love, then what is?
これが愛でないのなら、何なの?
I'm willing to take the risk
私は喜んで危険を冒すのよ
I won't go
私は行かないわ
I can't do it on my own
一人じゃできないの
If this ain't love, then what is?
これが愛でないのなら、何なの?
I-I'm willing to take the risk
私は喜んで危険を冒すのよ
There will be times, we'll try and give it up
いつか私たちは挑戦し諦める
Bursting at the seams, no doubt
継ぎ目が裂けてしまって、間違いなく
We almost fall apart then burn the pieces
私たちはもう少しでバラバラになって、欠片を燃やすところだった
To watch them turn to dust
それが埃になるのを見ながら
But nothing will ever taint us
でも何も私たちを汚すことは出来ない
I won't go
私は行かないわ
I can't do it on my own
一人じゃできないの
If this ain't love, then what is?
これが愛でないのなら、何なの?
I'm willing to take the risk
私は喜んで危険を冒すのよ
I won't go
私は行かないわ
I can't do it on my own
一人じゃできないの
If this ain't love, then what is?
これが愛でないのなら、何なの?
I-I'm willing to take the risk
私は喜んで危険を冒すのよ
Will he, will he still remember me?
彼は、彼はまだ私を覚えてるかしら?
Will he still love me even when he's free
彼は自由になってもまだ私を愛するかしら?
Or will he go back to the place where he
それとも元の場所に戻っていくかしら
Will choose the poison over me?
私の代わりに毒を選んで
When we spoke yesterday
昨日話した時
He said to hold my breath and sit and wait
彼は息をひそめて、座って待っていてと言ったわ
"I'll be home so soon, I won't be late"
「すぐに帰るよ、遅くならないよ」と
He won't go
彼は行かないわ
He can't do it on his own
彼は一人じゃできないの
If this ain't love, then what is?
これが愛でないのなら、何なの?
He's willing to take the risk
彼は喜んで危険を冒すのよ
So I won't go
だから私は行かないわ
He can't do it on his own
彼は一人じゃできないの
If this ain't love, then what is?
これが愛でないのなら、何なの?
I'm willing to take the risk
私は喜んで危険を冒すのよ
'Cause he won't go
だって彼は行かないから
He can't do it on his own
彼は一人じゃできないの
If this ain't love, then what is?
これが愛でないのなら、何なの?
We're willing to take the risk
私たちは喜んで危険を冒すのよ
I won't go
私は行かないわ
I can't do it on my own
一人じゃできないの
If this ain't love, then what is?
これが愛でないのなら、何なの?
I'm willing to take the risk
私は喜んで危険を冒すのよ
Some say, I'll be better without you
บางคนบอกว่าฉันจะดีขึ้นถ้าไม่มีเธอ
But they don't know you like I do
แต่พวกเขาไม่รู้จักเธอเหมือนที่ฉันรู้จัก
Or at least the sides I thought I knew
หรืออย่างน้อยก็ด้านที่ฉันคิดว่าฉันรู้จัก
I can't bear this time
ฉันทนไม่ไหวกับเวลานี้
It drags on, as I lose my mind
มันช่างยืดเยื้อ ขณะที่ฉันเสียสติ
Reminded by things I find
ถูกเตือนโดยสิ่งที่ฉันพบ
Like notes and clothes you left behind
เช่น โน้ตและเสื้อผ้าที่เธอทิ้งไว้
Wake me up, wake me up when all is done
ปลุกฉันขึ้น ปลุกฉันขึ้นเมื่อทุกอย่างจบลง
I won't rise until this battle's won
ฉันจะไม่ลุกขึ้นจนกว่าการต่อสู้นี้จะจบลง
My dignity's become undone
ศักดิ์ศรีของฉันกลายเป็นสิ่งที่ไม่สมบูรณ์
But I won't go
แต่ฉันจะไม่ไป
I can't do it on my own
ฉันทำมันคนเดียวไม่ได้
If this ain't love, then what is?
ถ้านี่ไม่ใช่ความรัก แล้วมันคืออะไร?
I'm willing to take the risk
ฉันยินดีที่จะเสี่ยง
I won't go
ฉันจะไม่ไป
I can't do it on my own
ฉันทำมันคนเดียวไม่ได้
If this ain't love, then what is?
ถ้านี่ไม่ใช่ความรัก แล้วมันคืออะไร?
I'm willing to take the risk
ฉันยินดีที่จะเสี่ยง
So petrified, I'm so scared to step into this ride
ฉันตกใจมาก กลัวที่จะก้าวเข้าสู่การเดินทางนี้
What if I lose my heart and fail the climb?
ถ้าฉันเสียใจและล้มเหลวในการปีน?
I won't forgive me if I give up trying
ฉันจะไม่ให้อภัยตัวเองถ้าฉันยอมแพ้
I heard his voice today
วันนี้ฉันได้ยินเสียงเขา
I didn't know a single word he said
ฉันไม่เข้าใจคำใดๆ ที่เขาพูด
Not one resemblance to the man I met
ไม่มีอะไรเหมือนกับผู้ชายที่ฉันเคยพบ
Just a vague and broken boy instead
เพียงแค่เด็กชายที่เลือนลางและแตกสลายแทน
But I won't go
แต่ฉันจะไม่ไป
I can't do it on my own
ฉันทำมันคนเดียวไม่ได้
If this ain't love, then what is?
ถ้านี่ไม่ใช่ความรัก แล้วมันคืออะไร?
I'm willing to take the risk
ฉันยินดีที่จะเสี่ยง
I won't go
ฉันจะไม่ไป
I can't do it on my own
ฉันทำมันคนเดียวไม่ได้
If this ain't love, then what is?
ถ้านี่ไม่ใช่ความรัก แล้วมันคืออะไร?
I-I'm willing to take the risk
ฉันยินดีที่จะเสี่ยง
There will be times, we'll try and give it up
จะมีช่วงเวลาที่เราพยายามยอมแพ้
Bursting at the seams, no doubt
ระเบิดออกมาจากตะเข็บ ไม่ต้องสงสัย
We almost fall apart then burn the pieces
เราเกือบจะแตกสลายแล้วเผาชิ้นส่วน
To watch them turn to dust
เพื่อดูมันกลายเป็นฝุ่น
But nothing will ever taint us
แต่ไม่มีอะไรที่จะทำให้เราเสื่อมเสีย
I won't go
ฉันจะไม่ไป
I can't do it on my own
ฉันทำมันคนเดียวไม่ได้
If this ain't love, then what is?
ถ้านี่ไม่ใช่ความรัก แล้วมันคืออะไร?
I'm willing to take the risk
ฉันยินดีที่จะเสี่ยง
I won't go
ฉันจะไม่ไป
I can't do it on my own
ฉันทำมันคนเดียวไม่ได้
If this ain't love, then what is?
ถ้านี่ไม่ใช่ความรัก แล้วมันคืออะไร?
I-I'm willing to take the risk
ฉันยินดีที่จะเสี่ยง
Will he, will he still remember me?
เขาจะยังจำฉันได้ไหม?
Will he still love me even when he's free
เขาจะยังรักฉันเมื่อเขาเป็นอิสระหรือไม่
Or will he go back to the place where he
หรือเขาจะกลับไปที่ที่เขา
Will choose the poison over me?
เลือกพิษเหนือฉัน?
When we spoke yesterday
เมื่อเราคุยกันเมื่อวาน
He said to hold my breath and sit and wait
เขาบอกให้ฉันกลั้นหายใจและนั่งรอ
"I'll be home so soon, I won't be late"
"ฉันจะกลับบ้านเร็วๆ นี้ ฉันจะไม่มาสาย"
He won't go
เขาจะไม่ไป
He can't do it on his own
เขาทำมันคนเดียวไม่ได้
If this ain't love, then what is?
ถ้านี่ไม่ใช่ความรัก แล้วมันคืออะไร?
He's willing to take the risk
เขายินดีที่จะเสี่ยง
So I won't go
ดังนั้นฉันจะไม่ไป
He can't do it on his own
เขาทำมันคนเดียวไม่ได้
If this ain't love, then what is?
ถ้านี่ไม่ใช่ความรัก แล้วมันคืออะไร?
I'm willing to take the risk
ฉันยินดีที่จะเสี่ยง
'Cause he won't go
เพราะเขาจะไม่ไป
He can't do it on his own
เขาทำมันคนเดียวไม่ได้
If this ain't love, then what is?
ถ้านี่ไม่ใช่ความรัก แล้วมันคืออะไร?
We're willing to take the risk
เรายินดีที่จะเสี่ยง
I won't go
ฉันจะไม่ไป
I can't do it on my own
ฉันทำมันคนเดียวไม่ได้
If this ain't love, then what is?
ถ้านี่ไม่ใช่ความรัก แล้วมันคืออะไร?
I'm willing to take the risk
ฉันยินดีที่จะเสี่ยง
Some say, I'll be better without you
有人说,没有你我会过得更好
But they don't know you like I do
但他们不了解你,像我了解你
Or at least the sides I thought I knew
或者至少是我以为我了解的那些方面
I can't bear this time
我无法忍受这段时间
It drags on, as I lose my mind
它拖延着,我感觉自己在失去理智
Reminded by things I find
被我找到的东西提醒着
Like notes and clothes you left behind
像是你留下的便条和衣物
Wake me up, wake me up when all is done
当一切结束时叫醒我,叫醒我
I won't rise until this battle's won
我不会起身直到这场战斗赢得胜利
My dignity's become undone
我的尊严已经崩溃了
But I won't go
但我不会离开
I can't do it on my own
我自己做不到
If this ain't love, then what is?
如果这不是爱,那是什么?
I'm willing to take the risk
我愿意冒这个险
I won't go
我不会离开
I can't do it on my own
我自己做不到
If this ain't love, then what is?
如果这不是爱,那是什么?
I'm willing to take the risk
我愿意冒这个险
So petrified, I'm so scared to step into this ride
如此惊恐,我害怕踏上这趟旅程
What if I lose my heart and fail the climb?
如果我失去了心并且失败了怎么办?
I won't forgive me if I give up trying
如果我放弃尝试,我不会原谅自己
I heard his voice today
今天我听到了他的声音
I didn't know a single word he said
我不认识他说的任何一个词
Not one resemblance to the man I met
与我遇到的那个人没有任何相似之处
Just a vague and broken boy instead
只是一个模糊而破碎的男孩
But I won't go
但我不会离开
I can't do it on my own
我自己做不到
If this ain't love, then what is?
如果这不是爱,那是什么?
I'm willing to take the risk
我愿意冒这个险
I won't go
我不会离开
I can't do it on my own
我自己做不到
If this ain't love, then what is?
如果这不是爱,那是什么?
I-I'm willing to take the risk
我愿意冒这个险
There will be times, we'll try and give it up
会有时候,我们试图放弃
Bursting at the seams, no doubt
几乎要爆炸了,毫无疑问
We almost fall apart then burn the pieces
我们几乎分崩离析然后烧毁碎片
To watch them turn to dust
看着它们变成灰尘
But nothing will ever taint us
但没有什么能够玷污我们
I won't go
我不会离开
I can't do it on my own
我自己做不到
If this ain't love, then what is?
如果这不是爱,那是什么?
I'm willing to take the risk
我愿意冒这个险
I won't go
我不会离开
I can't do it on my own
我自己做不到
If this ain't love, then what is?
如果这不是爱,那是什么?
I-I'm willing to take the risk
我愿意冒这个险
Will he, will he still remember me?
他会不会还记得我?
Will he still love me even when he's free
当他自由时他还会爱我吗
Or will he go back to the place where he
还是他会回到那个地方
Will choose the poison over me?
在那里他会选择毒药而不是我?
When we spoke yesterday
昨天我们说话时
He said to hold my breath and sit and wait
他说让我屏住呼吸等待
"I'll be home so soon, I won't be late"
“我很快就回家,不会迟到”
He won't go
他不会离开
He can't do it on his own
他自己做不到
If this ain't love, then what is?
如果这不是爱,那是什么?
He's willing to take the risk
他愿意冒这个险
So I won't go
所以我不会离开
He can't do it on his own
他自己做不到
If this ain't love, then what is?
如果这不是爱,那是什么?
I'm willing to take the risk
我愿意冒这个险
'Cause he won't go
因为他不会离开
He can't do it on his own
他自己做不到
If this ain't love, then what is?
如果这不是爱,那是什么?
We're willing to take the risk
我们愿意冒这个险
I won't go
我不会离开
I can't do it on my own
我自己做不到
If this ain't love, then what is?
如果这不是爱,那是什么?
I'm willing to take the risk
我愿意冒这个险

Curiosités sur la chanson He Won't Go de Adele

Quand la chanson “He Won't Go” a-t-elle été lancée par Adele?
La chanson He Won't Go a été lancée en 2011, sur l’album “21”.
Qui a composé la chanson “He Won't Go” de Adele?
La chanson “He Won't Go” de Adele a été composée par Adele Adkins, Paul Epworth.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Adele

Autres artistes de Soul pop