Hold On

Adele Laurie Blue Adkins, Dean Wynton Josiah Cover

Paroles Traduction

Hold on
You are still strong
Love will soon come
Just hold, hold on

Oh, what have I done yet again?
Have I not learned anything?
I don't want to live in chaos
It's like a ride that I want to get off
It's hard to hold onto who I am
When I'm stumbling in the dark for a hand
I am so tired of battling with myself
With no chance to win

Hold on
Let time be patient
You are still strong
Let pain be gracious
Love will soon come
Just hold, hold on

I swear to God, I am such a mess
The harder that I try, I regress
I'm my own worst enemy
Right now I truly hate being me
Every day feels like the road I'm on
Might just open up and swallow me whole
How do I feel so mighty small
When I'm struggling to feel at all?

Just hold on
Let time be patient (you)
You are still strong
Let pain be gracious
(Love will soon come)
Just hold (you, just hold on, you, just hold on)
Hold on (you, just hold on, just hold on)

Sometimes loneliness is the only rest we get
(Just hold on, just hold on)
And the emptiness actually lets us forget
(Just hold on, just hold on)
Sometimes forgiveness is easiest in secret
(Just hold on, just hold on, just hold on, just hold on)

So just hold on, ooh-ooh
Let time be patient
(You are still strong)
Let pain be gracious
Love will soon come, baby
If you just hold on

Hold on, hold on, hold on, hold on (hold on)
Just let time be patient (you)
'Cause you're still strong
You're still strong (are still strong)
Just be gracious
Love will soon come
If you just hold on, mm
(You, just hold on, you, just just hold on, you, just hold on)
Just be patient, just be patient (you, just hold on)
You, just hold on, you, just hold on (you are still strong)
You, just hold on
Just hold on, just hold on

Hold on
Tiens bon
You are still strong
T'as encore de la force
Love will soon come
L'amour viendra bientôt
Just hold, hold on
Tu n'as qu'à tenir bon, tenir bon
Oh, what have I done yet again?
Oh, qu'est-ce que j'ai fait encore une fois?
Have I not learned anything?
Est-ce que j'ai rien appris du tout?
I don't want to live in chaos
Je ne veux plus vivre ce chaos
It's like a ride that I want to get off
C'est comme un manège que je veux tant quitter
It's hard to hold onto who I am
C'est dur de retenir ce que je suis
When I'm stumbling in the dark for a hand
Quand je bredouille dans le noir en cherchant une main
I am so tired of battling with myself
J'ai si marre de faire la guerre avec moi-même
With no chance to win
Sans aucune possibilité de victoire
Hold on
Tiens bon
Let time be patient
Accorde la patience au temps
You are still strong
T'as encore des forces
Let pain be gracious
Que la douleur soit gracieuse
Love will soon come
L'amour arrivera bientôt
Just hold, hold on
Tu n'as qu'à tenir, tenir bon
I swear to God, I am such a mess
Je jure devant Dieu, ma vie est un tel chaos
The harder that I try, I regress
J'essaye et j'essaye mais je fais que régresser
I'm my own worst enemy
Je suis ma pire ennemie
Right now I truly hate being me
Présentement, je déteste vivre ma vie, c'est vrai
Every day feels like the road I'm on
Chaque jour, j'ai l'impression que la route que je suis
Might just open up and swallow me whole
Risque de tomber en morceaux et m'avaler toute entière
How do I feel so mighty small
Comment ai-je fait pour me sentir si minuscule
When I'm struggling to feel at all?
Quand je m'efforce afin de ressentir la moindre émotion?
Just hold on
Tu n'as qu'à tenir bon
Let time be patient (you)
Accorde la patience au temps (toi)
You are still strong
T'as encore des forces
Let pain be gracious
Que la douleur soit gracieuse
(Love will soon come)
L'amour arrivera bientôt
Just hold (you, just hold on, you, just hold on)
Tu n'as qu'à tenir bon (toi, tiens bon, toi, tiens bon)
Hold on (you, just hold on, just hold on)
Tiens bon (toi, tiens bon, toi, tiens bon)
Sometimes loneliness is the only rest we get
Des fois, la solitude est le seul repos que la vie nous accorde
(Just hold on, just hold on)
(Tu n'as qu'à tenir bon, tiens bon)
And the emptiness actually lets us forget
Et le vide en nous peut franchement nous aider à oublier
(Just hold on, just hold on)
(Tu n'as qu'à tenir bon, tiens bon)
Sometimes forgiveness is easiest in secret
Des fois, c'est plus facile de pardonner en secret
(Just hold on, just hold on, just hold on, just hold on)
(Tu n'as qu'à tenir bon, tiens bon, essaye de tenir bon, tiens bon)
So just hold on, ooh-ooh
Donc tiens bon, ooh-ooh
Let time be patient
Accorde la patience au temps
(You are still strong)
(T'as encore de la force)
Let pain be gracious
Accorde la grâce à ta douleur
Love will soon come, baby
L'amour te retrouvera bientôt, chéri
If you just hold on
Si tu peux tenir bon
Hold on, hold on, hold on, hold on (hold on)
Tiens bon, tiens bon, tiens bon, tiens bon (tiens bon)
Just let time be patient (you)
Accorde la patience au temps (toi)
'Cause you're still strong
Parce que t'as encore de la force
You're still strong (are still strong)
T'as encore de la force (t'as encore de la force)
Just be gracious
Tu n'as qu'à rester grâcieux
Love will soon come
L'amour te retrouvera bientôt
If you just hold on, mm
Si tu fais que tenir bon, hmm
(You, just hold on, you, just just hold on, you, just hold on)
(Toi, tiens bon, toi, tu n'as qu'à tenir bon, toi, tiens bon)
Just be patient, just be patient (you, just hold on)
Tu n'as qu'à être patient (toi, tu n'as qu'à tenir bon)
You, just hold on, you, just hold on (you are still strong)
Toi, tiens bon, toi, tu n'as qu'à tenir bon (t'as encore de la force)
You, just hold on
Toi, tiens bon
Just hold on, just hold on
Tu n'as qu'à tenir bon, tiens bon
Hold on
Aguente aí
You are still strong
Você ainda é forte
Love will soon come
O amor logo virá
Just hold, hold on
Apenas aguente, aguente aí
Oh, what have I done yet again?
Oh, o que eu fiz de novo?
Have I not learned anything?
Eu não aprendi nada?
I don't want to live in chaos
Eu não quero viver no caos
It's like a ride that I want to get off
É como uma carona da qual quero descer
It's hard to hold onto who I am
É difícil me segurar a quem eu sou
When I'm stumbling in the dark for a hand
Quando estou tropeçando no escuro buscando por uma mão
I am so tired of battling with myself
Estou tão cansada de lutar comigo mesma
With no chance to win
Sem chance de ganhar
Hold on
Aguente aí
Let time be patient
Deixe o tempo ser paciente
You are still strong
Você ainda é forte
Let pain be gracious
Deixe a dor ser graciosa
Love will soon come
O amor logo virá
Just hold, hold on
Apenas aguente, aguente aí
I swear to God, I am such a mess
Eu juro por Deus, estou tão perdida
The harder that I try, I regress
Quanto mais eu tento, eu regrido
I'm my own worst enemy
Eu sou minha própria pior inimiga
Right now I truly hate being me
Neste momento eu realmente odeio ser eu
Every day feels like the road I'm on
Todo dia eu sinto que a estrada onde estou
Might just open up and swallow me whole
Vai se abrir e me engolir inteira
How do I feel so mighty small
Como eu me sinto tão pequena
When I'm struggling to feel at all?
Quando eu estou lutando até mesmo para sentir alguma coisa?
Just hold on
Aguente aí
Let time be patient (you)
Deixe o tempo ser paciente (você)
You are still strong
Você ainda é forte
Let pain be gracious
Deixe a dor ser graciosa
(Love will soon come)
(O amor logo virá)
Just hold (you, just hold on, you, just hold on)
Apenas aguente (você, apenas aguente aí, você, apenas aguente aí)
Hold on (you, just hold on, just hold on)
Aguente aí (você, apenas aguente aí, você, apenas aguente aí)
Sometimes loneliness is the only rest we get
Às vezes a solidão é o único descanso que temos
(Just hold on, just hold on)
(Apenas espere, apenas espere)
And the emptiness actually lets us forget
E o vazio realmente nos deixa esquecer
(Just hold on, just hold on)
(Apenas espere, apenas espere)
Sometimes forgiveness is easiest in secret
Às vezes o perdão é mais fácil em segredo
(Just hold on, just hold on, just hold on, just hold on)
(Apenas espere, apenas espere, apenas espere, apenas espere)
So just hold on, ooh-ooh
Então apenas aguente aí, uh-uh
Let time be patient
Deixe o tempo ser paciente
(You are still strong)
(Você ainda continua forte)
Let pain be gracious
Deixe a dor ser graciosa
Love will soon come, baby
O amor logo virá, baby
If you just hold on
Se você apenas aguentar aí
Hold on, hold on, hold on, hold on (hold on)
Aguente aí, aguente aí, aguente aí, aguente aí (aguente aí)
Just let time be patient (you)
Apenas deixe o tempo ser paciente (você)
'Cause you're still strong
Porque você ainda é forte
You're still strong (are still strong)
Você ainda é forte (ainda é forte)
Just be gracious
Ser graciosa
Love will soon come
O amor logo virá
If you just hold on, mm
Se você apenas aguentar aí, mm
(You, just hold on, you, just just hold on, you, just hold on)
(Você, apenas aguente aí, você, apenas apenas aguente aí, você, apenas aguente aí)
Just be patient, just be patient (you, just hold on)
Apenas seja paciente, apenas seja paciente (você, apenas aguente aí)
You, just hold on, you, just hold on (you are still strong)
Você, apenas aguente aí, você, apenas aguente aí (você ainda é forte)
You, just hold on
Você, apenas aguente aí
Just hold on, just hold on
Apenas aguente aí, apenas aguente aí
Hold on
Aguanta
You are still strong
Todavía eres fuerte
Love will soon come
El amor pronto vendrá
Just hold, hold on
Solo aguanta, aguanta
Oh, what have I done yet again?
Oh, ¿que he hecho de nuevo?
Have I not learned anything?
¿No he aprendido nada?
I don't want to live in chaos
No quiero vivir en caos
It's like a ride that I want to get off
Es como un paseo del cual me quiero desmontar
It's hard to hold onto who I am
Es difícil sostenerme de quien soy
When I'm stumbling in the dark for a hand
Cuando estoy tropezando en la oscuridad por una mano
I am so tired of battling with myself
Estoy tan cansada de batallar conmigo misma
With no chance to win
Sin oportunidad para ganar
Hold on
Aguanta
Let time be patient
Deja que el tiempo sea paciente
You are still strong
Todavía eres fuerte
Let pain be gracious
Deja que el dolor sea clemente
Love will soon come
El amor pronto vendrá
Just hold, hold on
Solo aguanta, aguanta
I swear to God, I am such a mess
Lo juro por Dios, soy un desastre
The harder that I try, I regress
Mientras más fuerte intento, regreso
I'm my own worst enemy
Soy mi propio peor enemigo
Right now I truly hate being me
Ahora mismo odio ser yo
Every day feels like the road I'm on
Cada día se siente como el camino en el que estoy
Might just open up and swallow me whole
Puede que me abra y me trague toda
How do I feel so mighty small
¿Cómo me siento tan poderosamente pequeña
When I'm struggling to feel at all?
Cuando estoy luchando para sentir?
Just hold on
Aguanta
Let time be patient (you)
Deja que el tiempo sea paciente (tú)
You are still strong
Todavía eres fuerte
Let pain be gracious
Deja que el dolor sea clemente
(Love will soon come)
(El amor pronto vendrá)
Just hold (you, just hold on, you, just hold on)
Solo aguanta (tú, solo aguanta, tú, solo aguanta)
Hold on (you, just hold on, just hold on)
Aguanta (tú, solo aguanta, solo aguanta)
Sometimes loneliness is the only rest we get
A veces la soledad es el único que descanso que nos toca
(Just hold on, just hold on)
(Solo aguanta, solo aguanta)
And the emptiness actually lets us forget
Y el vacío realmente nos deja olvidar
(Just hold on, just hold on)
(Solo aguanta, solo aguanta)
Sometimes forgiveness is easiest in secret
A veces el perdón es más fácil en secreto
(Just hold on, just hold on, just hold on, just hold on)
(Solo aguanta, solo aguanta, solo aguanta, solo aguanta)
So just hold on, ooh-ooh
Así que solo aguanta, uh-uh
Let time be patient
Deja que el tiempo sea paciente
(You are still strong)
(Todavía eres fuerte)
Let pain be gracious
Deja que el dolor sea clemente
Love will soon come, baby
El amor pronto vendrá, bebé
If you just hold on
Si solo aguantas
Hold on, hold on, hold on, hold on (hold on)
Aguanta, aguanta, aguanta, aguanta (aguanta)
Just let time be patient (you)
Solo deja que el tiempo sea paciente (tú)
'Cause you're still strong
Porque todavía eres fuerte
You're still strong (are still strong)
Todavía eres fuerte (todavía eres fuerte)
Just be gracious
Solo se clemente
Love will soon come
El amor pronto vendrá
If you just hold on, mm
Si solo aguantas, mm
(You, just hold on, you, just just hold on, you, just hold on)
(Tú, solo aguanta, tú, solo aguanta, tú, solo aguanta)
Just be patient, just be patient (you, just hold on)
Solo se paciente, solo se paciente (tú, solo aguanta)
You, just hold on, you, just hold on (you are still strong)
Tú, solo aguanta, tú, solo aguanta (todavía eres fuerte)
You, just hold on
Tú, solo aguanta
Just hold on, just hold on
Solo aguanta, solo aguanta
Hold on
Halte durch
You are still strong
Du bist immer noch stark
Love will soon come
Die Liebe wird bald kommen
Just hold, hold on
Halte einfach durch, halte durch
Oh, what have I done yet again?
Oh, was habe ich schon wieder getan?
Have I not learned anything?
Habe ich denn nichts gelernt?
I don't want to live in chaos
Ich will nicht im Chaos leben
It's like a ride that I want to get off
Es ist wie eine Fahrt, aus der ich aussteigen will
It's hard to hold onto who I am
Es ist schwer, an dem festzuhalten, was ich bin
When I'm stumbling in the dark for a hand
Wenn ich im Dunkeln nach einer Hand stolpere
I am so tired of battling with myself
Ich bin es so leid, mit mir selbst zu kämpfen
With no chance to win
Ohne jede Chance zu gewinnen
Hold on
Halte durch
Let time be patient
Lass die Zeit geduldig sein
You are still strong
Du bist immer noch stark
Let pain be gracious
Lass den Schmerz gnädig sein
Love will soon come
Die Liebe wird bald kommen
Just hold, hold on
Halte nur durch, halte nur durch
I swear to God, I am such a mess
Ich schwöre bei Gott, ich bin so ein Wrack
The harder that I try, I regress
Je mehr ich mich anstrenge, je mehr Schritte mach' ich zurück
I'm my own worst enemy
Ich bin mein eigener schlimmster Feind
Right now I truly hate being me
Im Moment hasse ich es wirklich, ich zu sein
Every day feels like the road I'm on
Jeder Tag fühlt sich an, als ob die Straße, auf der ich mich befinde
Might just open up and swallow me whole
Sich vielleicht öffnet und mich ganz verschluckt
How do I feel so mighty small
Wie kann ich mich so klein fühlen
When I'm struggling to feel at all?
Wenn ich darum kämpfe, überhaupt etwas zu fühlen?
Just hold on
Halte nur durch
Let time be patient (you)
Lass die Zeit geduldig sein (dich)
You are still strong
Du bist immer noch stark
Let pain be gracious
Lass den Schmerz gnädig sein
(Love will soon come)
(Liebe wird bald kommen)
Just hold (you, just hold on, you, just hold on)
Halte nur durch (du, halte nur durch, du, halte nur durch)
Hold on (you, just hold on, just hold on)
Halte nur durch (du, halte nur durch, du, halte nur durch)
Sometimes loneliness is the only rest we get
Manchmal ist die Einsamkeit die einzige Ruhe, die wir bekommen
(Just hold on, just hold on)
(Halte nur durch, halte nur durch)
And the emptiness actually lets us forget
Und die Leere lässt uns tatsächlich vergessen
(Just hold on, just hold on)
(Halte nur durch, halte nur durch)
Sometimes forgiveness is easiest in secret
Manchmal ist Vergebung im Geheimen am einfachsten
(Just hold on, just hold on, just hold on, just hold on)
(Halte nur durch, halte nur durch, halte nur durch, halte nur durch)
So just hold on, ooh-ooh
Also halte einfach durch, ooh-ooh
Let time be patient
Lass die Zeit geduldig sein
(You are still strong)
(Du bist immer noch stark)
Let pain be gracious
Lass den Schmerz gnädig sein
Love will soon come, baby
Die Liebe wird bald kommen, Baby
If you just hold on
Wenn du nur durchhältst
Hold on, hold on, hold on, hold on (hold on)
Halte durch, halte durch, halte durch, halte durch (halte durch)
Just let time be patient (you)
Lass die Zeit nur geduldig sein (du)
'Cause you're still strong
Denn du bist immer noch stark
You're still strong (are still strong)
Du bist immer noch stark (bist immer noch stark)
Just be gracious
Sei einfach gnädig
Love will soon come
Die Liebe wird bald kommen
If you just hold on, mm
Wenn du nur durchhältst, mm
(You, just hold on, you, just just hold on, you, just hold on)
(Du, halte nur durch, du, halte nur durch, halte nur durch, halte nur durch)
Just be patient, just be patient (you, just hold on)
Sei einfach geduldig, sei einfach geduldig (du, halte einfach durch)
You, just hold on, you, just hold on (you are still strong)
Du, halt einfach durch, du, halt einfach durch (du bist immer noch stark)
You, just hold on
Du, halte nur durch
Just hold on, just hold on
Halte nur durch, halte nur durch)
Hold on
Resisti
You are still strong
Sei ancora forte
Love will soon come
L'amore arriverà presto
Just hold, hold on
Resisti, resisti
Oh, what have I done yet again?
Oh, cosa ho fatto ancora?
Have I not learned anything?
Non ho imparato niente?
I don't want to live in chaos
Non voglio vivere nel caos
It's like a ride that I want to get off
È come una giostra da cui voglio scendere
It's hard to hold onto who I am
È difficile aggrapparsi a chi sono
When I'm stumbling in the dark for a hand
Quando inciampo nel buio per una mano
I am so tired of battling with myself
Sono così stanco di combattere con me stesso
With no chance to win
Senza possibilità di vincere
Hold on
Resisti
Let time be patient
Lascia che il tempo sia paziente
You are still strong
Sei ancora forte
Let pain be gracious
Lascia che il dolore sia gentile
Love will soon come
L'amore arriverà presto
Just hold, hold on
Resisti, resisti
I swear to God, I am such a mess
Lo giuro su Dio, sono un tale disastro
The harder that I try, I regress
Più ci provo, più regredisco
I'm my own worst enemy
Sono il mio peggior nemico
Right now I truly hate being me
In questo momento odio davvero essere me stessa
Every day feels like the road I'm on
Ogni giorno sembra la strada che sto percorrendo
Might just open up and swallow me whole
Potrebbe aprirsi e inghiottirmi completamente
How do I feel so mighty small
Com'è che mi sento così piccola
When I'm struggling to feel at all?
Quando mi sforzo di provare qualcosa?
Just hold on
Resisti
Let time be patient (you)
Lascia che il tempo sia paziente (tu)
You are still strong
Sei ancora forte
Let pain be gracious
Lascia che il dolore sia gentile
(Love will soon come)
(L'amore arriverà presto)
Just hold (you, just hold on, you, just hold on)
Resisti (tu, resisti, tu, resisti)
Hold on (you, just hold on, just hold on)
Resisti (tu, resisti, resisti)
Sometimes loneliness is the only rest we get
A volte la solitudine è l'unico riposo che otteniamo
(Just hold on, just hold on)
(Resisti, resisti)
And the emptiness actually lets us forget
E il vuoto in realtà ci fa dimenticare
(Just hold on, just hold on)
(Resisti, resisti)
Sometimes forgiveness is easiest in secret
A volte il perdono è più facile in segreto
(Just hold on, just hold on, just hold on, just hold on)
(Resisti, resisti, resisti, resisti)
So just hold on, ooh-ooh
Quindi resisti, ooh-ooh
Let time be patient
Lascia che il tempo sia paziente
(You are still strong)
(Sei ancora forte)
Let pain be gracious
Lascia che il dolore sia gentile
Love will soon come, baby
L'amore arriverà presto, tesoro
If you just hold on
Se resisti
Hold on, hold on, hold on, hold on (hold on)
Resisti, resisti, resisti, resisti (resisti)
Just let time be patient (you)
Lascia che il tempo sia paziente (tu)
'Cause you're still strong
Perché sei ancora forte
You're still strong (are still strong)
Sei ancora forte (sei ancora forte)
Just be gracious
Sii gentile
Love will soon come
L'amore arriverà presto
If you just hold on, mm
Se aspetti, mm
(You, just hold on, you, just just hold on, you, just hold on)
(Tu, resisti, tu, resisti, tu, resisti)
Just be patient, just be patient (you, just hold on)
Sii paziente, sii paziente (tu, resisti)
You, just hold on, you, just hold on (you are still strong)
Tu, resisti, tu, resisti (sei ancora forte)
You, just hold on
Tu, resisti
Just hold on, just hold on
Resisti, resisti
Hold on
持ちこたえて
You are still strong
あなたはまだ強い
Love will soon come
愛はもうすぐ来るわ
Just hold, hold on
ただ持ちこたえて、持ちこたえて
Oh, what have I done yet again?
ああ、私は何をしてしまったんだろう?
Have I not learned anything?
まだ何も学んでいなかったのかしら?
I don't want to live in chaos
混沌とした生活はしたくない
It's like a ride that I want to get off
降りたいと思う乗り物の様なもの
It's hard to hold onto who I am
自分が誰かを持続するのは難しい
When I'm stumbling in the dark for a hand
暗闇の中で躓きながら手探りで
I am so tired of battling with myself
自分自身と戦いにとても疲れたの
With no chance to win
勝ち目のない
Hold on
持ちこたえて
Let time be patient
しばらく待って
You are still strong
あなたはまだ強い
Let pain be gracious
痛みを恵みにして
Love will soon come
愛はもうすぐ来るわ
Just hold, hold on
ただ持ちこたえて、持ちこたえて
I swear to God, I am such a mess
神に誓う、私は混乱してるわ
The harder that I try, I regress
頑張るほど、後退してしまう
I'm my own worst enemy
私こそが自分の最悪の敵だ
Right now I truly hate being me
今自分で居る事が本当に嫌
Every day feels like the road I'm on
毎日が私が通っている道のように感じる
Might just open up and swallow me whole
開いて私を丸ごと飲み込んでしまうかもしれない
How do I feel so mighty small
どうしてこんなに小さいと感じるの
When I'm struggling to feel at all?
感じる事に苦労しているときは?
Just hold on
持ちこたえて
Let time be patient (you)
しばらく待って (あなた)
You are still strong
あなたはまだ強い
Let pain be gracious
痛みを恵みにして
(Love will soon come)
(愛はもうすぐ来るわ)
Just hold (you, just hold on, you, just hold on)
持ちこたえて (あなたは、ただ持ちこたえて、あなたは、持ちこたえて)
Hold on (you, just hold on, just hold on)
持ちこたえて (あなたは、ただ持ちこたえて、ただ持ちこたえて)
Sometimes loneliness is the only rest we get
時々孤独は私たちが得る唯一の休息
(Just hold on, just hold on)
(ただ持ちこたえて、ただ持ちこたえて)
And the emptiness actually lets us forget
そして空虚さは実際に私たちを忘れさせてくれる
(Just hold on, just hold on)
(ただ持ちこたえて、ただ持ちこたえて)
Sometimes forgiveness is easiest in secret
Sometimes forgiveness is easiest in secret
(Just hold on, just hold on, just hold on, just hold on)
(ただ持ちこたえて、ただ持ちこたえて、ただ持ちこたえて、ただ持ちこたえて)
So just hold on, ooh-ooh
ただ持ちこたえて ooh-ooh
Let time be patient
しばらく待って
(You are still strong)
(あなたはまだ強い)
Let pain be gracious
痛みを恵みにして
Love will soon come, baby
愛はもうすぐ来るわ、ベイビー
If you just hold on
もしあなたが持ちこたえたら
Hold on, hold on, hold on, hold on (hold on)
持ちこたえて、持ちこたえて、持ちこたえて、持ちこたえて (持ちこたえて)
Just let time be patient (you)
しばらく待って (あなた)
'Cause you're still strong
だってあなたはまだ強い
You're still strong (are still strong)
あなたはまだ強い (まだ強い)
Just be gracious
ただ恵みにして
Love will soon come
愛はもうすぐ来るわ
If you just hold on, mm
もしあなたが持ちこたえたら mm
(You, just hold on, you, just just hold on, you, just hold on)
(あなたは、ただ持ちこたえて、あなたは、ただ持ちこたえて、あなたは、ただ持ちこたえて)
Just be patient, just be patient (you, just hold on)
ただ我慢して、我慢して (あなたは、ただ持ちこたえて)
You, just hold on, you, just hold on (you are still strong)
あなたは、ただ持ちこたえて、あなたは、ただ持ちこたえて (あなたはまだ強い)
You, just hold on
あなたは、ただ持ちこたえて
Just hold on, just hold on
Jただ持ちこたえて、ただ持ちこたえ、
Hold on
기다려줘
You are still strong
넌 강하잖아
Love will soon come
사랑은 금방 올 거야
Just hold, hold on
조금만, 기다려
Oh, what have I done yet again?
오, 내가 또 무슨 짓을 한 거지?
Have I not learned anything?
여전히 아무것도 배우지 못한 걸까?
I don't want to live in chaos
혼란 속에 살고 싶지 않은데
It's like a ride that I want to get off
내리고 싶은 무언가에 올라타 있는 기분이야
It's hard to hold onto who I am
내가 누구인지 붙잡고 있기가 힘들어
When I'm stumbling in the dark for a hand
도움을 찾으며 어둠 속을 비틀거릴 때
I am so tired of battling with myself
스스로와 싸우는 일에 너무 지쳤어
With no chance to win
이길 가능성도 없는 싸움에
Hold on
기다려줘
Let time be patient
조금만 더 참아
You are still strong
넌 강하잖아
Let pain be gracious
고통이 자애롭길
Love will soon come
사랑은 금방 올 거야
Just hold, hold on
조금만, 기다려
I swear to God, I am such a mess
신께 맹세해, 난 엉망진창이야
The harder that I try, I regress
더 열심히 할수록, 난 더 물러나
I'm my own worst enemy
나 스스로가 나의 가장 최악의 적이지
Right now I truly hate being me
지금 난 정말 내 자신이 싫어
Every day feels like the road I'm on
매일이 마치 내가 서 있는 길 같아
Might just open up and swallow me whole
갈라져 날 통째로 삼켜버릴지도 모르는
How do I feel so mighty small
어쩜 이렇게 작게만 느껴질까?
When I'm struggling to feel at all?
내가 감정에 버둥거릴 때 말야
Just hold on
기다려줘
Let time be patient (you)
조금만 더 참아 (너)
You are still strong
넌 강하잖아
Let pain be gracious
고통이 자애롭길
(Love will soon come)
(사랑은 금방 올 거야)
Just hold (you, just hold on, you, just hold on)
조금만 (기다려, 기다려줘)
Hold on (you, just hold on, just hold on)
기대려 (기다려, 기다려줘)
Sometimes loneliness is the only rest we get
가끔 외로움은 우리가 가질 수 있는 유일한 휴식인지도 몰라
(Just hold on, just hold on)
(기다려, 기다려줘)
And the emptiness actually lets us forget
그리고 텅 빈 마음은 우리로 하여금 잊게 해주지
(Just hold on, just hold on)
(기다려, 기다려줘)
Sometimes forgiveness is easiest in secret
어떨 땐 남몰래 하는 용서가 가장 쉬워
(Just hold on, just hold on, just hold on, just hold on)
(기다려, 기다려줘, 기다려줘, 기다려줘)
So just hold on, ooh-ooh
그러니 기다려줘
Let time be patient
조금만 더 참아
(You are still strong)
(넌 여전히 강해)
Let pain be gracious
고통이 자애롭길
Love will soon come, baby
사랑은 금방 올 거야
If you just hold on
네가 기다린다면 말야
Hold on, hold on, hold on, hold on (hold on)
기다려, 기다려, 기다려, 기다려 (기다려)
Just let time be patient (you)
그저 조금만 더 참아 (너)
'Cause you're still strong
넌 여전히 강하니까
You're still strong (are still strong)
넌 여전히 강해 (여전히 강해)
Just be gracious
고통이 자애롭길
Love will soon come
사랑은 금방 올 거야
If you just hold on, mm
네가 기다린다면 말야
(You, just hold on, you, just just hold on, you, just hold on)
(기다려, 그저 기다려줘, 기다려줘)
Just be patient, just be patient (you, just hold on)
조금만 더, 그저 조금만 더 참자 (너)
You, just hold on, you, just hold on (you are still strong)
기다려줘, 기다려줘 (넌 여전히 강하니까)
You, just hold on
기다려줘
Just hold on, just hold on
기다려줘, 기다려줘

[بند پیش درآمد]
طاقت بیار
تو هنوز قوی هستی
عشق به زودی خواهد آمد
طاقت بیار، طاقت بیار

[بند 1]
آه، این بار چه کار کردم؟
چرا من هیچ از گذشته درس نمی گیرم؟
من نمی خواهم در تشویش زندگی کنم
انگار که می خواهم از این قطار پیاده شوم
طاقت تحمل خودم را ندارم
وقتی که در این تاریکی در جستجوی دستان دیگری هستم
طاقت نبرد با خودم را ندارم، وقتی که می دانم
شانسی برای پیروزی هم ندارم

[ترجیع بند]
(طاقت بیار)
بگذار زمان صبوری بیافریند
(تو هنوز قوی هستی)
بگذار که این درد مهرآفرین شود
(عشق به زودی خواهد آمد)
طاقت بیار، طاقت بیار

[بند 2]
به خداوندی خدا، ببین که به چه خاک سیاهی افتاده ام
هرچه بیشتر تلاش می کنم، عقب تر می روم
بدترین دشمن خودم، خودم هستم
الآن، واقعا از بودن خودم متنفرم
هر روز انگار این راهی که در آن می روم
هر لحظه ممکن است بشکافد و مرا در زمین فروبرد
چطور می شود که این همه احساس زبونی کنم؟
وقتی که حتی دیگر توان حس کردن هم ندارم

[ترجیع بند]
(طاقت بیار)
بگذار زمان صبوری بیافریند
(تو هنوز قوی هستی)
بگذار که این درد مهرآفرین شود
(عشق به زودی خواهد آمد)
طاقت بیار (طاقت بیار، طاقت بیار)
طاقت بیار (طاقت بیار، طاقت بیار)

[بند پل]
بعضی وقتها، تنهایی تنها پناهی است که می یابیم
(طاقت بیار، طاقت بیار)
و فضای خالی اجازه می دهد که فراموش کنیم
(طاقت بیار، طاقت بیار)
بعضی وقتها بخشیدن، در خفا آسان تر است
(طاقت بیار، طاقت بیار، طاقت بیار، طاقت بیار)

[ترجیع بند]
طاقت بیار
بگذار زمان صبوری بیافریند
(تو هنوز قوی هستی)
بگذار که این درد مهرآفرین شود
عشق به زودی خواهد آمد
اگر بتوانی طاقت بیاوری

[بند موخر]
طاقت بیار، طاقت بیار، طاقت بیار، طاقت بیار
(طاقت بیار)
بگذار زمان صبوری بیافریند
چون تو هنوز قوی هستی، هنوز قوی هستی (هنوز قوی هستی)
مهر بورز
عشق سرانجام خواهد آمد
اگر بتوانی طاقت بیاوری
(طاقت بیار، طاقت بیار، طاقت بیار)
صبور باش، صبور باش
(طاقت بیار، طاقت بیار)
(طاقت بیار، طاقت بیار)

Trzymaj się
Nadal jesteś silny
Miłość wkrótce nadejdzie
Po prostu trzymaj się, trzymaj się

Och, co ja znowu zrobiłam?
Czy niczego się nie nauczyłam?
Nie chcę żyć w chaosie
To jak przejażdżka, z której chcę wysiąść
Ciężko trzymam się tego, kim jestem
Kiedy potykam się w ciemności o rękę
Jestem tak zmęczona walką ze sobą, bez szans na wygraną

(Trzymaj się)
Niech czas będzie cierpliwy
(Wciąż jesteś silny)
Niech ból będzie łaskawy
(Miłość wkrótce nadejdzie)
Po prostu trzymaj się, trzymaj się

Przysięgam na Boga, jestem bałaganem
Im mocniej się staram, cofam się
Jestem swoim najgorszym wrogiem
Teraz naprawdę nienawidzę być sobą
Każdy dzień jest jak droga, na której jеstem
Może po prostu się otworzy i połknie mniе w całości
Jak czuję się tak potężny mały?
Kiedy w ogóle staram się czuć?

Po prostu trzymaj się (trzymaj się)
Niech czas będzie cierpliwy
Nadal jesteś silny (Nadal jesteś silny)
Niech ból będzie łaskawy (Miłość wkrótce nadejdzie)
Po prostu trzymaj się (Ty, po prostu trzymaj się, po prostu trzymaj się)
Trzymaj się (Ty, po prostu trzymaj się, po prostu trzymaj się)

Czasami samotność jest jedynym odpoczynkiem, jaki dostajemy
(Po prostu trzymaj się, po prostu trzymaj się)
A pustka faktycznie pozwala nam zapomnieć
(Po prostu trzymaj się, po prostu trzymaj się)
Czasami przebaczenie jest najłatwiejsze w ukryciu
(Po prostu trzymaj się, po prostu trzymaj się, po prostu trzymaj się, po prostu trzymaj się)

Więc po prostu trzymaj się, ooh
Niech czas będzie cierpliwy i (wciąż jesteś silny)
Niech ból będzie łaskawy
Miłość wkrótce nadejdzie, kochanie
Jeśli po prostu się zatrzymasz

Trzymaj się, trzymaj się, trzymaj się, trzymaj się (Trzymaj się)
Niech czas będzie cierpliwy
Bo wciąż jesteś silny, wciąż jesteś silny (nadal jesteś silny)
Po prostu bądź łaskawy
Miłość wkrótce nadejdzie
Jeśli po prostu się zatrzymasz
(Ty, po prostu trzymaj się, po prostu trzymaj się, po prostu trzymaj się)
Po prostu bądź cierpliwy, po prostu bądź cierpliwy
(Ty, po prostu trzymaj się, po prostu trzymaj się)
(Ty, po prostu trzymaj się, po prostu trzymaj się, po prostu trzymaj się)

[Giriş]
Sabret
Hâlâ güçlüsün
Aşk seni bulur
Sadece sabret, sabret

[Bölüm 1]
Ah, yine ne yaptım ben?
Hâlâ dersimi almadım mı?
Kargaşada yaşamak istemiyorum
Devam etmek istemediğim bir yolculuk gibi
Olduğum kişi olmayı sürdürmek zor
Yardım için karanlıkta tökezlediğimde
Her hâlükârda kaybedecekken kendimle çatışmaktan yoruldum

[Nakarat]
(Sabret)
Bırak geçen zaman sabra dönsün
(Hâlâ güçlüsün)
Bırak acı merhamete dönsün
(Aşk seni bulur)
Sen sabret, sabret

[Bölüm 2]
Valla berbat hâldeyim
Ne kadar çok denesem o kadar geri'liyorum
Kendimin en kötü düşmanıyım
Şu an kendim olmaktan nefret ediyorum
Her gün sanki yürüdüğüm yer
Yarılacak ve ben içine girecekmişim gibi hissediyorum
Nasıl bu kadar zayıf hissedebilirim
Hissetmekte bile sorun yaşarken?

[Nakarat]
Sadece sabret (Sabret)
Bırak geçen zaman sabra dönsün
Hâlâ güçlüsün (Hâlâ güçlüsün)
Bırak acı merhamete dönsün (Aşka seni bulur)
Sen sabret (Sen sabret, sen sabret), sabret (Sen sabret, sen sabret)

[Köprü]
Bazen yalnızlık tek dinlencemiz (Sen sabret, sen sabret)
Ve aslında yokluk hissi bize unutma şansı tanıyor (Sen sabret, sen sabret)
Sır olsun, bazen affetmek en kolayıdır (Sen sabret, sen sabret, sen sabret, sen sabret)

[Nakarat]
Sadece sabret, u-uh, (Sadece sabret)
Bırak geçen zaman sabra dönsün ve (Sen hâlâ güçlüsün)
Bırak acı merhamete dönsün, canım
Sadece sabredersen olur

[Çıkış]
Sabret, sabret, sabret, sabret (Sabret)
Bırak geçen zaman sabra dönsün
Çünkü sen hâlâ güçlüsün, güçlüsün (Güçlüsün)
Merhametli ol, aşk seni bulur
Sadece sabredersen (Sen sabret, sen sabret, sen sabret)
Sabırlı ol, sabırlı ol
(Sen sabret, sen sabret, sen sabret, sen sabret, sen sabret, sen sabret)

Curiosités sur la chanson Hold On de Adele

Quand la chanson “Hold On” a-t-elle été lancée par Adele?
La chanson Hold On a été lancée en 2021, sur l’album “30”.
Qui a composé la chanson “Hold On” de Adele?
La chanson “Hold On” de Adele a été composée par Adele Laurie Blue Adkins, Dean Wynton Josiah Cover.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Adele

Autres artistes de Soul pop