Million Years Ago

Adele Laurie Blue Adkins, Gregory Allen Kurstin

Paroles Traduction

I only wanted to have fun
Learning to fly, learning to run
I let my heart decide the way
When I was young
Deep down, I must have always known
That this would be inevitable
To earn my stripes, I'd have to pay
And bare my soul

I know I'm not the only one
Who regrets the things they've done
Sometimes I just feel it's only me
Who can't stand the reflection that they see
I wish I could live a little more
Look up to the sky, not just the floor
I feel like my life is flashing by
And all I can do is watch and cry
I miss the air, I miss my friends
I miss my mother, I miss it when
Life was a party to be thrown
But that was a million years ago

When I walk around all of the streets
Where I grew up and found my feet
They can't look me in the eye
It's like they're scared of me
I try to think of things to say
Like a joke or a memory
But they don't recognize me now
In the light of day

I know I'm not the only one
Who regrets the things they've done
Sometimes I just feel it's only me
Who never became who they thought they'd be
I wish I could live a little more
Look up to the sky, not just the floor
I feel like my life is flashing by
And all I can do is watch and cry
I miss the air, I miss my friends
I miss my mother, I miss it when
Life was a party to be thrown
But that was a million years ago
A million years ago

I only wanted to have fun
Je voulais juste m'amuser
Learning to fly, learning to run
Apprenant à voler, apprenant à courir
I let my heart decide the way
J'ai permis à mon cœur de choisir le chemin
When I was young
Quand j'étais jeune
Deep down, I must have always known
Mais au fond de moi, je savais certainement
That this would be inevitable
Que ça serait inévitable
To earn my stripes, I'd have to pay
Pour gagner mes galons, je devrais payer
And bare my soul
Et mettre à nu mon âme
I know I'm not the only one
Je sais que je ne suis pas la seule
Who regrets the things they've done
Qui regrette les choses qu'elle a fait
Sometimes I just feel it's only me
Des fois, je me sens comme si ce n'était que moi
Who can't stand the reflection that they see
Qui ne peut pas supporter le reflet qu'elle voit
I wish I could live a little more
J'aimerais tant vivre un peu plus
Look up to the sky, not just the floor
Regarder vers le ciel, pas seulement le plancher
I feel like my life is flashing by
J'ai l'impression que ma vie défile devant moi
And all I can do is watch and cry
Et que tout ce que je peux faire c'est de la regarder en pleurant
I miss the air, I miss my friends
L'air me manque, mes amis me manquent
I miss my mother, I miss it when
Ma mère me manque, ça me manque, quand
Life was a party to be thrown
La vie était une fête qu'on devait organiser
But that was a million years ago
Mais ça c'était il y a un million d'années
When I walk around all of the streets
Quand je me promène dans toutes ces rues
Where I grew up and found my feet
Où j'ai grandi, où j'ai trouvé mon équilibre
They can't look me in the eye
Ils ne peuvent pas me regarder dans les yeux
It's like they're scared of me
C'est comme si ils avaient peur de moi
I try to think of things to say
J'essaye de penser à quelque chose à dire
Like a joke or a memory
Comme une blague ou un souvenir
But they don't recognize me now
Mails ils ne me reconnaissent pas maintenant
In the light of day
Dans la lumière du jour
I know I'm not the only one
Je sais que je ne suis pas la seule
Who regrets the things they've done
Qui regrette les choses qu'elle a fait
Sometimes I just feel it's only me
Des fois, je me sens comme si ce n'était que moi
Who never became who they thought they'd be
Qui ne peut pas supporter le reflet qu'elle voit
I wish I could live a little more
J'aimerais tant vivre un peu plus
Look up to the sky, not just the floor
Regarder vers le ciel, pas seulement le plancher
I feel like my life is flashing by
J'ai l'impression que ma vie défile devant moi
And all I can do is watch and cry
Et que tout ce que je peux faire c'est de la regarder en pleurant
I miss the air, I miss my friends
L'air me manque, mes amis me manquent
I miss my mother, I miss it when
Ma mère me manque, ça me manque, quand
Life was a party to be thrown
La vie était une fête qu'on devait organiser
But that was a million years ago
Mais ça c'était il y a un million d'années
A million years ago
Un million d'années
I only wanted to have fun
Eu só queria me divertir
Learning to fly, learning to run
Aprendendo a voar, aprendendo a correr
I let my heart decide the way
Eu deixei o meu coração escolher o caminho
When I was young
Quando eu era jovem
Deep down, I must have always known
Bem lá no fundo, eu certamente sempre soube
That this would be inevitable
Que isso seria inevitável
To earn my stripes, I'd have to pay
Pra conquistar os meus louros, eu teria que pagar por isso
And bare my soul
E desnudar a minha alma
I know I'm not the only one
Eu sei que não sou a única
Who regrets the things they've done
Que se arrepende das coisas que fez
Sometimes I just feel it's only me
Às vez eu me sinto como se fosse apenas eu
Who can't stand the reflection that they see
Que não suporta ver a imagem refletida que se vê
I wish I could live a little more
Eu queria poder viver um pouco mais
Look up to the sky, not just the floor
Mirar os olhos pro céu, em vez de pro chão
I feel like my life is flashing by
Sinto como se minha vida tivesse passando num piscar de olhos
And all I can do is watch and cry
E tudo o que sou capaz de fazer e chorar e assistir
I miss the air, I miss my friends
Sinto falta do ar, sinto falta dos amigos
I miss my mother, I miss it when
Sinto falta da minha mãe, sinto falta de quando
Life was a party to be thrown
A vida era uma festa que a gente dava
But that was a million years ago
Mas isso foi a milhões de anos atrás
When I walk around all of the streets
Quando eu caminho por todas as ruas
Where I grew up and found my feet
Onde cresci e encontrei minha identidade
They can't look me in the eye
Eles não conseguem me olhar nos olhos
It's like they're scared of me
É como se eles tivessem medo de mim
I try to think of things to say
Eu tento achar o que dizer
Like a joke or a memory
Como uma piada ou uma memória
But they don't recognize me now
Mas eles não me reconhecem agora
In the light of day
À luz do dia
I know I'm not the only one
Eu sei que não sou a única
Who regrets the things they've done
Que se arrepende das coisas que fez
Sometimes I just feel it's only me
Às vez eu me sinto como se fosse apenas eu
Who never became who they thought they'd be
Que não se tornou na pessoa que queria ser
I wish I could live a little more
Eu queria poder viver um pouco mais
Look up to the sky, not just the floor
Mirar os olhos pro céu, em vez de pro chão
I feel like my life is flashing by
Sinto como se minha vida tivesse passando num piscar de olhos
And all I can do is watch and cry
E tudo o que sou capaz de fazer e chorar e assistir
I miss the air, I miss my friends
Sinto falta do ar, sinto falta dos amigos
I miss my mother, I miss it when
Sinto falta da minha mãe, sinto falta de quando
Life was a party to be thrown
A vida era uma festa que a gente dava
But that was a million years ago
Mas isso foi a milhões de anos atrás
A million years ago
A milhões de anos atrás
I only wanted to have fun
Yo solo quería divertirme
Learning to fly, learning to run
Aprendiendo a volar, aprendiendo a correr
I let my heart decide the way
Dejo que mi corazón decida el camino
When I was young
Cuando era joven
Deep down, I must have always known
En el fondo, debo haberlo sabido siempre
That this would be inevitable
Que esto sería inevitable
To earn my stripes, I'd have to pay
Para ganar mis galones, tendría que pagar
And bare my soul
Y desnudar mi alma
I know I'm not the only one
Sé que no soy la única
Who regrets the things they've done
Que se arrepiente de las cosas que ha hecho
Sometimes I just feel it's only me
A veces siento que solo soy yo
Who can't stand the reflection that they see
Quien no puede soportar el reflejo que ve
I wish I could live a little more
Ojalá pudiera vivir un poco más
Look up to the sky, not just the floor
Mira al cielo, no solo al suelo
I feel like my life is flashing by
Siento que mi vida pasa volando
And all I can do is watch and cry
Y todo lo que puedo hacer es mirar y llorar
I miss the air, I miss my friends
Extraño el aire, extraño a mis amigos
I miss my mother, I miss it when
Extraño a mi madre, extraño cuando
Life was a party to be thrown
La vida era una fiesta para ser lanzada
But that was a million years ago
Pero eso fue hace un millón de años
When I walk around all of the streets
Cuando camino por todas las calles
Where I grew up and found my feet
Donde crecí y encontré mis pies
They can't look me in the eye
No pueden mirarme a los ojos
It's like they're scared of me
Es como si me tuvieran miedo
I try to think of things to say
Trato de pensar en cosas que decir
Like a joke or a memory
Como una broma o un recuerdo
But they don't recognize me now
Pero ahora no me reconocen
In the light of day
A la luz del día
I know I'm not the only one
Sé que no soy la única
Who regrets the things they've done
Que se arrepiente de las cosas que ha hecho
Sometimes I just feel it's only me
A veces siento que solo soy yo
Who never became who they thought they'd be
Quien no puede soportar el reflejo que ve
I wish I could live a little more
Ojalá pudiera vivir un poco más
Look up to the sky, not just the floor
Mira al cielo, no solo al suelo
I feel like my life is flashing by
Siento que mi vida pasa volando
And all I can do is watch and cry
Y todo lo que puedo hacer es mirar y llorar
I miss the air, I miss my friends
Extraño el aire, extraño a mis amigos
I miss my mother, I miss it when
Extraño a mi madre, extraño cuando
Life was a party to be thrown
La vida era una fiesta para ser lanzada
But that was a million years ago
Pero eso fue hace un millón de años
A million years ago
Un millón de años
I only wanted to have fun
Ich wollte nur Spaß haben
Learning to fly, learning to run
Lernen zu fliegen, lernen zu laufen
I let my heart decide the way
Ich ließ mein Herz den Weg bestimmen
When I was young
Als ich jung war
Deep down, I must have always known
Tief im Inneren muss ich immer gewusst haben
That this would be inevitable
Dass dies unvermeidlich sein würde
To earn my stripes, I'd have to pay
Um meine Streifen zu verdienen, musste ich zahlen
And bare my soul
Und meine Seele entblößen
I know I'm not the only one
Ich weiß, ich bin nicht die Einzige
Who regrets the things they've done
Die Dinge bereut, die sie getan hat
Sometimes I just feel it's only me
Manchmal habe ich das Gefühl, dass nur ich es bin
Who can't stand the reflection that they see
Der das Spiegelbild nicht ertragen kann, das sie sehen
I wish I could live a little more
Ich wünschte, ich könnte ein bisschen mehr leben
Look up to the sky, not just the floor
In den Himmel schauen, nicht nur auf den Boden
I feel like my life is flashing by
Ich fühle mich, als würde mein Leben vorbeiziehen
And all I can do is watch and cry
Und alles was ich tun kann ist zusehen und weinen
I miss the air, I miss my friends
Ich vermisse die Luft, ich vermisse meine Freunde
I miss my mother, I miss it when
Ich vermisse meine Mutter, ich vermisse es, wenn
Life was a party to be thrown
Das Leben eine Party war, die man schmeißen konnte
But that was a million years ago
Aber das war vor einer Million Jahren
When I walk around all of the streets
Wenn ich durch all die Straßen gehe
Where I grew up and found my feet
Wo ich aufgewachsen bin und meine Füße gefunden habe
They can't look me in the eye
Können sie mir nicht in die Augen sehen
It's like they're scared of me
Es ist, als hätten sie Angst vor mir
I try to think of things to say
Ich überlege mir, was ich sagen könnte
Like a joke or a memory
Wie ein Witz oder eine Erinnerung
But they don't recognize me now
Aber sie erkennen mich nicht mehr
In the light of day
Im Licht des Tages
I know I'm not the only one
Ich weiß, ich bin nicht die Einzige
Who regrets the things they've done
Die Dinge bereut, die sie getan hat
Sometimes I just feel it's only me
Manchmal habe ich das Gefühl, dass nur ich es bin
Who never became who they thought they'd be
Die nie die wurden, für die sie sich hielten
I wish I could live a little more
Ich wünschte, ich könnte ein bisschen mehr leben
Look up to the sky, not just the floor
Schau in den Himmel, nicht nur auf den Boden
I feel like my life is flashing by
Ich fühle mich, als würde mein Leben vorbeiziehen
And all I can do is watch and cry
Und alles, was ich tun kann, ist zusehen und weinen
I miss the air, I miss my friends
Ich vermisse die Luft, ich vermisse meine Freunde
I miss my mother, I miss it when
Ich vermisse meine Mutter, ich vermisse es, wenn
Life was a party to be thrown
Das Leben eine Party war, die man feiern konnte
But that was a million years ago
Aber das war vor einer Million Jahren
A million years ago
Vor einer Million Jahren
I only wanted to have fun
Volevo solo divertirmi
Learning to fly, learning to run
Imparare a volare, imparare a correre
I let my heart decide the way
Ho lasciato che il mio cuore decidesse la strada
When I was young
Quando ero giovane
Deep down, I must have always known
In fondo, devo averlo sempre saputo
That this would be inevitable
Che questo sarebbe stato inevitabile
To earn my stripes, I'd have to pay
Per guadagnare i miei gradi, avrei dovuto pagare
And bare my soul
E spogliare la mia anima
I know I'm not the only one
So di non essere l'unica
Who regrets the things they've done
Chi si pente delle cose che ha fatto
Sometimes I just feel it's only me
A volte sento che sono solo io
Who can't stand the reflection that they see
Chi non sopporta il riflesso che vede
I wish I could live a little more
Vorrei poter vivere un po' di più
Look up to the sky, not just the floor
Guardare il cielo, non solo il pavimento
I feel like my life is flashing by
Sento che la mia vita scorre veloce
And all I can do is watch and cry
E tutto quello che posso fare è guardare e piangere
I miss the air, I miss my friends
Mi manca l'aria, mi mancano i miei amici
I miss my mother, I miss it when
Mi manca mia madre, mi manca quando
Life was a party to be thrown
La vita era una festa da organizzare
But that was a million years ago
Ma questo è stato un milione di anni fa
When I walk around all of the streets
Quando cammino per tutte le strade
Where I grew up and found my feet
Dove sono cresciuta e mi sono fatta i piedi
They can't look me in the eye
Non possono guardarmi negli occhi
It's like they're scared of me
È come se avessero paura di me
I try to think of things to say
Provo a pensare alle cose da dire
Like a joke or a memory
Come una battuta o un ricordo
But they don't recognize me now
Ma adesso non mi riconoscono
In the light of day
Alla luce del giorno
I know I'm not the only one
So di non essere l'unica
Who regrets the things they've done
Chi si pente delle cose che ha fatto
Sometimes I just feel it's only me
A volte sento che sono solo io
Who never became who they thought they'd be
Che non sono mai diventata quello che pensavano sarei stata
I wish I could live a little more
Vorrei poter vivere un po' di più
Look up to the sky, not just the floor
Guardare il cielo, non solo il pavimento
I feel like my life is flashing by
Sento che la mia vita scorre veloce
And all I can do is watch and cry
E tutto quello che posso fare è guardare e piangere
I miss the air, I miss my friends
Mi manca l'aria, mi mancano i miei amici
I miss my mother, I miss it when
Mi manca mia madre, mi manca quando
Life was a party to be thrown
La vita era una festa da organizzare
But that was a million years ago
Ma questo è stato un milione di anni fa
A million years ago
Un milione di anni fa
I only wanted to have fun
Saya hanya ingin bersenang-senang
Learning to fly, learning to run
Belajar terbang, belajar berlari
I let my heart decide the way
Saya biarkan hati saya menentukan jalan
When I was young
Ketika saya masih muda
Deep down, I must have always known
Di dalam hati, saya pasti selalu tahu
That this would be inevitable
Bahwa ini akan menjadi tak terhindarkan
To earn my stripes, I'd have to pay
Untuk mendapatkan garis-garis saya, saya harus membayar
And bare my soul
Dan menunjukkan jiwa saya
I know I'm not the only one
Saya tahu saya bukan satu-satunya
Who regrets the things they've done
Yang menyesal atas hal-hal yang telah mereka lakukan
Sometimes I just feel it's only me
Terkadang saya hanya merasa itu hanya saya
Who can't stand the reflection that they see
Yang tidak tahan melihat refleksi yang mereka lihat
I wish I could live a little more
Saya berharap saya bisa hidup sedikit lebih banyak
Look up to the sky, not just the floor
Melihat ke langit, bukan hanya lantai
I feel like my life is flashing by
Saya merasa seperti hidup saya berlalu begitu cepat
And all I can do is watch and cry
Dan semua yang bisa saya lakukan adalah menonton dan menangis
I miss the air, I miss my friends
Saya merindukan udara, saya merindukan teman-teman saya
I miss my mother, I miss it when
Saya merindukan ibu saya, saya merindukannya ketika
Life was a party to be thrown
Hidup adalah pesta yang harus diadakan
But that was a million years ago
Tapi itu sudah sejuta tahun yang lalu
When I walk around all of the streets
Ketika saya berjalan di sekitar semua jalan
Where I grew up and found my feet
Dimana saya tumbuh dan menemukan kaki saya
They can't look me in the eye
Mereka tidak bisa menatap mata saya
It's like they're scared of me
Seperti mereka takut pada saya
I try to think of things to say
Saya mencoba memikirkan hal-hal yang harus dikatakan
Like a joke or a memory
Seperti lelucon atau kenangan
But they don't recognize me now
Tapi mereka tidak mengenali saya sekarang
In the light of day
Di bawah sinar matahari
I know I'm not the only one
Saya tahu saya bukan satu-satunya
Who regrets the things they've done
Yang menyesal atas hal-hal yang telah mereka lakukan
Sometimes I just feel it's only me
Terkadang saya hanya merasa itu hanya saya
Who never became who they thought they'd be
Yang tidak pernah menjadi orang yang mereka pikirkan mereka akan menjadi
I wish I could live a little more
Saya berharap saya bisa hidup sedikit lebih banyak
Look up to the sky, not just the floor
Melihat ke langit, bukan hanya lantai
I feel like my life is flashing by
Saya merasa seperti hidup saya berlalu begitu cepat
And all I can do is watch and cry
Dan semua yang bisa saya lakukan adalah menonton dan menangis
I miss the air, I miss my friends
Saya merindukan udara, saya merindukan teman-teman saya
I miss my mother, I miss it when
Saya merindukan ibu saya, saya merindukannya ketika
Life was a party to be thrown
Hidup adalah pesta yang harus diadakan
But that was a million years ago
Tapi itu sudah sejuta tahun yang lalu
A million years ago
Sejuta tahun yang lalu
I only wanted to have fun
ただ楽しいことがしたかっただけ
Learning to fly, learning to run
飛び方を学んで 走り方を学んで
I let my heart decide the way
心の赴くままに行き先を決めたわ
When I was young
幼かった頃は
Deep down, I must have always known
でも心の底ではずっと分かっていたの
That this would be inevitable
避けられないのだって
To earn my stripes, I'd have to pay
成功するためには代償を払わなくてはいけないし
And bare my soul
心の内をさらさないといけないって
I know I'm not the only one
私だけじゃないはずよ
Who regrets the things they've done
自分のしたことを悔やんでいるのは
Sometimes I just feel it's only me
だけど時々 私だけのように感じるの
Who can't stand the reflection that they see
映る自分の姿に耐えられないのは
I wish I could live a little more
もう少し生きられたらいいのに
Look up to the sky, not just the floor
地面だけじゃなく空を見上げながら
I feel like my life is flashing by
人生が光のように過ぎていくみたい
And all I can do is watch and cry
私はただそれを眺めて涙を流すだけ
I miss the air, I miss my friends
あの空気が恋しい 友達が恋しい
I miss my mother, I miss it when
母が恋しい あの時が恋しい
Life was a party to be thrown
人生はこれから開かれるパーティーのようだった
But that was a million years ago
でもそれは百万年も前のこと
When I walk around all of the streets
私はそこら中の道を歩くの
Where I grew up and found my feet
私が育って独り立ちした場所で
They can't look me in the eye
でも誰も目を合わせてはくれない
It's like they're scared of me
まるで私のことを恐れているみたいに
I try to think of things to say
私は何か言おうとするんだけど
Like a joke or a memory
冗談とか思い出とかね
But they don't recognize me now
でももう 誰も私を思い出してはくれないの
In the light of day
太陽の光の下ではね
I know I'm not the only one
私だけじゃないはずよ
Who regrets the things they've done
自分のしたことを悔やんでいるのは
Sometimes I just feel it's only me
だけど時々 私だけのように感じるの
Who never became who they thought they'd be
自分のなりたかった姿になれなかったのが
I wish I could live a little more
もう少し生きられたらいいのに
Look up to the sky, not just the floor
地面だけじゃなく空を見上げながら
I feel like my life is flashing by
人生が光のように過ぎていくみたい
And all I can do is watch and cry
私はただそれを眺めて涙を流すだけ
I miss the air, I miss my friends
あの空気が恋しい 友達が恋しい
I miss my mother, I miss it when
母が恋しい あの時が恋しい
Life was a party to be thrown
人生はこれから開かれるパーティーのようだった
But that was a million years ago
でもそれは百万年も前のこと
A million years ago
それは百万年も前のこと
I only wanted to have fun
ฉันแค่อยากสนุกสนาน
Learning to fly, learning to run
เรียนรู้การบิน, เรียนรู้การวิ่ง
I let my heart decide the way
ฉันปล่อยให้หัวใจของฉันตัดสินใจ
When I was young
เมื่อฉันยังเด็ก
Deep down, I must have always known
ลึก ๆ ในใจฉันต้องรู้อยู่แล้ว
That this would be inevitable
ว่าสิ่งนี้จะเกิดขึ้นเป็นที่ต้อง
To earn my stripes, I'd have to pay
เพื่อได้รับเครื่องหมายของฉัน, ฉันต้องจ่าย
And bare my soul
และเปิดเผยจิตใจของฉัน
I know I'm not the only one
ฉันรู้ว่าฉันไม่ใช่คนเดียว
Who regrets the things they've done
ที่เสียใจในสิ่งที่พวกเขาได้ทำ
Sometimes I just feel it's only me
บางครั้งฉันรู้สึกว่ามันเป็นแค่ฉัน
Who can't stand the reflection that they see
ที่ไม่สามารถทนกับภาพสะท้อนที่พวกเขาเห็น
I wish I could live a little more
ฉันอ wish ากจะได้มีชีวิตมากขึ้น
Look up to the sky, not just the floor
มองขึ้นไปที่ท้องฟ้า, ไม่ใช่แค่พื้น
I feel like my life is flashing by
ฉันรู้สึกว่าชีวิตของฉันกำลังผ่านไปอย่างรวดเร็ว
And all I can do is watch and cry
และทุกสิ่งที่ฉันสามารถทำคือดูและร้องไห้
I miss the air, I miss my friends
ฉันคิดถึงอากาศ, ฉันคิดถึงเพื่อน ๆ
I miss my mother, I miss it when
ฉันคิดถึงแม่, ฉันคิดถึงเมื่อ
Life was a party to be thrown
ชีวิตเป็นปาร์ตี้ที่จะถูกโยน
But that was a million years ago
แต่นั่นเป็นเรื่องล้านปีที่แล้ว
When I walk around all of the streets
เมื่อฉันเดินรอบ ๆ ทุกถนน
Where I grew up and found my feet
ที่ฉันเติบโตและพบเท้า
They can't look me in the eye
พวกเขาไม่สามารถมองฉันตาตรง
It's like they're scared of me
มันเหมือนพวกเขากลัวฉัน
I try to think of things to say
ฉันพยายามคิดถึงสิ่งที่จะพูด
Like a joke or a memory
เช่น ตลกหรือความทรงจำ
But they don't recognize me now
แต่พวกเขาไม่รู้จักฉันตอนนี้
In the light of day
ในแสงแห่งวัน
I know I'm not the only one
ฉันรู้ว่าฉันไม่ใช่คนเดียว
Who regrets the things they've done
ที่เสียใจในสิ่งที่พวกเขาได้ทำ
Sometimes I just feel it's only me
บางครั้งฉันรู้สึกว่ามันเป็นแค่ฉัน
Who never became who they thought they'd be
ที่ไม่เคยกลายเป็นคนที่พวกเขาคิดว่าจะเป็น
I wish I could live a little more
ฉันอ wish ากจะได้มีชีวิตมากขึ้น
Look up to the sky, not just the floor
มองขึ้นไปที่ท้องฟ้า, ไม่ใช่แค่พื้น
I feel like my life is flashing by
ฉันรู้สึกว่าชีวิตของฉันกำลังผ่านไปอย่างรวดเร็ว
And all I can do is watch and cry
และทุกสิ่งที่ฉันสามารถทำคือดูและร้องไห้
I miss the air, I miss my friends
ฉันคิดถึงอากาศ, ฉันคิดถึงเพื่อน ๆ
I miss my mother, I miss it when
ฉันคิดถึงแม่, ฉันคิดถึงเมื่อ
Life was a party to be thrown
ชีวิตเป็นปาร์ตี้ที่จะถูกโยน
But that was a million years ago
แต่นั่นเป็นเรื่องล้านปีที่แล้ว
A million years ago
ล้านปีที่แล้ว
I only wanted to have fun
我只是想要玩得开心
Learning to fly, learning to run
学习飞翔,学习奔跑
I let my heart decide the way
我让我的心决定前进的方向
When I was young
当我还年轻的时候
Deep down, I must have always known
深深地,我一定总是知道
That this would be inevitable
这是不可避免的
To earn my stripes, I'd have to pay
为了赢得我的荣誉,我必须付出代价
And bare my soul
并敞开我的灵魂
I know I'm not the only one
我知道我不是唯一一个
Who regrets the things they've done
后悔他们所做过的事情的人
Sometimes I just feel it's only me
有时我只是觉得只有我
Who can't stand the reflection that they see
无法忍受他们看到的反射
I wish I could live a little more
我希望我能多活一点
Look up to the sky, not just the floor
抬头看天空,而不只是地板
I feel like my life is flashing by
我觉得我的生活正在闪过
And all I can do is watch and cry
我能做的就是看着哭泣
I miss the air, I miss my friends
我想念空气,我想念我的朋友
I miss my mother, I miss it when
我想念我的母亲,我想念那时
Life was a party to be thrown
生活是一个可以抛出的派对
But that was a million years ago
但那已经是一百万年前了
When I walk around all of the streets
当我走在所有的街道上
Where I grew up and found my feet
在我长大并找到我的脚的地方
They can't look me in the eye
他们不能看我眼睛
It's like they're scared of me
就像他们害怕我一样
I try to think of things to say
我试图想出一些话来说
Like a joke or a memory
像一个笑话或一个记忆
But they don't recognize me now
但他们现在不再认出我
In the light of day
在白天的光线下
I know I'm not the only one
我知道我不是唯一一个
Who regrets the things they've done
后悔他们所做过的事情的人
Sometimes I just feel it's only me
有时我只是觉得只有我
Who never became who they thought they'd be
从未成为他们认为他们会成为的人
I wish I could live a little more
我希望我能多活一点
Look up to the sky, not just the floor
抬头看天空,而不只是地板
I feel like my life is flashing by
我觉得我的生活正在闪过
And all I can do is watch and cry
我能做的就是看着哭泣
I miss the air, I miss my friends
我想念空气,我想念我的朋友
I miss my mother, I miss it when
我想念我的母亲,我想念那时
Life was a party to be thrown
生活是一个可以抛出的派对
But that was a million years ago
但那已经是一百万年前了
A million years ago
一百万年前

Curiosités sur la chanson Million Years Ago de Adele

Quand la chanson “Million Years Ago” a-t-elle été lancée par Adele?
La chanson Million Years Ago a été lancée en 2015, sur l’album “25”.
Qui a composé la chanson “Million Years Ago” de Adele?
La chanson “Million Years Ago” de Adele a été composée par Adele Laurie Blue Adkins, Gregory Allen Kurstin.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Adele

Autres artistes de Soul pop