River Lea

Adele Laurie Blue Adkins, Brian Joseph Burton

Paroles Traduction

Everybody tells me it's 'bout time that I moved on
And I need to learn to lighten up and learn how to be young
But my heart is a valley, it's so shallow and man made
I'm scared to death if I let you in that you'll see I'm just a fake
Sometimes I feel lonely in the arms of your touch
But I know that's just me, 'cause nothing ever is enough
When I was a child I grew up by the River Lea
There was something in the water, now that something's in me
Oh I can't go back, but the reeds are growing out of my fingertips
I can't go back to the river

But it's in my roots, in my veins
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain

Oh, it's in my roots, in my veins
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain

So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea

I should probably tell you now before it's way too late
That I never meant to hurt you or to lie straight to your face
Consider this my apology, I know it's years in advance
But I'd rather say it now in case I never get the chance
No, I can't go back, but the reeds are growing out of my fingertips
I can't go back to the river

But it's in my roots, in my veins
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain

Oh, it's in my roots, in my veins
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain

So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea

So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea, oh

River Lea
River Lea (oh)
River Lea
River Lea (oh)
River Lea
River Lea (oh)
River Lea
River Lea (oh)
River Lea
The River Lea
The River Lea
River Lea
The River Lea
The River Lea

Everybody tells me it's 'bout time that I moved on
Tout le monde me dit qu'il est grand temps que je passe à autre chose
And I need to learn to lighten up and learn how to be young
Et que j'ai besoin d'apprendre à me détendre et à redevenir jeune
But my heart is a valley, it's so shallow and man made
Mais mon cœur est une vallée, si peu profonde et faite par l'homme
I'm scared to death if I let you in that you'll see I'm just a fake
J'ai peur à mourir si je te laisse entrer que tu verras que je ne suis qu'un imposteur
Sometimes I feel lonely in the arms of your touch
Parfois je me sens seul dans les bras de ton toucher
But I know that's just me, 'cause nothing ever is enough
Mais je sais que c'est juste moi, car rien n'est jamais assez
When I was a child I grew up by the River Lea
Quand j'étais enfant, j'ai grandi près de la rivière Lea
There was something in the water, now that something's in me
Il y avait quelque chose dans l'eau, maintenant ce quelque chose est en moi
Oh I can't go back, but the reeds are growing out of my fingertips
Oh je ne peux pas revenir, mais les roseaux poussent de mes doigts
I can't go back to the river
Je ne peux pas retourner à la rivière
But it's in my roots, in my veins
Mais c'est dans mes racines, dans mes veines
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
Dans mon sang et je tache chaque cœur que j'utilise pour guérir la douleur
Oh, it's in my roots, in my veins
Oh, c'est dans mes racines, dans mes veines
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
Dans mon sang et je tache chaque cœur que j'utilise pour guérir la douleur
So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Alors je rejette la faute sur la rivière Lea, la rivière Lea, la rivière Lea
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Oui, je rejette la faute sur la rivière Lea, la rivière Lea, la rivière Lea
I should probably tell you now before it's way too late
Je devrais probablement te le dire maintenant avant qu'il ne soit trop tard
That I never meant to hurt you or to lie straight to your face
Que je n'ai jamais voulu te blesser ou te mentir en face
Consider this my apology, I know it's years in advance
Considère ceci comme mes excuses, je sais que c'est des années en avance
But I'd rather say it now in case I never get the chance
Mais je préfère le dire maintenant au cas où je n'en aurais jamais l'occasion
No, I can't go back, but the reeds are growing out of my fingertips
Non, je ne peux pas revenir, mais les roseaux poussent de mes doigts
I can't go back to the river
Je ne peux pas retourner à la rivière
But it's in my roots, in my veins
Mais c'est dans mes racines, dans mes veines
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
Dans mon sang et je tache chaque cœur que j'utilise pour guérir la douleur
Oh, it's in my roots, in my veins
Oh, c'est dans mes racines, dans mes veines
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
Dans mon sang et je tache chaque cœur que j'utilise pour guérir la douleur
So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Alors je rejette la faute sur la rivière Lea, la rivière Lea, la rivière Lea
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Oui, je rejette la faute sur la rivière Lea, la rivière Lea, la rivière Lea
So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Alors je rejette la faute sur la rivière Lea, la rivière Lea, la rivière Lea
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea, oh
Oui, je rejette la faute sur la rivière Lea, la rivière Lea, la rivière Lea, oh
River Lea
Rivière Lea
River Lea (oh)
Rivière Lea (oh)
River Lea
Rivière Lea
River Lea (oh)
Rivière Lea (oh)
River Lea
Rivière Lea
River Lea (oh)
Rivière Lea (oh)
River Lea
Rivière Lea
River Lea (oh)
Rivière Lea (oh)
River Lea
Rivière Lea
The River Lea
La rivière Lea
The River Lea
La rivière Lea
River Lea
Rivière Lea
The River Lea
La rivière Lea
The River Lea
La rivière Lea
Everybody tells me it's 'bout time that I moved on
Todo mundo me diz que já é hora de eu seguir em frente
And I need to learn to lighten up and learn how to be young
E eu preciso aprender a relaxar e aprender a ser jovem
But my heart is a valley, it's so shallow and man made
Mas meu coração é um vale, tão raso e feito pelo homem
I'm scared to death if I let you in that you'll see I'm just a fake
Estou com medo de morrer se eu deixar você entrar e você ver que sou apenas uma farsa
Sometimes I feel lonely in the arms of your touch
Às vezes me sinto sozinha nos braços do seu toque
But I know that's just me, 'cause nothing ever is enough
Mas eu sei que isso sou apenas eu, porque nada nunca é suficiente
When I was a child I grew up by the River Lea
Quando eu era criança, cresci à beira do Rio Lea
There was something in the water, now that something's in me
Havia algo na água, agora esse algo está em mim
Oh I can't go back, but the reeds are growing out of my fingertips
Oh, eu não posso voltar, mas os juncos estão crescendo das pontas dos meus dedos
I can't go back to the river
Eu não posso voltar para o rio
But it's in my roots, in my veins
Mas está nas minhas raízes, nas minhas veias
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
No meu sangue e eu mancho cada coração que eu uso para curar a dor
Oh, it's in my roots, in my veins
Oh, está nas minhas raízes, nas minhas veias
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
No meu sangue e eu mancho cada coração que eu uso para curar a dor
So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Então eu culpo o Rio Lea, o Rio Lea, o Rio Lea
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Sim, eu culpo o Rio Lea, o Rio Lea, o Rio Lea
I should probably tell you now before it's way too late
Eu provavelmente deveria te dizer agora antes que seja tarde demais
That I never meant to hurt you or to lie straight to your face
Que eu nunca quis te machucar ou mentir diretamente para o seu rosto
Consider this my apology, I know it's years in advance
Considere isso minha desculpa, eu sei que é anos adiantado
But I'd rather say it now in case I never get the chance
Mas eu prefiro dizer agora caso eu nunca tenha a chance
No, I can't go back, but the reeds are growing out of my fingertips
Não, eu não posso voltar, mas os juncos estão crescendo das pontas dos meus dedos
I can't go back to the river
Eu não posso voltar para o rio
But it's in my roots, in my veins
Mas está nas minhas raízes, nas minhas veias
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
No meu sangue e eu mancho cada coração que eu uso para curar a dor
Oh, it's in my roots, in my veins
Oh, está nas minhas raízes, nas minhas veias
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
No meu sangue e eu mancho cada coração que eu uso para curar a dor
So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Então eu culpo o Rio Lea, o Rio Lea, o Rio Lea
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Sim, eu culpo o Rio Lea, o Rio Lea, o Rio Lea
So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Então eu culpo o Rio Lea, o Rio Lea, o Rio Lea
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea, oh
Sim, eu culpo o Rio Lea, o Rio Lea, o Rio Lea, oh
River Lea
Rio Lea
River Lea (oh)
Rio Lea (oh)
River Lea
Rio Lea
River Lea (oh)
Rio Lea (oh)
River Lea
Rio Lea
River Lea (oh)
Rio Lea (oh)
River Lea
Rio Lea
River Lea (oh)
Rio Lea (oh)
River Lea
Rio Lea
The River Lea
O Rio Lea
The River Lea
O Rio Lea
River Lea
Rio Lea
The River Lea
O Rio Lea
The River Lea
O Rio Lea
Everybody tells me it's 'bout time that I moved on
Todo el mundo me dice que ya es tiempo de seguir adelante
And I need to learn to lighten up and learn how to be young
Que necesito aprender a relajarme y aprender a ser joven
But my heart is a valley, it's so shallow and man made
Pero mi corazón es un valle, es tan pando y hecho a mano
I'm scared to death if I let you in that you'll see I'm just a fake
Estoy asustada hasta la muerte de pensar en dejarte entrar y que veas que solo soy una mentira
Sometimes I feel lonely in the arms of your touch
Algunas veces me siento sola en los brazos de tu tacto
But I know that's just me, 'cause nothing ever is enough
Pero yo sé que es solo algo mío, porque nunca nada es suficiente
When I was a child I grew up by the River Lea
Cuando era pequeña crecí cerca al río Lea
There was something in the water, now that something's in me
Había algo en el agua, ahora ese algo está en mí
Oh I can't go back, but the reeds are growing out of my fingertips
Oh, no puedo volver, pero las cañas están creciendo de las puntas de mis dedos
I can't go back to the river
No puedo volver al río
But it's in my roots, in my veins
Pero esta en mis raíces, en mis venas
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
En mi sangre y yo mancho cada corazón que uso para sanar el dolor
Oh, it's in my roots, in my veins
Pero esta en mis raíces, en mis venas
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
En mi sangre y yo mancho cada corazón que uso para sanar el dolor
So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Así que yo culpo al río Lea, el río Lea, el río Lea
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Sí, yo culpo al río Lea, el río Lea, el río Lea
I should probably tell you now before it's way too late
Probablemente yo debería decirte ahora antes de que sea demasiado tarde
That I never meant to hurt you or to lie straight to your face
Que nunca quise hacerte daño o mentirte a la cara
Consider this my apology, I know it's years in advance
Toma esto como mi disculpa, sé está adelantada varios años
But I'd rather say it now in case I never get the chance
Pero es mejor que la diga ahora en caso de que nunca tenga la oportunidad
No, I can't go back, but the reeds are growing out of my fingertips
No, no puedo volver, pero las cañas están creciendo de las puntas de mis dedos
I can't go back to the river
No puedo volver al río
But it's in my roots, in my veins
Pero esta en mis raíces, en mis venas
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
En mi sangre y yo mancho cada corazón que uso para sanar el dolor
Oh, it's in my roots, in my veins
Pero esta en mis raíces, en mis venas
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
En mi sangre y yo mancho cada corazón que uso para sanar el dolor
So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Así que yo culpo al río Lea, el río Lea, el río Lea
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Sí, yo culpo al río Lea, el río Lea, el río Lea
So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Así que yo culpo al río Lea, el río Lea, el río Lea
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea, oh
Sí, yo culpo al río Lea, el río Lea, el río Lea, oh
River Lea
Río Lea
River Lea (oh)
Río Lea (oh)
River Lea
Río Lea
River Lea (oh)
Río Lea (oh)
River Lea
Río Lea
River Lea (oh)
Río Lea (oh)
River Lea
Río Lea
River Lea (oh)
Río Lea (oh)
River Lea
Río Lea
The River Lea
El río Lea
The River Lea
El río Lea
River Lea
Río Lea
The River Lea
El río Lea
The River Lea
El río Lea
Everybody tells me it's 'bout time that I moved on
Alle sagen mir, es sei an der Zeit, dass ich weiterziehe
And I need to learn to lighten up and learn how to be young
Und ich muss lernen, lockerer zu sein und zu lernen, wie man jung ist
But my heart is a valley, it's so shallow and man made
Aber mein Herz ist ein Tal, es ist so flach und vom Menschen gemacht
I'm scared to death if I let you in that you'll see I'm just a fake
Ich habe Todesangst, wenn ich dich hereinlasse, dass du siehst, dass ich nur ein Fake bin
Sometimes I feel lonely in the arms of your touch
Manchmal fühle ich mich einsam in den Armen deiner Berührung
But I know that's just me, 'cause nothing ever is enough
Aber ich weiß, das bin nur ich, denn nichts ist jemals genug
When I was a child I grew up by the River Lea
Als ich ein Kind war, wuchs ich am River Lea auf
There was something in the water, now that something's in me
Es war etwas im Wasser, jetzt ist dieses Etwas in mir
Oh I can't go back, but the reeds are growing out of my fingertips
Oh, ich kann nicht zurückkehren, aber die Schilfrohre wachsen aus meinen Fingerspitzen
I can't go back to the river
Ich kann nicht zurück zum Fluss
But it's in my roots, in my veins
Aber es ist in meinen Wurzeln, in meinen Adern
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
In meinem Blut und ich beflecke jedes Herz, das ich benutze, um den Schmerz zu heilen
Oh, it's in my roots, in my veins
Oh, es ist in meinen Wurzeln, in meinen Adern
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
In meinem Blut und ich beflecke jedes Herz, das ich benutze, um den Schmerz zu heilen
So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Also gebe ich dem River Lea die Schuld, dem River Lea, dem River Lea
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Ja, ich gebe dem River Lea die Schuld, dem River Lea, dem River Lea
I should probably tell you now before it's way too late
Ich sollte es dir wahrscheinlich jetzt sagen, bevor es viel zu spät ist
That I never meant to hurt you or to lie straight to your face
Dass ich nie beabsichtigt habe, dich zu verletzen oder dir ins Gesicht zu lügen
Consider this my apology, I know it's years in advance
Betrachte dies als meine Entschuldigung, ich weiß, es ist Jahre im Voraus
But I'd rather say it now in case I never get the chance
Aber ich sage es lieber jetzt, falls ich nie die Chance dazu bekomme
No, I can't go back, but the reeds are growing out of my fingertips
Nein, ich kann nicht zurückkehren, aber die Schilfrohre wachsen aus meinen Fingerspitzen
I can't go back to the river
Ich kann nicht zurück zum Fluss
But it's in my roots, in my veins
Aber es ist in meinen Wurzeln, in meinen Adern
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
In meinem Blut und ich beflecke jedes Herz, das ich benutze, um den Schmerz zu heilen
Oh, it's in my roots, in my veins
Oh, es ist in meinen Wurzeln, in meinen Adern
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
In meinem Blut und ich beflecke jedes Herz, das ich benutze, um den Schmerz zu heilen
So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Also gebe ich dem River Lea die Schuld, dem River Lea, dem River Lea
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Ja, ich gebe dem River Lea die Schuld, dem River Lea, dem River Lea
So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Also gebe ich dem River Lea die Schuld, dem River Lea, dem River Lea
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea, oh
Ja, ich gebe dem River Lea die Schuld, dem River Lea, dem River Lea, oh
River Lea
River Lea
River Lea (oh)
River Lea (oh)
River Lea
River Lea
River Lea (oh)
River Lea (oh)
River Lea
River Lea
River Lea (oh)
River Lea (oh)
River Lea
River Lea
River Lea (oh)
River Lea (oh)
River Lea
River Lea
The River Lea
Der River Lea
The River Lea
Der River Lea
River Lea
River Lea
The River Lea
Der River Lea
The River Lea
Der River Lea
Everybody tells me it's 'bout time that I moved on
Tutti mi dicono che è ora che io vada avanti
And I need to learn to lighten up and learn how to be young
E che devo imparare a prenderla alla leggera e a essere giovane
But my heart is a valley, it's so shallow and man made
Ma il mio cuore è una valle, così superficiale e fatta dall'uomo
I'm scared to death if I let you in that you'll see I'm just a fake
Ho paura a morte che se ti lascio entrare vedrai che sono solo un falso
Sometimes I feel lonely in the arms of your touch
A volte mi sento solo tra le tue braccia
But I know that's just me, 'cause nothing ever is enough
Ma so che sono solo io, perché niente è mai abbastanza
When I was a child I grew up by the River Lea
Quando ero un bambino crescevo vicino al fiume Lea
There was something in the water, now that something's in me
C'era qualcosa nell'acqua, ora quella cosa è in me
Oh I can't go back, but the reeds are growing out of my fingertips
Oh, non posso tornare indietro, ma le canne stanno crescendo dalle mie dita
I can't go back to the river
Non posso tornare al fiume
But it's in my roots, in my veins
Ma è nelle mie radici, nelle mie vene
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
Nel mio sangue e macchio ogni cuore che uso per guarire il dolore
Oh, it's in my roots, in my veins
Oh, è nelle mie radici, nelle mie vene
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
Nel mio sangue e macchio ogni cuore che uso per guarire il dolore
So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Quindi do la colpa al fiume Lea, al fiume Lea, al fiume Lea
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Sì, do la colpa al fiume Lea, al fiume Lea, al fiume Lea
I should probably tell you now before it's way too late
Probabilmente dovrei dirtelo ora prima che sia troppo tardi
That I never meant to hurt you or to lie straight to your face
Che non ho mai voluto farti del male o mentirti in faccia
Consider this my apology, I know it's years in advance
Considera questo la mia scusa, so che è con anni di anticipo
But I'd rather say it now in case I never get the chance
Ma preferisco dirlo ora nel caso non ne abbia mai l'occasione
No, I can't go back, but the reeds are growing out of my fingertips
No, non posso tornare indietro, ma le canne stanno crescendo dalle mie dita
I can't go back to the river
Non posso tornare al fiume
But it's in my roots, in my veins
Ma è nelle mie radici, nelle mie vene
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
Nel mio sangue e macchio ogni cuore che uso per guarire il dolore
Oh, it's in my roots, in my veins
Oh, è nelle mie radici, nelle mie vene
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
Nel mio sangue e macchio ogni cuore che uso per guarire il dolore
So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Quindi do la colpa al fiume Lea, al fiume Lea, al fiume Lea
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Sì, do la colpa al fiume Lea, al fiume Lea, al fiume Lea
So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Quindi do la colpa al fiume Lea, al fiume Lea, al fiume Lea
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea, oh
Sì, do la colpa al fiume Lea, al fiume Lea, al fiume Lea, oh
River Lea
Fiume Lea
River Lea (oh)
Fiume Lea (oh)
River Lea
Fiume Lea
River Lea (oh)
Fiume Lea (oh)
River Lea
Fiume Lea
River Lea (oh)
Fiume Lea (oh)
River Lea
Fiume Lea
River Lea (oh)
Fiume Lea (oh)
River Lea
Fiume Lea
The River Lea
Il fiume Lea
The River Lea
Il fiume Lea
River Lea
Fiume Lea
The River Lea
Il fiume Lea
The River Lea
Il fiume Lea
Everybody tells me it's 'bout time that I moved on
Semua orang bilang sudah saatnya aku melanjutkan hidup
And I need to learn to lighten up and learn how to be young
Dan aku perlu belajar untuk bersantai dan belajar bagaimana menjadi muda
But my heart is a valley, it's so shallow and man made
Tapi hatiku adalah lembah, sangat dangkal dan buatan manusia
I'm scared to death if I let you in that you'll see I'm just a fake
Aku takut mati jika aku membiarkanmu masuk, kau akan melihat aku hanya palsu
Sometimes I feel lonely in the arms of your touch
Terkadang aku merasa kesepian dalam pelukanmu
But I know that's just me, 'cause nothing ever is enough
Tapi aku tahu itu hanya aku, karena tidak ada yang pernah cukup
When I was a child I grew up by the River Lea
Ketika aku masih anak-anak, aku tumbuh di tepi Sungai Lea
There was something in the water, now that something's in me
Ada sesuatu di dalam air, sekarang sesuatu itu ada dalam diriku
Oh I can't go back, but the reeds are growing out of my fingertips
Oh, aku tidak bisa kembali, tapi alang-alang tumbuh dari ujung jariku
I can't go back to the river
Aku tidak bisa kembali ke sungai
But it's in my roots, in my veins
Tapi itu ada di akarku, di nadiku
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
Di darahku dan aku menodai setiap hati yang aku gunakan untuk menyembuhkan rasa sakit
Oh, it's in my roots, in my veins
Oh, itu ada di akarku, di nadiku
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
Di darahku dan aku menodai setiap hati yang aku gunakan untuk menyembuhkan rasa sakit
So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Jadi aku menyalahkan Sungai Lea, Sungai Lea, Sungai Lea
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Ya, aku menyalahkan Sungai Lea, Sungai Lea, Sungai Lea
I should probably tell you now before it's way too late
Seharusnya aku memberitahumu sekarang sebelum terlambat
That I never meant to hurt you or to lie straight to your face
Bahwa aku tidak pernah bermaksud menyakitimu atau berbohong langsung di wajahmu
Consider this my apology, I know it's years in advance
Pertimbangkan ini sebagai permintaanku maaf, aku tahu ini bertahun-tahun lebih awal
But I'd rather say it now in case I never get the chance
Tapi aku lebih baik mengatakannya sekarang jika aku tidak pernah mendapat kesempatan
No, I can't go back, but the reeds are growing out of my fingertips
Tidak, aku tidak bisa kembali, tapi alang-alang tumbuh dari ujung jariku
I can't go back to the river
Aku tidak bisa kembali ke sungai
But it's in my roots, in my veins
Tapi itu ada di akarku, di nadiku
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
Di darahku dan aku menodai setiap hati yang aku gunakan untuk menyembuhkan rasa sakit
Oh, it's in my roots, in my veins
Oh, itu ada di akarku, di nadiku
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
Di darahku dan aku menodai setiap hati yang aku gunakan untuk menyembuhkan rasa sakit
So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Jadi aku menyalahkan Sungai Lea, Sungai Lea, Sungai Lea
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Ya, aku menyalahkan Sungai Lea, Sungai Lea, Sungai Lea
So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
Jadi aku menyalahkan Sungai Lea, Sungai Lea, Sungai Lea
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea, oh
Ya, aku menyalahkan Sungai Lea, Sungai Lea, Sungai Lea, oh
River Lea
Sungai Lea
River Lea (oh)
Sungai Lea (oh)
River Lea
Sungai Lea
River Lea (oh)
Sungai Lea (oh)
River Lea
Sungai Lea
River Lea (oh)
Sungai Lea (oh)
River Lea
Sungai Lea
River Lea (oh)
Sungai Lea (oh)
River Lea
Sungai Lea
The River Lea
Sungai Lea
The River Lea
Sungai Lea
River Lea
Sungai Lea
The River Lea
Sungai Lea
The River Lea
Sungai Lea
Everybody tells me it's 'bout time that I moved on
みんなが言うの もう前に進む頃だって
And I need to learn to lighten up and learn how to be young
そして気楽に若々しくいるべきだって
But my heart is a valley, it's so shallow and man made
でも私の心は谷のよう とても浅くて人工的なの
I'm scared to death if I let you in that you'll see I'm just a fake
あなたに心を開いて作り物の自分を知られてしまうのが死ぬほど怖い
Sometimes I feel lonely in the arms of your touch
あなたの腕の中で 時々私は孤独な気持ちになるの
But I know that's just me, 'cause nothing ever is enough
だけど悪いのは私 満たされたことなんて一度もないんだから
When I was a child I grew up by the River Lea
子供の頃 リー川のそばで育ったわ
There was something in the water, now that something's in me
川の中に何か流れていたの そしてそれは今私の中を流れてる
Oh I can't go back, but the reeds are growing out of my fingertips
もう戻れないの でも葦は私の指先から伸び続けている
I can't go back to the river
もうあの川には戻れないの
But it's in my roots, in my veins
でも それは私の根の中にある 私の脈の中にある
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
私の血の中に流れて 私が痛みを癒すために利用した心を汚すの
Oh, it's in my roots, in my veins
でも それは私の根の中にある 私の脈の中にある
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
私の血の中に流れて 私が痛みを癒すために利用した心を汚すの
So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
だから あのリー川が悪いのよ、リー川が、リー川が
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
そうよ あのリー川が悪いのよ、リー川が、リー川が
I should probably tell you now before it's way too late
手遅れになってしまう前に 今のうちに伝えておくべきね
That I never meant to hurt you or to lie straight to your face
あなたを傷つけるつもりも 嘘をつくつもりもなかったの
Consider this my apology, I know it's years in advance
これは私の謝罪なの 何年も先の話だけれど
But I'd rather say it now in case I never get the chance
それでも今言うわ 他に言う機会がないかもしれないから
No, I can't go back, but the reeds are growing out of my fingertips
もう戻れないの でも葦は私の指先から伸び続けている
I can't go back to the river
もうあの川には戻れないの
But it's in my roots, in my veins
でも それは私の根の中にある 私の脈の中にある
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
私の血の中に流れて 私が痛みを癒すために利用した心を汚すの
Oh, it's in my roots, in my veins
でも それは私の根の中にある 私の脈の中にある
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
私の血の中に流れて 私が痛みを癒すために利用した心を汚すの
So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
だから あのリー川が悪いのよ、リー川が、リー川が
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
そうよ あのリー川が悪いのよ、リー川が、リー川が
So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
だから あのリー川が悪いのよ、リー川が、リー川が
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea, oh
そうよ あのリー川が悪いのよ、リー川が、リー川が oh
River Lea
リー川が
River Lea (oh)
リー川が (oh)
River Lea
リー川が
River Lea (oh)
リー川が (oh)
River Lea
リー川が
River Lea (oh)
リー川が (oh)
River Lea
リー川が
River Lea (oh)
リー川が (oh)
River Lea
リー川が
The River Lea
リー川が
The River Lea
リー川が
River Lea
リー川が
The River Lea
リー川が
The River Lea
リー川が
Everybody tells me it's 'bout time that I moved on
ทุกคนบอกฉันว่าถึงเวลาแล้วที่ฉันควรจะเดินหน้าต่อไป
And I need to learn to lighten up and learn how to be young
และฉันต้องเรียนรู้ที่จะผ่อนคลายและเรียนรู้วิธีการเป็นเด็กอีกครั้ง
But my heart is a valley, it's so shallow and man made
แต่หัวใจของฉันเป็นหุบเขา มันตื้นและเป็นมนุษย์สร้าง
I'm scared to death if I let you in that you'll see I'm just a fake
ฉันกลัวตายถ้าฉันให้คุณเข้ามา คุณจะเห็นว่าฉันแค่แกล้งทำ
Sometimes I feel lonely in the arms of your touch
บางครั้งฉันรู้สึกเหงาในอ้อมกอดของคุณ
But I know that's just me, 'cause nothing ever is enough
แต่ฉันรู้ว่านั่นเป็นแค่ฉัน เพราะไม่มีอะไรเพียงพอเลย
When I was a child I grew up by the River Lea
ตอนที่ฉันยังเป็นเด็ก ฉันเติบโตขึ้นที่แม่น้ำลี
There was something in the water, now that something's in me
มีบางอย่างในน้ำ ตอนนี้มันอยู่ในตัวฉัน
Oh I can't go back, but the reeds are growing out of my fingertips
โอ้ ฉันไม่สามารถกลับไปได้ แต่ตอนนี้มีต้นอ้อยงอกออกมาจากปลายนิ้วของฉัน
I can't go back to the river
ฉันไม่สามารถกลับไปที่แม่น้ำได้
But it's in my roots, in my veins
แต่มันอยู่ในรากของฉัน ในเส้นเลือดของฉัน
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
ในเลือดของฉันและฉันทำให้ทุกหัวใจที่ฉันใช้รักษาความเจ็บปวดเปื้อน
Oh, it's in my roots, in my veins
โอ้ มันอยู่ในรากของฉัน ในเส้นเลือดของฉัน
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
ในเลือดของฉันและฉันทำให้ทุกหัวใจที่ฉันใช้รักษาความเจ็บปวดเปื้อน
So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
ดังนั้นฉันจึงโทษมันที่แม่น้ำลี แม่น้ำลี แม่น้ำลี
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
ใช่ ฉันโทษมันที่แม่น้ำลี แม่น้ำลี แม่น้ำลี
I should probably tell you now before it's way too late
ฉันควรจะบอกคุณตอนนี้ก่อนที่มันจะสายเกินไป
That I never meant to hurt you or to lie straight to your face
ว่าฉันไม่เคยตั้งใจที่จะทำร้ายคุณหรือโกหกตรงๆ ใส่หน้าคุณ
Consider this my apology, I know it's years in advance
พิจารณาสิ่งนี้เป็นคำขอโทษของฉัน ฉันรู้ว่ามันเป็นเรื่องของอนาคตหลายปี
But I'd rather say it now in case I never get the chance
แต่ฉันอยากจะพูดตอนนี้เผื่อว่าฉันจะไม่มีโอกาส
No, I can't go back, but the reeds are growing out of my fingertips
ไม่ ฉันไม่สามารถกลับไปได้ แต่ตอนนี้มีต้นอ้อยงอกออกมาจากปลายนิ้วของฉัน
I can't go back to the river
ฉันไม่สามารถกลับไปที่แม่น้ำได้
But it's in my roots, in my veins
แต่มันอยู่ในรากของฉัน ในเส้นเลือดของฉัน
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
ในเลือดของฉันและฉันทำให้ทุกหัวใจที่ฉันใช้รักษาความเจ็บปวดเปื้อน
Oh, it's in my roots, in my veins
โอ้ มันอยู่ในรากของฉัน ในเส้นเลือดของฉัน
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
ในเลือดของฉันและฉันทำให้ทุกหัวใจที่ฉันใช้รักษาความเจ็บปวดเปื้อน
So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
ดังนั้นฉันจึงโทษมันที่แม่น้ำลี แม่น้ำลี แม่น้ำลี
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
ใช่ ฉันโทษมันที่แม่น้ำลี แม่น้ำลี แม่น้ำลี
So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
ดังนั้นฉันจึงโทษมันที่แม่น้ำลี แม่น้ำลี แม่น้ำลี
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea, oh
ใช่ ฉันโทษมันที่แม่น้ำลี แม่น้ำลี แม่น้ำลี โอ้
River Lea
แม่น้ำลี
River Lea (oh)
แม่น้ำลี (โอ้)
River Lea
แม่น้ำลี
River Lea (oh)
แม่น้ำลี (โอ้)
River Lea
แม่น้ำลี
River Lea (oh)
แม่น้ำลี (โอ้)
River Lea
แม่น้ำลี
River Lea (oh)
แม่น้ำลี (โอ้)
River Lea
แม่น้ำลี
The River Lea
แม่น้ำลี
The River Lea
แม่น้ำลี
River Lea
แม่น้ำลี
The River Lea
แม่น้ำลี
The River Lea
แม่น้ำลี
Everybody tells me it's 'bout time that I moved on
大家都告诉我是时候该继续前行了
And I need to learn to lighten up and learn how to be young
我需要学会放轻松,学会如何年轻
But my heart is a valley, it's so shallow and man made
但我的心是个山谷,它是浅浅的人造的
I'm scared to death if I let you in that you'll see I'm just a fake
我害怕死了,如果我让你进来,你会发现我只是个假货
Sometimes I feel lonely in the arms of your touch
有时候我觉得在你的触摸中感到孤独
But I know that's just me, 'cause nothing ever is enough
但我知道那只是我,因为没有什么是足够的
When I was a child I grew up by the River Lea
当我还是个孩子的时候,我在利河边长大
There was something in the water, now that something's in me
水里有些东西,现在那东西在我身上
Oh I can't go back, but the reeds are growing out of my fingertips
哦,我不能回去,但是芦苇正从我的指尖生长出来
I can't go back to the river
我不能回到那条河
But it's in my roots, in my veins
但它在我的根里,在我的血管里
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
在我的血液里,我用来治愈痛苦的每颗心都被我染色
Oh, it's in my roots, in my veins
哦,它在我的根里,在我的血管里
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
在我的血液里,我用来治愈痛苦的每颗心都被我染色
So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
所以我把它归咎于利河,利河,利河
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
是的,我把它归咎于利河,利河,利河
I should probably tell you now before it's way too late
我应该现在就告诉你,在为时已晚之前
That I never meant to hurt you or to lie straight to your face
我从未想过要伤害你或直接对你撒谎
Consider this my apology, I know it's years in advance
请接受我的道歉,我知道这是提前多年
But I'd rather say it now in case I never get the chance
但我宁愿现在说,以防我再也没有机会
No, I can't go back, but the reeds are growing out of my fingertips
不,我不能回去,但是芦苇正从我的指尖生长出来
I can't go back to the river
我不能回到那条河
But it's in my roots, in my veins
但它在我的根里,在我的血管里
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
在我的血液里,我用来治愈痛苦的每颗心都被我染色
Oh, it's in my roots, in my veins
哦,它在我的根里,在我的血管里
In my blood and I stain every heart that I use to heal the pain
在我的血液里,我用来治愈痛苦的每颗心都被我染色
So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
所以我把它归咎于利河,利河,利河
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
是的,我把它归咎于利河,利河,利河
So I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea
所以我把它归咎于利河,利河,利河
Yeah, I blame it on the River Lea, the River Lea, the River Lea, oh
是的,我把它归咎于利河,利河,利河,哦
River Lea
利河
River Lea (oh)
利河(哦)
River Lea
利河
River Lea (oh)
利河(哦)
River Lea
利河
River Lea (oh)
利河(哦)
River Lea
利河
River Lea (oh)
利河(哦)
River Lea
利河
The River Lea
利河
The River Lea
利河
River Lea
利河
The River Lea
利河
The River Lea
利河

(همه به من میگن به موقع جنبیدی ( به خودت اومدی
میگن)که باید یاد بگیرم چه جوری بدرخشم و یاد بگیرم چجوری جوان باشم)
اما قلبم یک دره است , بسیارعمیق و دست ساخته
تا حد مرگ مینرسم از این که اجازه بدهم وارد شوی و ببینی که من فیک و ساختگی هستم
گاهی در اغوشت احساس تنهایی میکنم
اما میدانم مشکل از من است زیرا هرگز به کما نمی رسم
وقتی بچه بودم در کنار رودخانه لی بزرگ شدم
اون زمان چیزی درون اب بود و حالا انچیز درون من است
اوه نمیتونم برگردم, اما نی ها از نوک انگشتانم رشد میکنند
نمیتوانم به رودخانه برگردم
اما درون ریشه هایم است
درون رگ هایم
در خون من است و من هر قلبی را که برای تسکین درد استفاده کردم را لکه دار میکنم
بس میندازمش گردن رودخانه لی
رودخانه لی
رودخانه لی
اره میندازمش گردن رودخانه لی
رودخانه لی
رودخانه لی
شاید قبل از این که دیر شود باید همین حالا به تو بگویم
که هرگز نمیخواستم به تو صدمه بزنم یا در روی تو دروغ بگویم
این را به عنوان عذر خواهی من در نضر بگیر
می دانم که سال هایی بیش رو است
اما ترجیح میدهم حالا بگویم تا این که دیگر هیچ فرصتینداشته باشم
نه نمی توانم به رودخانه برگردم
اما نی ها از نوک انگشتانم رشد میکند
نمیتوانم به رودخانه برگردم
اما درون ریشه هایم است
درون رگ هایم
در خون من است و من هر قلبی را که برای تسکین درد استفاده کردم را لکه دار میکنم
بس میندازمش گردن رودخانه لی
رودخانه لی
رودخانه لی
اره میندازمش گردن رودخانه لی
رودخانه لی
رودخانه لی

Curiosités sur la chanson River Lea de Adele

Quand la chanson “River Lea” a-t-elle été lancée par Adele?
La chanson River Lea a été lancée en 2015, sur l’album “25”.
Qui a composé la chanson “River Lea” de Adele?
La chanson “River Lea” de Adele a été composée par Adele Laurie Blue Adkins, Brian Joseph Burton.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Adele

Autres artistes de Soul pop