Fantaisie militaire

Alain Bashung, Jean Marie Fauque

Paroles Traduction

Au pays des matins calmes
Pas un bruit ne souffle
Rien ne transpire ses ardeurs
J'aimais quand je t'aimais
J'aimais quand je t'observais
J'étais d'attaque

J'sais plus qui tu es
Qui a commencé
Quelle est la mission?
Soldat sans joie, va, déguerpis
L'amour t'a faussé compagnie

Des nuits sans voir le jour
À se tenir en joue
Des mois à s'épier, passés à tenter
De s'endormir hanté
Ne plus savoir

J'sais plus qui tu es
Qui a commencé
Quelle est la mission?
Soldat sans joie, va, déguerpis
L'amour t'a faussé compagnie
L'amour t'a faussé compagnie

Sais-tu que la musique s'est tue?
Sais-tu qu'un salaud a bu l'eau du nénuphar?
L'honneur tu l'as perdu sur ce lit de bataille
Soigne les hommes à poigne
Soulage la pâtissière
Erre, erre, erre, erre

J'sais plus qui tu es
Qui a commencé
Quelle est la mission?
Soldat sans joie, va, déguerpis
L'amour t'a faussé compagnie
L'amour t'a faussé compagnie
L'amour t'a faussé compagnie
L'amour t'a faussé compagnie
L'amour t'a faussé compagnie

Au pays des matins calmes
No país dos amanheceres calmos
Pas un bruit ne souffle
Nenhum ruído sopra
Rien ne transpire ses ardeurs
Nada transpira suas paixões
J'aimais quand je t'aimais
Eu amava quando te amava
J'aimais quand je t'observais
Eu amava quando te observava
J'étais d'attaque
Eu estava pronto
J'sais plus qui tu es
Eu não sei mais quem você é
Qui a commencé
Quem começou
Quelle est la mission?
Qual é a missão?
Soldat sans joie, va, déguerpis
Soldado sem alegria, vá, desapareça
L'amour t'a faussé compagnie
O amor te abandonou
Des nuits sans voir le jour
Noites sem ver o dia
À se tenir en joue
Se mantendo na mira
Des mois à s'épier, passés à tenter
Meses se espiando, tentando
De s'endormir hanté
Adormecer assombrado
Ne plus savoir
Não saber mais
J'sais plus qui tu es
Eu não sei mais quem você é
Qui a commencé
Quem começou
Quelle est la mission?
Qual é a missão?
Soldat sans joie, va, déguerpis
Soldado sem alegria, vá, desapareça
L'amour t'a faussé compagnie
O amor te abandonou
L'amour t'a faussé compagnie
O amor te abandonou
Sais-tu que la musique s'est tue?
Você sabe que a música se calou?
Sais-tu qu'un salaud a bu l'eau du nénuphar?
Você sabe que um canalha bebeu a água do nenúfar?
L'honneur tu l'as perdu sur ce lit de bataille
Você perdeu a honra neste campo de batalha
Soigne les hommes à poigne
Cuide dos homens com firmeza
Soulage la pâtissière
Alivie a padeira
Erre, erre, erre, erre
Erre, erre, erre, erre
J'sais plus qui tu es
Eu não sei mais quem você é
Qui a commencé
Quem começou
Quelle est la mission?
Qual é a missão?
Soldat sans joie, va, déguerpis
Soldado sem alegria, vá, desapareça
L'amour t'a faussé compagnie
O amor te abandonou
L'amour t'a faussé compagnie
O amor te abandonou
L'amour t'a faussé compagnie
O amor te abandonou
L'amour t'a faussé compagnie
O amor te abandonou
L'amour t'a faussé compagnie
O amor te abandonou
Au pays des matins calmes
In the land of calm mornings
Pas un bruit ne souffle
Not a sound is blowing
Rien ne transpire ses ardeurs
Nothing sweats its ardor
J'aimais quand je t'aimais
I loved when I loved you
J'aimais quand je t'observais
I loved when I watched you
J'étais d'attaque
I was ready
J'sais plus qui tu es
I don't know who you are anymore
Qui a commencé
Who started
Quelle est la mission?
What is the mission?
Soldat sans joie, va, déguerpis
Joyless soldier, go, scram
L'amour t'a faussé compagnie
Love has left you
Des nuits sans voir le jour
Nights without seeing the day
À se tenir en joue
Holding each other at gunpoint
Des mois à s'épier, passés à tenter
Months spent spying, trying
De s'endormir hanté
To fall asleep haunted
Ne plus savoir
Not knowing anymore
J'sais plus qui tu es
I don't know who you are anymore
Qui a commencé
Who started
Quelle est la mission?
What is the mission?
Soldat sans joie, va, déguerpis
Joyless soldier, go, scram
L'amour t'a faussé compagnie
Love has left you
L'amour t'a faussé compagnie
Love has left you
Sais-tu que la musique s'est tue?
Do you know that the music has stopped?
Sais-tu qu'un salaud a bu l'eau du nénuphar?
Do you know that a bastard drank the water lily's water?
L'honneur tu l'as perdu sur ce lit de bataille
You lost your honor on this battlefield
Soigne les hommes à poigne
Take care of the strong men
Soulage la pâtissière
Relieve the pastry chef
Erre, erre, erre, erre
Wander, wander, wander, wander
J'sais plus qui tu es
I don't know who you are anymore
Qui a commencé
Who started
Quelle est la mission?
What is the mission?
Soldat sans joie, va, déguerpis
Joyless soldier, go, scram
L'amour t'a faussé compagnie
Love has left you
L'amour t'a faussé compagnie
Love has left you
L'amour t'a faussé compagnie
Love has left you
L'amour t'a faussé compagnie
Love has left you
L'amour t'a faussé compagnie
Love has left you
Au pays des matins calmes
En el país de las mañanas tranquilas
Pas un bruit ne souffle
No se oye un ruido
Rien ne transpire ses ardeurs
Nada transpira su ardor
J'aimais quand je t'aimais
Te amaba cuando te amaba
J'aimais quand je t'observais
Te amaba cuando te observaba
J'étais d'attaque
Estaba listo
J'sais plus qui tu es
Ya no sé quién eres
Qui a commencé
Quién empezó
Quelle est la mission?
¿Cuál es la misión?
Soldat sans joie, va, déguerpis
Soldado sin alegría, vete, lárgate
L'amour t'a faussé compagnie
El amor te ha abandonado
Des nuits sans voir le jour
Noches sin ver el día
À se tenir en joue
Apuntándonos con armas
Des mois à s'épier, passés à tenter
Meses espiándonos, intentando
De s'endormir hanté
Dormir atormentado
Ne plus savoir
No saber más
J'sais plus qui tu es
Ya no sé quién eres
Qui a commencé
Quién empezó
Quelle est la mission?
¿Cuál es la misión?
Soldat sans joie, va, déguerpis
Soldado sin alegría, vete, lárgate
L'amour t'a faussé compagnie
El amor te ha abandonado
L'amour t'a faussé compagnie
El amor te ha abandonado
Sais-tu que la musique s'est tue?
¿Sabes que la música se ha callado?
Sais-tu qu'un salaud a bu l'eau du nénuphar?
¿Sabes que un canalla bebió el agua del nenúfar?
L'honneur tu l'as perdu sur ce lit de bataille
Perdiste el honor en este campo de batalla
Soigne les hommes à poigne
Cuida a los hombres con fuerza
Soulage la pâtissière
Alivia a la pastelera
Erre, erre, erre, erre
Vaga, vaga, vaga, vaga
J'sais plus qui tu es
Ya no sé quién eres
Qui a commencé
Quién empezó
Quelle est la mission?
¿Cuál es la misión?
Soldat sans joie, va, déguerpis
Soldado sin alegría, vete, lárgate
L'amour t'a faussé compagnie
El amor te ha abandonado
L'amour t'a faussé compagnie
El amor te ha abandonado
L'amour t'a faussé compagnie
El amor te ha abandonado
L'amour t'a faussé compagnie
El amor te ha abandonado
L'amour t'a faussé compagnie
El amor te ha abandonado
Au pays des matins calmes
Im Land der ruhigen Morgen
Pas un bruit ne souffle
Kein Laut weht
Rien ne transpire ses ardeurs
Nichts schwitzt seine Leidenschaften
J'aimais quand je t'aimais
Ich liebte, als ich dich liebte
J'aimais quand je t'observais
Ich liebte, als ich dich beobachtete
J'étais d'attaque
Ich war bereit
J'sais plus qui tu es
Ich weiß nicht mehr, wer du bist
Qui a commencé
Wer hat angefangen
Quelle est la mission?
Was ist die Mission?
Soldat sans joie, va, déguerpis
Freudloser Soldat, geh, verschwinde
L'amour t'a faussé compagnie
Die Liebe hat dich verlassen
Des nuits sans voir le jour
Nächte ohne den Tag zu sehen
À se tenir en joue
Sich gegenseitig ins Visier nehmen
Des mois à s'épier, passés à tenter
Monate des Beobachtens, versucht zu schlafen
De s'endormir hanté
Von Geistern geplagt
Ne plus savoir
Nicht mehr wissen
J'sais plus qui tu es
Ich weiß nicht mehr, wer du bist
Qui a commencé
Wer hat angefangen
Quelle est la mission?
Was ist die Mission?
Soldat sans joie, va, déguerpis
Freudloser Soldat, geh, verschwinde
L'amour t'a faussé compagnie
Die Liebe hat dich verlassen
L'amour t'a faussé compagnie
Die Liebe hat dich verlassen
Sais-tu que la musique s'est tue?
Weißt du, dass die Musik verstummt ist?
Sais-tu qu'un salaud a bu l'eau du nénuphar?
Weißt du, dass ein Schurke das Wasser der Seerose getrunken hat?
L'honneur tu l'as perdu sur ce lit de bataille
Die Ehre hast du auf diesem Schlachtfeld verloren
Soigne les hommes à poigne
Pflege die Männer mit Kraft
Soulage la pâtissière
Beruhige die Bäckerin
Erre, erre, erre, erre
Irre, irre, irre, irre
J'sais plus qui tu es
Ich weiß nicht mehr, wer du bist
Qui a commencé
Wer hat angefangen
Quelle est la mission?
Was ist die Mission?
Soldat sans joie, va, déguerpis
Freudloser Soldat, geh, verschwinde
L'amour t'a faussé compagnie
Die Liebe hat dich verlassen
L'amour t'a faussé compagnie
Die Liebe hat dich verlassen
L'amour t'a faussé compagnie
Die Liebe hat dich verlassen
L'amour t'a faussé compagnie
Die Liebe hat dich verlassen
L'amour t'a faussé compagnie
Die Liebe hat dich verlassen
Au pays des matins calmes
Nel paese dei mattini calmi
Pas un bruit ne souffle
Non soffia un rumore
Rien ne transpire ses ardeurs
Niente trasuda il suo ardore
J'aimais quand je t'aimais
Amavo quando ti amavo
J'aimais quand je t'observais
Amavo quando ti osservavo
J'étais d'attaque
Ero pronto
J'sais plus qui tu es
Non so più chi sei
Qui a commencé
Chi ha iniziato
Quelle est la mission?
Qual è la missione?
Soldat sans joie, va, déguerpis
Soldato senza gioia, vai, scappa
L'amour t'a faussé compagnie
L'amore ti ha abbandonato
Des nuits sans voir le jour
Notti senza vedere il giorno
À se tenir en joue
A tenersi sotto tiro
Des mois à s'épier, passés à tenter
Mesi a spiarsi, passati a cercare
De s'endormir hanté
Di addormentarsi ossessionati
Ne plus savoir
Non sapere più
J'sais plus qui tu es
Non so più chi sei
Qui a commencé
Chi ha iniziato
Quelle est la mission?
Qual è la missione?
Soldat sans joie, va, déguerpis
Soldato senza gioia, vai, scappa
L'amour t'a faussé compagnie
L'amore ti ha abbandonato
L'amour t'a faussé compagnie
L'amore ti ha abbandonato
Sais-tu que la musique s'est tue?
Sai che la musica si è spenta?
Sais-tu qu'un salaud a bu l'eau du nénuphar?
Sai che un bastardo ha bevuto l'acqua del ninfea?
L'honneur tu l'as perdu sur ce lit de bataille
Hai perso l'onore su questo letto di battaglia
Soigne les hommes à poigne
Cura gli uomini con forza
Soulage la pâtissière
Allevia la pasticcera
Erre, erre, erre, erre
Vaga, vaga, vaga, vaga
J'sais plus qui tu es
Non so più chi sei
Qui a commencé
Chi ha iniziato
Quelle est la mission?
Qual è la missione?
Soldat sans joie, va, déguerpis
Soldato senza gioia, vai, scappa
L'amour t'a faussé compagnie
L'amore ti ha abbandonato
L'amour t'a faussé compagnie
L'amore ti ha abbandonato
L'amour t'a faussé compagnie
L'amore ti ha abbandonato
L'amour t'a faussé compagnie
L'amore ti ha abbandonato
L'amour t'a faussé compagnie
L'amore ti ha abbandonato

Curiosités sur la chanson Fantaisie militaire de Alain Bashung

Sur quels albums la chanson “Fantaisie militaire” a-t-elle été lancée par Alain Bashung?
Alain Bashung a lancé la chanson sur les albums “Fantaisie Militaire” en 1998, “La Tournée des Grands Espaces” en 2004, “Dimanches à l'Elysée” en 2009, et “Les 50 Plus Belles Chansons” en 2009.
Qui a composé la chanson “Fantaisie militaire” de Alain Bashung?
La chanson “Fantaisie militaire” de Alain Bashung a été composée par Alain Bashung, Jean Marie Fauque.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Alain Bashung

Autres artistes de Axé