Alan Walker, Edvard Normann, Emelie Anne Hollow, Frederik Nordsoe Schjoldan, Gunnar Greve, Jesper Borgen, Kristoffer Haugan, Lars Rosness, Oeyvind Sauvi
So here we are
Like we were
Two feet apart
In different worlds
No need to say
Another word
No, I should leave
But I don't wanna go just yet
'Cause I'm not really over it
You remind my heart
Of a lie I wish you never told
But it's all I've got
Just five more minutes and I'm gone
Same old song like an echo, ooh
'Cause I know I'm better off alone
It hurts my pride and I really know I shouldn't stay, but I don't wanna go
Now that I know the way it ends
The words we chose, irrelevant
Let's just pretend a little bit
I know I should leave but
I don't wanna go just yet
'Cause I'm not really over it
You remind my heart (you remind my heart)
Of a lie I wish you never told
But it's all I've got (all I've got)
Just five more minutes and I'll go
(Five more minutes and I'll go)
Same old song like an echo, ooh
'Cause I know I'm better off alone (better off alone)
It hurts my pride and I really know I shouldn't stay, but I don't wanna go
(Ooh, ooh)
Just five more minutes and I'll go
(Five more minutes and I'll go)
(Ooh, ooh, ooh)
Shouldn't stay but I don't wanna go
Same old song like an echo (ooh, ooh, ooh)
(I'm better off alone)
It hurts my pride and I really know I shouldn't stay, but I don't wanna go
So here we are
Alors nous voilà
Like we were
Comme nous étions
Two feet apart
Deux pieds de distance
In different worlds
Dans des mondes différents
No need to say
Pas besoin de dire
Another word
Un autre mot
No, I should leave
Non, je devrais partir
But I don't wanna go just yet
Mais je ne veux pas partir tout de suite
'Cause I'm not really over it
Parce que je ne suis pas vraiment passé à autre chose
You remind my heart
Tu rappelles à mon cœur
Of a lie I wish you never told
Un mensonge que j'aurais aimé que tu ne dises jamais
But it's all I've got
Mais c'est tout ce que j'ai
Just five more minutes and I'm gone
Juste cinq minutes de plus et je pars
Same old song like an echo, ooh
La même vieille chanson comme un écho, ooh
'Cause I know I'm better off alone
Parce que je sais que je suis mieux toute seule
It hurts my pride and I really know I shouldn't stay, but I don't wanna go
Ça blesse ma fierté et je sais vraiment que je ne devrais pas rester, mais je ne veux pas partir
Now that I know the way it ends
Maintenant que je sais comment ça se termine
The words we chose, irrelevant
Les mots que nous avons choisis, sans importance
Let's just pretend a little bit
Faisons semblant un petit peu
I know I should leave but
Je sais que je devrais partir mais
I don't wanna go just yet
Je ne veux pas partir tout de suite
'Cause I'm not really over it
Parce que je ne suis pas vraiment passé à autre chose
You remind my heart (you remind my heart)
Tu rappelles à mon cœur (tu rappelles à mon cœur)
Of a lie I wish you never told
Un mensonge que j'aurais aimé que tu ne dises jamais
But it's all I've got (all I've got)
Mais c'est tout ce que j'ai (tout ce que j'ai)
Just five more minutes and I'll go
Juste cinq minutes de plus et je pars
(Five more minutes and I'll go)
(Cinq minutes de plus et je pars)
Same old song like an echo, ooh
La même vieille chanson comme un écho, ooh
'Cause I know I'm better off alone (better off alone)
Parce que je sais que je suis mieux toute seule (mieux toute seule)
It hurts my pride and I really know I shouldn't stay, but I don't wanna go
Ça blesse ma fierté et je sais vraiment que je ne devrais pas rester, mais je ne veux pas partir
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
Just five more minutes and I'll go
Juste cinq minutes de plus et je pars
(Five more minutes and I'll go)
(Cinq minutes de plus et je pars)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
Shouldn't stay but I don't wanna go
Je ne devrais pas rester mais je ne veux pas partir
Same old song like an echo (ooh, ooh, ooh)
La même vieille chanson comme un écho (ooh, ooh, ooh)
(I'm better off alone)
(Je suis mieux toute seule)
It hurts my pride and I really know I shouldn't stay, but I don't wanna go
Ça blesse ma fierté et je sais vraiment que je ne devrais pas rester, mais je ne veux pas partir
So here we are
Então aqui estamos nós
Like we were
Como estávamos
Two feet apart
Dois pés de distância
In different worlds
Em mundos diferentes
No need to say
Não precisa dizer
Another word
Outra palavra
No, I should leave
Não, eu deveria ir
But I don't wanna go just yet
Mas eu não quero ir ainda
'Cause I'm not really over it
Porque eu não estou realmente superando isso
You remind my heart
Você lembra meu coração
Of a lie I wish you never told
De uma mentira que eu gostaria que você nunca tivesse contado
But it's all I've got
Mas é tudo que eu tenho
Just five more minutes and I'm gone
Só mais cinco minutos e eu vou embora
Same old song like an echo, ooh
A mesma velha música como um eco, ooh
'Cause I know I'm better off alone
Porque eu sei que estou melhor sozinho
It hurts my pride and I really know I shouldn't stay, but I don't wanna go
Fere meu orgulho e eu realmente sei que não deveria ficar, mas eu não quero ir
Now that I know the way it ends
Agora que eu sei como termina
The words we chose, irrelevant
As palavras que escolhemos, irrelevantes
Let's just pretend a little bit
Vamos apenas fingir um pouco
I know I should leave but
Eu sei que deveria ir, mas
I don't wanna go just yet
Eu não quero ir ainda
'Cause I'm not really over it
Porque eu não estou realmente superando isso
You remind my heart (you remind my heart)
Você lembra meu coração (você lembra meu coração)
Of a lie I wish you never told
De uma mentira que eu gostaria que você nunca tivesse contado
But it's all I've got (all I've got)
Mas é tudo que eu tenho (tudo que eu tenho)
Just five more minutes and I'll go
Só mais cinco minutos e eu vou
(Five more minutes and I'll go)
(Cinco minutos e eu vou)
Same old song like an echo, ooh
A mesma velha música como um eco, ooh
'Cause I know I'm better off alone (better off alone)
Porque eu sei que estou melhor sozinho (melhor sozinho)
It hurts my pride and I really know I shouldn't stay, but I don't wanna go
Fere meu orgulho e eu realmente sei que não deveria ficar, mas eu não quero ir
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
Just five more minutes and I'll go
Só mais cinco minutos e eu vou
(Five more minutes and I'll go)
(Cinco minutos e eu vou)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
Shouldn't stay but I don't wanna go
Não deveria ficar, mas eu não quero ir
Same old song like an echo (ooh, ooh, ooh)
A mesma velha música como um eco (ooh, ooh, ooh)
(I'm better off alone)
(Eu estou melhor sozinho)
It hurts my pride and I really know I shouldn't stay, but I don't wanna go
Fere meu orgulho e eu realmente sei que não deveria ficar, mas eu não quero ir
So here we are
Así que aquí estamos
Like we were
Como estábamos
Two feet apart
A dos pies de distancia
In different worlds
En mundos diferentes
No need to say
No hace falta decir
Another word
Otra palabra
No, I should leave
No, debería irme
But I don't wanna go just yet
Pero no quiero irme todavía
'Cause I'm not really over it
Porque realmente no lo he superado
You remind my heart
Me recuerdas a mi corazón
Of a lie I wish you never told
De una mentira que desearía que nunca hubieras dicho
But it's all I've got
Pero es todo lo que tengo
Just five more minutes and I'm gone
Solo cinco minutos más y me voy
Same old song like an echo, ooh
La misma vieja canción como un eco, ooh
'Cause I know I'm better off alone
Porque sé que estoy mejor solo
It hurts my pride and I really know I shouldn't stay, but I don't wanna go
Me duele mi orgullo y realmente sé que no debería quedarme, pero no quiero irme
Now that I know the way it ends
Ahora que sé cómo termina
The words we chose, irrelevant
Las palabras que elegimos, irrelevantes
Let's just pretend a little bit
Finjamos un poco
I know I should leave but
Sé que debería irme pero
I don't wanna go just yet
No quiero irme todavía
'Cause I'm not really over it
Porque realmente no lo he superado
You remind my heart (you remind my heart)
Me recuerdas a mi corazón (me recuerdas a mi corazón)
Of a lie I wish you never told
De una mentira que desearía que nunca hubieras dicho
But it's all I've got (all I've got)
Pero es todo lo que tengo (todo lo que tengo)
Just five more minutes and I'll go
Solo cinco minutos más y me voy
(Five more minutes and I'll go)
(Cinco minutos más y me voy)
Same old song like an echo, ooh
La misma vieja canción como un eco, ooh
'Cause I know I'm better off alone (better off alone)
Porque sé que estoy mejor solo (mejor solo)
It hurts my pride and I really know I shouldn't stay, but I don't wanna go
Me duele mi orgullo y realmente sé que no debería quedarme, pero no quiero irme
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
Just five more minutes and I'll go
Solo cinco minutos más y me voy
(Five more minutes and I'll go)
(Cinco minutos más y me voy)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
Shouldn't stay but I don't wanna go
No debería quedarme pero no quiero irme
Same old song like an echo (ooh, ooh, ooh)
La misma vieja canción como un eco (ooh, ooh, ooh)
(I'm better off alone)
(Estoy mejor solo)
It hurts my pride and I really know I shouldn't stay, but I don't wanna go
Me duele mi orgullo y realmente sé que no debería quedarme, pero no quiero irme
So here we are
Also hier sind wir
Like we were
Wie wir waren
Two feet apart
Zwei Fuß voneinander entfernt
In different worlds
In verschiedenen Welten
No need to say
Keine Notwendigkeit zu sagen
Another word
Ein weiteres Wort
No, I should leave
Nein, ich sollte gehen
But I don't wanna go just yet
Aber ich will noch nicht gehen
'Cause I'm not really over it
Denn ich bin noch nicht wirklich darüber hinweg
You remind my heart
Du erinnerst mein Herz
Of a lie I wish you never told
An eine Lüge, die du nie hättest erzählen sollen
But it's all I've got
Aber es ist alles, was ich habe
Just five more minutes and I'm gone
Nur noch fünf Minuten und ich bin weg
Same old song like an echo, ooh
Immer das gleiche Lied wie ein Echo, ooh
'Cause I know I'm better off alone
Denn ich weiß, ich bin alleine besser dran
It hurts my pride and I really know I shouldn't stay, but I don't wanna go
Es verletzt meinen Stolz und ich weiß wirklich, ich sollte nicht bleiben, aber ich will nicht gehen
Now that I know the way it ends
Jetzt, da ich weiß, wie es endet
The words we chose, irrelevant
Die Worte, die wir wählten, irrelevant
Let's just pretend a little bit
Lassen Sie uns ein bisschen so tun
I know I should leave but
Ich weiß, ich sollte gehen, aber
I don't wanna go just yet
Ich will noch nicht gehen
'Cause I'm not really over it
Denn ich bin noch nicht wirklich darüber hinweg
You remind my heart (you remind my heart)
Du erinnerst mein Herz (du erinnerst mein Herz)
Of a lie I wish you never told
An eine Lüge, die du nie hättest erzählen sollen
But it's all I've got (all I've got)
Aber es ist alles, was ich habe (alles, was ich habe)
Just five more minutes and I'll go
Nur noch fünf Minuten und ich gehe
(Five more minutes and I'll go)
(Fünf Minuten noch und ich gehe)
Same old song like an echo, ooh
Immer das gleiche Lied wie ein Echo, ooh
'Cause I know I'm better off alone (better off alone)
Denn ich weiß, ich bin alleine besser dran (besser alleine)
It hurts my pride and I really know I shouldn't stay, but I don't wanna go
Es verletzt meinen Stolz und ich weiß wirklich, ich sollte nicht bleiben, aber ich will nicht gehen
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
Just five more minutes and I'll go
Nur noch fünf Minuten und ich gehe
(Five more minutes and I'll go)
(Fünf Minuten noch und ich gehe)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
Shouldn't stay but I don't wanna go
Sollte nicht bleiben, aber ich will nicht gehen
Same old song like an echo (ooh, ooh, ooh)
Immer das gleiche Lied wie ein Echo (ooh, ooh, ooh)
(I'm better off alone)
(Ich bin besser alleine)
It hurts my pride and I really know I shouldn't stay, but I don't wanna go
Es verletzt meinen Stolz und ich weiß wirklich, ich sollte nicht bleiben, aber ich will nicht gehen
So here we are
Quindi eccoci qui
Like we were
Come eravamo
Two feet apart
A due piedi di distanza
In different worlds
In mondi diversi
No need to say
Non c'è bisogno di dire
Another word
Un'altra parola
No, I should leave
No, dovrei andare
But I don't wanna go just yet
Ma non voglio andare via ancora
'Cause I'm not really over it
Perché non l'ho davvero superato
You remind my heart
Mi ricordi il mio cuore
Of a lie I wish you never told
Di una bugia che avrei voluto non mi avessi mai detto
But it's all I've got
Ma è tutto quello che ho
Just five more minutes and I'm gone
Solo altri cinque minuti e me ne vado
Same old song like an echo, ooh
La solita vecchia canzone come un eco, ooh
'Cause I know I'm better off alone
Perché so che sto meglio da solo
It hurts my pride and I really know I shouldn't stay, but I don't wanna go
Ferisce il mio orgoglio e so davvero che non dovrei restare, ma non voglio andare
Now that I know the way it ends
Ora che conosco come finisce
The words we chose, irrelevant
Le parole che abbiamo scelto, irrilevanti
Let's just pretend a little bit
Facciamo finta un po'
I know I should leave but
So che dovrei andare ma
I don't wanna go just yet
Non voglio andare via ancora
'Cause I'm not really over it
Perché non l'ho davvero superato
You remind my heart (you remind my heart)
Mi ricordi il mio cuore (mi ricordi il mio cuore)
Of a lie I wish you never told
Di una bugia che avrei voluto non mi avessi mai detto
But it's all I've got (all I've got)
Ma è tutto quello che ho (tutto quello che ho)
Just five more minutes and I'll go
Solo altri cinque minuti e me ne vado
(Five more minutes and I'll go)
(Cinque minuti e me ne vado)
Same old song like an echo, ooh
La solita vecchia canzone come un eco, ooh
'Cause I know I'm better off alone (better off alone)
Perché so che sto meglio da solo (meglio da solo)
It hurts my pride and I really know I shouldn't stay, but I don't wanna go
Ferisce il mio orgoglio e so davvero che non dovrei restare, ma non voglio andare
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
Just five more minutes and I'll go
Solo altri cinque minuti e me ne vado
(Five more minutes and I'll go)
(Cinque minuti e me ne vado)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
Shouldn't stay but I don't wanna go
Non dovrei restare ma non voglio andare
Same old song like an echo (ooh, ooh, ooh)
La solita vecchia canzone come un eco (ooh, ooh, ooh)
(I'm better off alone)
(Sto meglio da solo)
It hurts my pride and I really know I shouldn't stay, but I don't wanna go
Ferisce il mio orgoglio e so davvero che non dovrei restare, ma non voglio andare