Paradise

Alan Walker, Alexander Standal Pavelich, Carl Hovind, Edvard Normann, Fredrik Borch Olsen, Gunnar Greve, Kenneth Osberg Nilsen, Kristoffer Haugan, Marcus Arnbekk, Oeyvind Sauvik, Ola Nils Haakan Svensson, Sebastian Julian Forbes Daniel

Paroles Traduction

Said you would rather die young
Live for the moment, forget tomorrow
Guess that you'll got it all wrong
Still tryna find out which road to follow

Always try to ride those paper planes
Said that you were fine with my mistakes
Now we're tryna call on yesterday
To go back

We don't always get it right
Then lights go out
The music dies, no goodbye
Now you're gonna realize
Our cast aside of paradise

Even if it all went down in flames
We can live to fight another day
Let go and close your eyes
And just remember paradise

(I know)
Paradise
(I know)
(Yeah)

It doesn't matter tonight
There's a tomorrow for you to treasure
No sense in losin' our minds
Two keep the pieces of us together

Thought about it for a while now
Questioned everything up in your life now
Maybe you should let it ride out
And everything'll come around, yeah

We don't always get it right
Then lights go out
The music dies, no goodbye
Now you're gonna realize
Our cast aside of paradise

Even if it all went down in flames
We can live to find another day
Let go and close your eyes
And just remember paradise

(I know)
(Paradise)
(I know)
Paradise

Hold on, hold on
Paradise
(Paradise)
Paradise

We don't always get it right
Then lights go out
The music dies, no goodbye
Now you're gonna realize
I cast us out of paradise
(Cast us out of paradise)

(I know)
Paradise
Oh, whoa
Paradise

We don't always get it right
Then lights go out, the music dies
No goodbye (the music dies)
Now you're gonna realize
I cast us out of paradise

Said you would rather die young
Tu as dit que tu préférerais mourir jeune
Live for the moment, forget tomorrow
Vivre pour le moment, oublier demain
Guess that you'll got it all wrong
Je suppose que tu as tout faux
Still tryna find out which road to follow
Toujours essayer de trouver quelle route suivre
Always try to ride those paper planes
Toujours essayer de faire voler ces avions en papier
Said that you were fine with my mistakes
Tu as dit que tu étais bien avec mes erreurs
Now we're tryna call on yesterday
Maintenant, nous essayons d'appeler hier
To go back
Pour revenir
We don't always get it right
Nous ne réussissons pas toujours
Then lights go out
Puis les lumières s'éteignent
The music dies, no goodbye
La musique meurt, pas d'au revoir
Now you're gonna realize
Maintenant tu vas réaliser
Our cast aside of paradise
Notre mise de côté du paradis
Even if it all went down in flames
Même si tout s'est effondré en flammes
We can live to fight another day
Nous pouvons vivre pour combattre un autre jour
Let go and close your eyes
Lâche prise et ferme les yeux
And just remember paradise
Et souviens-toi juste du paradis
(I know)
(Je sais)
Paradise
Paradis
(I know)
(Je sais)
(Yeah)
(Ouais)
It doesn't matter tonight
Ça n'a pas d'importance ce soir
There's a tomorrow for you to treasure
Il y a un demain pour toi à chérir
No sense in losin' our minds
Pas de sens à perdre nos esprits
Two keep the pieces of us together
Deux gardent les morceaux de nous ensemble
Thought about it for a while now
J'y ai pensé pendant un moment maintenant
Questioned everything up in your life now
Questionné tout dans ta vie maintenant
Maybe you should let it ride out
Peut-être que tu devrais laisser les choses se dérouler
And everything'll come around, yeah
Et tout reviendra, ouais
We don't always get it right
Nous ne réussissons pas toujours
Then lights go out
Puis les lumières s'éteignent
The music dies, no goodbye
La musique meurt, pas d'au revoir
Now you're gonna realize
Maintenant tu vas réaliser
Our cast aside of paradise
Notre mise de côté du paradis
Even if it all went down in flames
Même si tout s'est effondré en flammes
We can live to find another day
Nous pouvons vivre pour trouver un autre jour
Let go and close your eyes
Lâche prise et ferme les yeux
And just remember paradise
Et souviens-toi juste du paradis
(I know)
(Je sais)
(Paradise)
(Paradis)
(I know)
(Je sais)
Paradise
Paradis
Hold on, hold on
Accroche-toi, accroche-toi
Paradise
Paradis
(Paradise)
(Paradis)
Paradise
Paradis
We don't always get it right
Nous ne réussissons pas toujours
Then lights go out
Puis les lumières s'éteignent
The music dies, no goodbye
La musique meurt, pas d'au revoir
Now you're gonna realize
Maintenant tu vas réaliser
I cast us out of paradise
J'ai nous expulsé du paradis
(Cast us out of paradise)
(Nous a expulsé du paradis)
(I know)
(Je sais)
Paradise
Paradis
Oh, whoa
Oh, whoa
Paradise
Paradis
We don't always get it right
Nous ne réussissons pas toujours
Then lights go out, the music dies
Puis les lumières s'éteignent, la musique meurt
No goodbye (the music dies)
Pas d'au revoir (la musique meurt)
Now you're gonna realize
Maintenant tu vas réaliser
I cast us out of paradise
J'ai nous expulsé du paradis
Said you would rather die young
Disse que preferiria morrer jovem
Live for the moment, forget tomorrow
Viver o momento, esquecer o amanhã
Guess that you'll got it all wrong
Acho que você entendeu tudo errado
Still tryna find out which road to follow
Ainda tentando descobrir qual caminho seguir
Always try to ride those paper planes
Sempre tentando voar com esses aviões de papel
Said that you were fine with my mistakes
Disse que estava bem com os meus erros
Now we're tryna call on yesterday
Agora estamos tentando chamar o ontem
To go back
Para voltar
We don't always get it right
Nem sempre acertamos
Then lights go out
Então as luzes se apagam
The music dies, no goodbye
A música morre, sem despedida
Now you're gonna realize
Agora você vai perceber
Our cast aside of paradise
Nosso paraíso descartado
Even if it all went down in flames
Mesmo que tudo tenha ido pelos ares
We can live to fight another day
Podemos viver para lutar outro dia
Let go and close your eyes
Deixe ir e feche os olhos
And just remember paradise
E apenas lembre-se do paraíso
(I know)
(Eu sei)
Paradise
Paraíso
(I know)
(Eu sei)
(Yeah)
(Sim)
It doesn't matter tonight
Não importa esta noite
There's a tomorrow for you to treasure
Há um amanhã para você valorizar
No sense in losin' our minds
Não faz sentido perdermos a cabeça
Two keep the pieces of us together
Para manter as peças de nós juntos
Thought about it for a while now
Pensei nisso por um tempo agora
Questioned everything up in your life now
Questionou tudo em sua vida agora
Maybe you should let it ride out
Talvez você deva deixar rolar
And everything'll come around, yeah
E tudo vai dar certo, sim
We don't always get it right
Nem sempre acertamos
Then lights go out
Então as luzes se apagam
The music dies, no goodbye
A música morre, sem despedida
Now you're gonna realize
Agora você vai perceber
Our cast aside of paradise
Nosso paraíso descartado
Even if it all went down in flames
Mesmo que tudo tenha ido pelos ares
We can live to find another day
Podemos viver para encontrar outro dia
Let go and close your eyes
Deixe ir e feche os olhos
And just remember paradise
E apenas lembre-se do paraíso
(I know)
(Eu sei)
(Paradise)
(Paraíso)
(I know)
(Eu sei)
Paradise
Paraíso
Hold on, hold on
Aguente, aguente
Paradise
Paraíso
(Paradise)
(Paraíso)
Paradise
Paraíso
We don't always get it right
Nem sempre acertamos
Then lights go out
Então as luzes se apagam
The music dies, no goodbye
A música morre, sem despedida
Now you're gonna realize
Agora você vai perceber
I cast us out of paradise
Eu nos expulsei do paraíso
(Cast us out of paradise)
(Expulsei-nos do paraíso)
(I know)
(Eu sei)
Paradise
Paraíso
Oh, whoa
Oh, uau
Paradise
Paraíso
We don't always get it right
Nem sempre acertamos
Then lights go out, the music dies
Então as luzes se apagam, a música morre
No goodbye (the music dies)
Sem despedida (a música morre)
Now you're gonna realize
Agora você vai perceber
I cast us out of paradise
Eu nos expulsei do paraíso
Said you would rather die young
Dijiste que preferirías morir joven
Live for the moment, forget tomorrow
Vivir el momento, olvidar el mañana
Guess that you'll got it all wrong
Supongo que lo entendiste todo mal
Still tryna find out which road to follow
Todavía tratando de averiguar qué camino seguir
Always try to ride those paper planes
Siempre intentas volar esos aviones de papel
Said that you were fine with my mistakes
Dijiste que estabas bien con mis errores
Now we're tryna call on yesterday
Ahora estamos tratando de llamar a ayer
To go back
Para volver
We don't always get it right
No siempre lo hacemos bien
Then lights go out
Luego se apagan las luces
The music dies, no goodbye
La música muere, sin despedida
Now you're gonna realize
Ahora te vas a dar cuenta
Our cast aside of paradise
Nuestro paraíso desechado
Even if it all went down in flames
Incluso si todo se fue en llamas
We can live to fight another day
Podemos vivir para luchar otro día
Let go and close your eyes
Deja ir y cierra tus ojos
And just remember paradise
Y solo recuerda el paraíso
(I know)
(Yo sé)
Paradise
Paraíso
(I know)
(Yo sé)
(Yeah)
(Sí)
It doesn't matter tonight
No importa esta noche
There's a tomorrow for you to treasure
Hay un mañana para que lo atesores
No sense in losin' our minds
No tiene sentido perder la cabeza
Two keep the pieces of us together
Para mantener las piezas de nosotros juntos
Thought about it for a while now
Lo pensé por un tiempo
Questioned everything up in your life now
Cuestioné todo en tu vida ahora
Maybe you should let it ride out
Quizás deberías dejarlo pasar
And everything'll come around, yeah
Y todo volverá, sí
We don't always get it right
No siempre lo hacemos bien
Then lights go out
Luego se apagan las luces
The music dies, no goodbye
La música muere, sin despedida
Now you're gonna realize
Ahora te vas a dar cuenta
Our cast aside of paradise
Nuestro paraíso desechado
Even if it all went down in flames
Incluso si todo se fue en llamas
We can live to find another day
Podemos vivir para encontrar otro día
Let go and close your eyes
Deja ir y cierra tus ojos
And just remember paradise
Y solo recuerda el paraíso
(I know)
(Yo sé)
(Paradise)
(Paraíso)
(I know)
(Yo sé)
Paradise
Paraíso
Hold on, hold on
Aguanta, aguanta
Paradise
Paraíso
(Paradise)
(Paraíso)
Paradise
Paraíso
We don't always get it right
No siempre lo hacemos bien
Then lights go out
Luego se apagan las luces
The music dies, no goodbye
La música muere, sin despedida
Now you're gonna realize
Ahora te vas a dar cuenta
I cast us out of paradise
Te saqué de nuestro paraíso
(Cast us out of paradise)
(Te saqué de nuestro paraíso)
(I know)
(Yo sé)
Paradise
Paraíso
Oh, whoa
Oh, vaya
Paradise
Paraíso
We don't always get it right
No siempre lo hacemos bien
Then lights go out, the music dies
Luego se apagan las luces, la música muere
No goodbye (the music dies)
Sin despedida (la música muere)
Now you're gonna realize
Ahora te vas a dar cuenta
I cast us out of paradise
Te saqué de nuestro paraíso
Said you would rather die young
Du hast gesagt, du würdest lieber jung sterben
Live for the moment, forget tomorrow
Lebe für den Moment, vergiss morgen
Guess that you'll got it all wrong
Ich schätze, du hast alles falsch verstanden
Still tryna find out which road to follow
Immer noch versuchend herauszufinden, welchen Weg du einschlagen sollst
Always try to ride those paper planes
Immer versucht, diese Papierflugzeuge zu fliegen
Said that you were fine with my mistakes
Du hast gesagt, dass du mit meinen Fehlern zurechtkommst
Now we're tryna call on yesterday
Jetzt versuchen wir, gestern anzurufen
To go back
Um zurückzugehen
We don't always get it right
Wir kriegen es nicht immer richtig hin
Then lights go out
Dann gehen die Lichter aus
The music dies, no goodbye
Die Musik stirbt, kein Abschied
Now you're gonna realize
Jetzt wirst du erkennen
Our cast aside of paradise
Unser verstoßenes Paradies
Even if it all went down in flames
Selbst wenn alles in Flammen aufgegangen wäre
We can live to fight another day
Wir können leben, um einen anderen Tag zu finden
Let go and close your eyes
Lass los und schließe deine Augen
And just remember paradise
Und erinnere dich einfach an das Paradies
(I know)
(Ich weiß)
Paradise
Paradies
(I know)
(Ich weiß)
(Yeah)
(Ja)
It doesn't matter tonight
Es spielt heute Nacht keine Rolle
There's a tomorrow for you to treasure
Es gibt ein Morgen für dich zum Schätzen
No sense in losin' our minds
Es macht keinen Sinn, unseren Verstand zu verlieren
Two keep the pieces of us together
Zwei halten die Teile von uns zusammen
Thought about it for a while now
Habe eine Weile darüber nachgedacht
Questioned everything up in your life now
Alles in deinem Leben in Frage gestellt
Maybe you should let it ride out
Vielleicht solltest du es einfach laufen lassen
And everything'll come around, yeah
Und alles wird sich klären, ja
We don't always get it right
Wir kriegen es nicht immer richtig hin
Then lights go out
Dann gehen die Lichter aus
The music dies, no goodbye
Die Musik stirbt, kein Abschied
Now you're gonna realize
Jetzt wirst du erkennen
Our cast aside of paradise
Unser verstoßenes Paradies
Even if it all went down in flames
Selbst wenn alles in Flammen aufgegangen wäre
We can live to find another day
Wir können leben, um einen anderen Tag zu finden
Let go and close your eyes
Lass los und schließe deine Augen
And just remember paradise
Und erinnere dich einfach an das Paradies
(I know)
(Ich weiß)
(Paradise)
(Paradies)
(I know)
(Ich weiß)
Paradise
Paradies
Hold on, hold on
Halte durch, halte durch
Paradise
Paradies
(Paradise)
(Paradies)
Paradise
Paradies
We don't always get it right
Wir kriegen es nicht immer richtig hin
Then lights go out
Dann gehen die Lichter aus
The music dies, no goodbye
Die Musik stirbt, kein Abschied
Now you're gonna realize
Jetzt wirst du erkennen
I cast us out of paradise
Ich habe uns aus dem Paradies verstoßen
(Cast us out of paradise)
(Verstoßen aus dem Paradies)
(I know)
(Ich weiß)
Paradise
Paradies
Oh, whoa
Oh, whoa
Paradise
Paradies
We don't always get it right
Wir kriegen es nicht immer richtig hin
Then lights go out, the music dies
Dann gehen die Lichter aus, die Musik stirbt
No goodbye (the music dies)
Kein Abschied (die Musik stirbt)
Now you're gonna realize
Jetzt wirst du erkennen
I cast us out of paradise
Ich habe uns aus dem Paradies verstoßen
Said you would rather die young
Hai detto che preferiresti morire giovane
Live for the moment, forget tomorrow
Vivi per il momento, dimentica domani
Guess that you'll got it all wrong
Immagino che tu abbia capito tutto male
Still tryna find out which road to follow
Ancora cercando di capire quale strada seguire
Always try to ride those paper planes
Cerchi sempre di cavalcare quegli aerei di carta
Said that you were fine with my mistakes
Hai detto che eri a posto con i miei errori
Now we're tryna call on yesterday
Ora stiamo cercando di richiamare ieri
To go back
Per tornare indietro
We don't always get it right
Non sempre ci riusciamo
Then lights go out
Poi le luci si spengono
The music dies, no goodbye
La musica muore, nessun addio
Now you're gonna realize
Ora ti renderai conto
Our cast aside of paradise
Del nostro paradiso messo da parte
Even if it all went down in flames
Anche se tutto è andato a fuoco
We can live to fight another day
Possiamo vivere per combattere un altro giorno
Let go and close your eyes
Lascia andare e chiudi gli occhi
And just remember paradise
E ricorda solo il paradiso
(I know)
(Lo so)
Paradise
Paradiso
(I know)
(Lo so)
(Yeah)
(Sì)
It doesn't matter tonight
Non importa stasera
There's a tomorrow for you to treasure
C'è un domani per te da tesaurizzare
No sense in losin' our minds
Non ha senso perdere la testa
Two keep the pieces of us together
Due mantengono insieme i pezzi di noi
Thought about it for a while now
Ci ho pensato per un po' ora
Questioned everything up in your life now
Hai messo in discussione tutto nella tua vita ora
Maybe you should let it ride out
Forse dovresti lasciarlo andare
And everything'll come around, yeah
E tutto tornerà, sì
We don't always get it right
Non sempre ci riusciamo
Then lights go out
Poi le luci si spengono
The music dies, no goodbye
La musica muore, nessun addio
Now you're gonna realize
Ora ti renderai conto
Our cast aside of paradise
Del nostro paradiso messo da parte
Even if it all went down in flames
Anche se tutto è andato a fuoco
We can live to find another day
Possiamo vivere per trovare un altro giorno
Let go and close your eyes
Lascia andare e chiudi gli occhi
And just remember paradise
E ricorda solo il paradiso
(I know)
(Lo so)
(Paradise)
(Paradiso)
(I know)
(Lo so)
Paradise
Paradiso
Hold on, hold on
Tieni duro, tieni duro
Paradise
Paradiso
(Paradise)
(Paradiso)
Paradise
Paradiso
We don't always get it right
Non sempre ci riusciamo
Then lights go out
Poi le luci si spengono
The music dies, no goodbye
La musica muore, nessun addio
Now you're gonna realize
Ora ti renderai conto
I cast us out of paradise
Ho cacciato noi dal paradiso
(Cast us out of paradise)
(Cacciato noi dal paradiso)
(I know)
(Lo so)
Paradise
Paradiso
Oh, whoa
Oh, whoa
Paradise
Paradiso
We don't always get it right
Non sempre ci riusciamo
Then lights go out, the music dies
Poi le luci si spengono, la musica muore
No goodbye (the music dies)
Nessun addio (la musica muore)
Now you're gonna realize
Ora ti renderai conto
I cast us out of paradise
Ho cacciato noi dal paradiso

Curiosités sur la chanson Paradise de Alan Walker

Quand la chanson “Paradise” a-t-elle été lancée par Alan Walker?
La chanson Paradise a été lancée en 2021, sur l’album “World of Walker”.
Qui a composé la chanson “Paradise” de Alan Walker?
La chanson “Paradise” de Alan Walker a été composée par Alan Walker, Alexander Standal Pavelich, Carl Hovind, Edvard Normann, Fredrik Borch Olsen, Gunnar Greve, Kenneth Osberg Nilsen, Kristoffer Haugan, Marcus Arnbekk, Oeyvind Sauvik, Ola Nils Haakan Svensson, Sebastian Julian Forbes Daniel.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Alan Walker

Autres artistes de Electronica