Nunca hemos sido los guapos del barrio
Siempre hemos sido una cosa normal
Ni mucho ni poco ni para comerse el coco
Oye, ya te digo una cosa normal
Y ahora vamos a las discotecas
Si no tienes cuidado te muerden las piernas
Bebes un poco, te haces el loco
Y ves a una niña disimular
Has sido tú, ¿qué crees que no te he visto?
Has sido tú, chica cocodrilo
Has sido tú la que me dió el mordisco
Has sido tú
Has sido tú
Has sido tú
Yo no hago más que mirarme al espejo
Y yo la verdad no me encuentro pa' tanto
Me encuentro simpático, un poco maniático
Quizá de este lado un poquito mejor
Pero ya te digo no sé lo que pasa
Y todos los días me escriben mil cartas
Llaman a mi casa y luego no hablan
Sólo se oyen risas, tengo que colgar
Has sido tú, ¿qué crees que no te he visto?
Has sido tú, chica cocodrilo
Has sido tú la que me dió el mordisco
Has sido tú
Has sido tú
Has sido tú
Nunca hemos sido los guapos del barrio
Siempre hemos sido una cosa normal
Ni mucho ni poco ni para comerse el coco
Oye, ya te digo una cosa normal, una cosa normal
Has sido tú, ¿qué crees que no te he visto?
Has sido tú, chica cocodrilo
Has sido tú la que me dió el mordisco
Has sido tú
Has sido tú
Has sido tú, ¿qué crees que no te he visto?
Has sido tú, chica cocodrilo
Has sido tú la que me dió el mordisco
Has sido tú
Has sido tú
Has sido tú
Coco, cocodrilo
Has sido tú
Coco, cocodrilo
Has sido tú
Coco, cocodrilo
Has sido tú
Coco, cocodrilo
Has sido tú
El ataque de las chicas cocodrilo
Nunca hemos sido los guapos del barrio
Nous n'avons jamais été les beaux du quartier
Siempre hemos sido una cosa normal
Nous avons toujours été quelque chose de normal
Ni mucho ni poco ni para comerse el coco
Ni trop ni trop peu ni pour se prendre la tête
Oye, ya te digo una cosa normal
Ecoute, je te dis quelque chose de normal
Y ahora vamos a las discotecas
Et maintenant nous allons en boîte
Si no tienes cuidado te muerden las piernas
Si tu ne fais pas attention, ils te mordent les jambes
Bebes un poco, te haces el loco
Tu bois un peu, tu fais le fou
Y ves a una niña disimular
Et tu vois une fille faire semblant
Has sido tú, ¿qué crees que no te he visto?
C'était toi, tu crois que je ne t'ai pas vu ?
Has sido tú, chica cocodrilo
C'était toi, fille crocodile
Has sido tú la que me dió el mordisco
C'était toi qui m'a mordu
Has sido tú
C'était toi
Has sido tú
C'était toi
Has sido tú
C'était toi
Yo no hago más que mirarme al espejo
Je ne fais que me regarder dans le miroir
Y yo la verdad no me encuentro pa' tanto
Et la vérité, je ne me trouve pas si bien
Me encuentro simpático, un poco maniático
Je me trouve sympathique, un peu maniaque
Quizá de este lado un poquito mejor
Peut-être de ce côté un peu mieux
Pero ya te digo no sé lo que pasa
Mais je te dis, je ne sais pas ce qui se passe
Y todos los días me escriben mil cartas
Et tous les jours on m'écrit mille lettres
Llaman a mi casa y luego no hablan
Ils appellent chez moi et puis ils ne parlent pas
Sólo se oyen risas, tengo que colgar
On n'entend que des rires, je dois raccrocher
Has sido tú, ¿qué crees que no te he visto?
C'était toi, tu crois que je ne t'ai pas vu ?
Has sido tú, chica cocodrilo
C'était toi, fille crocodile
Has sido tú la que me dió el mordisco
C'était toi qui m'a mordu
Has sido tú
C'était toi
Has sido tú
C'était toi
Has sido tú
C'était toi
Nunca hemos sido los guapos del barrio
Nous n'avons jamais été les beaux du quartier
Siempre hemos sido una cosa normal
Nous avons toujours été quelque chose de normal
Ni mucho ni poco ni para comerse el coco
Ni trop ni trop peu ni pour se prendre la tête
Oye, ya te digo una cosa normal, una cosa normal
Ecoute, je te dis quelque chose de normal, quelque chose de normal
Has sido tú, ¿qué crees que no te he visto?
C'était toi, tu crois que je ne t'ai pas vu ?
Has sido tú, chica cocodrilo
C'était toi, fille crocodile
Has sido tú la que me dió el mordisco
C'était toi qui m'a mordu
Has sido tú
C'était toi
Has sido tú
C'était toi
Has sido tú, ¿qué crees que no te he visto?
C'était toi, tu crois que je ne t'ai pas vu ?
Has sido tú, chica cocodrilo
C'était toi, fille crocodile
Has sido tú la que me dió el mordisco
C'était toi qui m'a mordu
Has sido tú
C'était toi
Has sido tú
C'était toi
Has sido tú
C'était toi
Coco, cocodrilo
Coco, crocodile
Has sido tú
C'était toi
Coco, cocodrilo
Coco, crocodile
Has sido tú
C'était toi
Coco, cocodrilo
Coco, crocodile
Has sido tú
C'était toi
Coco, cocodrilo
Coco, crocodile
Has sido tú
C'était toi
El ataque de las chicas cocodrilo
L'attaque des filles crocodile
Nunca hemos sido los guapos del barrio
Nunca fomos os bonitos do bairro
Siempre hemos sido una cosa normal
Sempre fomos algo normal
Ni mucho ni poco ni para comerse el coco
Nem muito nem pouco nem para quebrar a cabeça
Oye, ya te digo una cosa normal
Ouça, já te digo algo normal
Y ahora vamos a las discotecas
E agora vamos às discotecas
Si no tienes cuidado te muerden las piernas
Se não tiver cuidado, mordem suas pernas
Bebes un poco, te haces el loco
Você bebe um pouco, age como um louco
Y ves a una niña disimular
E vê uma menina disfarçar
Has sido tú, ¿qué crees que no te he visto?
Foi você, acha que não te vi?
Has sido tú, chica cocodrilo
Foi você, garota crocodilo
Has sido tú la que me dió el mordisco
Foi você que me deu a mordida
Has sido tú
Foi você
Has sido tú
Foi você
Has sido tú
Foi você
Yo no hago más que mirarme al espejo
Eu não faço mais do que me olhar no espelho
Y yo la verdad no me encuentro pa' tanto
E a verdade é que não me acho tão grande
Me encuentro simpático, un poco maniático
Acho-me simpático, um pouco maníaco
Quizá de este lado un poquito mejor
Talvez deste lado um pouco melhor
Pero ya te digo no sé lo que pasa
Mas já te digo, não sei o que está acontecendo
Y todos los días me escriben mil cartas
E todos os dias recebo mil cartas
Llaman a mi casa y luego no hablan
Ligam para minha casa e depois não falam
Sólo se oyen risas, tengo que colgar
Só se ouvem risadas, tenho que desligar
Has sido tú, ¿qué crees que no te he visto?
Foi você, acha que não te vi?
Has sido tú, chica cocodrilo
Foi você, garota crocodilo
Has sido tú la que me dió el mordisco
Foi você que me deu a mordida
Has sido tú
Foi você
Has sido tú
Foi você
Has sido tú
Foi você
Nunca hemos sido los guapos del barrio
Nunca fomos os bonitos do bairro
Siempre hemos sido una cosa normal
Sempre fomos algo normal
Ni mucho ni poco ni para comerse el coco
Nem muito nem pouco nem para quebrar a cabeça
Oye, ya te digo una cosa normal, una cosa normal
Ouça, já te digo algo normal, algo normal
Has sido tú, ¿qué crees que no te he visto?
Foi você, acha que não te vi?
Has sido tú, chica cocodrilo
Foi você, garota crocodilo
Has sido tú la que me dió el mordisco
Foi você que me deu a mordida
Has sido tú
Foi você
Has sido tú
Foi você
Has sido tú, ¿qué crees que no te he visto?
Foi você, acha que não te vi?
Has sido tú, chica cocodrilo
Foi você, garota crocodilo
Has sido tú la que me dió el mordisco
Foi você que me deu a mordida
Has sido tú
Foi você
Has sido tú
Foi você
Has sido tú
Foi você
Coco, cocodrilo
Coco, crocodilo
Has sido tú
Foi você
Coco, cocodrilo
Coco, crocodilo
Has sido tú
Foi você
Coco, cocodrilo
Coco, crocodilo
Has sido tú
Foi você
Coco, cocodrilo
Coco, crocodilo
Has sido tú
Foi você
El ataque de las chicas cocodrilo
O ataque das garotas crocodilo
Nunca hemos sido los guapos del barrio
We've never been the handsome ones in the neighborhood
Siempre hemos sido una cosa normal
We've always been something normal
Ni mucho ni poco ni para comerse el coco
Neither too much nor too little nor to rack your brains
Oye, ya te digo una cosa normal
Hey, I'm telling you, something normal
Y ahora vamos a las discotecas
And now we go to the discos
Si no tienes cuidado te muerden las piernas
If you're not careful, they bite your legs
Bebes un poco, te haces el loco
You drink a little, you play the fool
Y ves a una niña disimular
And you see a girl pretending
Has sido tú, ¿qué crees que no te he visto?
It was you, do you think I didn't see you?
Has sido tú, chica cocodrilo
It was you, crocodile girl
Has sido tú la que me dió el mordisco
It was you who bit me
Has sido tú
It was you
Has sido tú
It was you
Has sido tú
It was you
Yo no hago más que mirarme al espejo
I just keep looking at myself in the mirror
Y yo la verdad no me encuentro pa' tanto
And honestly, I don't think I'm all that
Me encuentro simpático, un poco maniático
I find myself charming, a bit manic
Quizá de este lado un poquito mejor
Maybe a little better from this side
Pero ya te digo no sé lo que pasa
But I'm telling you, I don't know what's happening
Y todos los días me escriben mil cartas
And every day I get a thousand letters
Llaman a mi casa y luego no hablan
They call my house and then they don't talk
Sólo se oyen risas, tengo que colgar
You can only hear laughter, I have to hang up
Has sido tú, ¿qué crees que no te he visto?
It was you, do you think I didn't see you?
Has sido tú, chica cocodrilo
It was you, crocodile girl
Has sido tú la que me dió el mordisco
It was you who bit me
Has sido tú
It was you
Has sido tú
It was you
Has sido tú
It was you
Nunca hemos sido los guapos del barrio
We've never been the handsome ones in the neighborhood
Siempre hemos sido una cosa normal
We've always been something normal
Ni mucho ni poco ni para comerse el coco
Neither too much nor too little nor to rack your brains
Oye, ya te digo una cosa normal, una cosa normal
Hey, I'm telling you, something normal, something normal
Has sido tú, ¿qué crees que no te he visto?
It was you, do you think I didn't see you?
Has sido tú, chica cocodrilo
It was you, crocodile girl
Has sido tú la que me dió el mordisco
It was you who bit me
Has sido tú
It was you
Has sido tú
It was you
Has sido tú, ¿qué crees que no te he visto?
It was you, do you think I didn't see you?
Has sido tú, chica cocodrilo
It was you, crocodile girl
Has sido tú la que me dió el mordisco
It was you who bit me
Has sido tú
It was you
Has sido tú
It was you
Has sido tú
It was you
Coco, cocodrilo
Coco, crocodile
Has sido tú
It was you
Coco, cocodrilo
Coco, crocodile
Has sido tú
It was you
Coco, cocodrilo
Coco, crocodile
Has sido tú
It was you
Coco, cocodrilo
Coco, crocodile
Has sido tú
It was you
El ataque de las chicas cocodrilo
The attack of the crocodile girls
Nunca hemos sido los guapos del barrio
Wir waren nie die Hübschen in der Nachbarschaft
Siempre hemos sido una cosa normal
Wir waren immer etwas Normales
Ni mucho ni poco ni para comerse el coco
Weder zu viel noch zu wenig, noch zum Kopfzerbrechen
Oye, ya te digo una cosa normal
Hör zu, ich sage dir, etwas Normales
Y ahora vamos a las discotecas
Und jetzt gehen wir in die Diskotheken
Si no tienes cuidado te muerden las piernas
Wenn du nicht aufpasst, beißen sie dir in die Beine
Bebes un poco, te haces el loco
Du trinkst ein bisschen, spielst den Verrückten
Y ves a una niña disimular
Und siehst ein Mädchen, das so tut, als ob
Has sido tú, ¿qué crees que no te he visto?
Du warst es, glaubst du, ich habe dich nicht gesehen?
Has sido tú, chica cocodrilo
Du warst es, Krokodilmädchen
Has sido tú la que me dió el mordisco
Du warst es, die mich gebissen hat
Has sido tú
Du warst es
Has sido tú
Du warst es
Has sido tú
Du warst es
Yo no hago más que mirarme al espejo
Ich kann nicht aufhören, in den Spiegel zu schauen
Y yo la verdad no me encuentro pa' tanto
Und ehrlich gesagt, finde ich mich nicht so toll
Me encuentro simpático, un poco maniático
Ich finde mich sympathisch, ein bisschen manisch
Quizá de este lado un poquito mejor
Vielleicht auf dieser Seite ein bisschen besser
Pero ya te digo no sé lo que pasa
Aber ich sage dir, ich weiß nicht, was los ist
Y todos los días me escriben mil cartas
Und jeden Tag schreiben sie mir tausend Briefe
Llaman a mi casa y luego no hablan
Sie rufen bei mir zu Hause an und dann sprechen sie nicht
Sólo se oyen risas, tengo que colgar
Man hört nur Lachen, ich muss auflegen
Has sido tú, ¿qué crees que no te he visto?
Du warst es, glaubst du, ich habe dich nicht gesehen?
Has sido tú, chica cocodrilo
Du warst es, Krokodilmädchen
Has sido tú la que me dió el mordisco
Du warst es, die mich gebissen hat
Has sido tú
Du warst es
Has sido tú
Du warst es
Has sido tú
Du warst es
Nunca hemos sido los guapos del barrio
Wir waren nie die Hübschen in der Nachbarschaft
Siempre hemos sido una cosa normal
Wir waren immer etwas Normales
Ni mucho ni poco ni para comerse el coco
Weder zu viel noch zu wenig, noch zum Kopfzerbrechen
Oye, ya te digo una cosa normal, una cosa normal
Hör zu, ich sage dir, etwas Normales, etwas Normales
Has sido tú, ¿qué crees que no te he visto?
Du warst es, glaubst du, ich habe dich nicht gesehen?
Has sido tú, chica cocodrilo
Du warst es, Krokodilmädchen
Has sido tú la que me dió el mordisco
Du warst es, die mich gebissen hat
Has sido tú
Du warst es
Has sido tú
Du warst es
Has sido tú, ¿qué crees que no te he visto?
Du warst es, glaubst du, ich habe dich nicht gesehen?
Has sido tú, chica cocodrilo
Du warst es, Krokodilmädchen
Has sido tú la que me dió el mordisco
Du warst es, die mich gebissen hat
Has sido tú
Du warst es
Has sido tú
Du warst es
Has sido tú
Du warst es
Coco, cocodrilo
Coco, Krokodil
Has sido tú
Du warst es
Coco, cocodrilo
Coco, Krokodil
Has sido tú
Du warst es
Coco, cocodrilo
Coco, Krokodil
Has sido tú
Du warst es
Coco, cocodrilo
Coco, Krokodil
Has sido tú
Du warst es
El ataque de las chicas cocodrilo
Der Angriff der Krokodilmädchen
Nunca hemos sido los guapos del barrio
Non siamo mai stati i belli del quartiere
Siempre hemos sido una cosa normal
Siamo sempre stati una cosa normale
Ni mucho ni poco ni para comerse el coco
Né troppo né poco né da mangiarsi il cervello
Oye, ya te digo una cosa normal
Ehi, ti dico, una cosa normale
Y ahora vamos a las discotecas
E ora andiamo in discoteca
Si no tienes cuidado te muerden las piernas
Se non stai attento ti mordono le gambe
Bebes un poco, te haces el loco
Bevi un po', fai il matto
Y ves a una niña disimular
E vedi una ragazza che finge
Has sido tú, ¿qué crees que no te he visto?
Sei stata tu, pensi che non ti abbia visto?
Has sido tú, chica cocodrilo
Sei stata tu, ragazza coccodrillo
Has sido tú la que me dió el mordisco
Sei stata tu che mi ha morso
Has sido tú
Sei stata tu
Has sido tú
Sei stata tu
Has sido tú
Sei stata tu
Yo no hago más que mirarme al espejo
Non faccio altro che guardarmi allo specchio
Y yo la verdad no me encuentro pa' tanto
E la verità è che non mi trovo così tanto
Me encuentro simpático, un poco maniático
Mi trovo simpatico, un po' maniaco
Quizá de este lado un poquito mejor
Forse da questo lato un po' meglio
Pero ya te digo no sé lo que pasa
Ma ti dico, non so cosa succede
Y todos los días me escriben mil cartas
E ogni giorno mi scrivono mille lettere
Llaman a mi casa y luego no hablan
Chiamano a casa mia e poi non parlano
Sólo se oyen risas, tengo que colgar
Si sentono solo risate, devo riagganciare
Has sido tú, ¿qué crees que no te he visto?
Sei stata tu, pensi che non ti abbia visto?
Has sido tú, chica cocodrilo
Sei stata tu, ragazza coccodrillo
Has sido tú la que me dió el mordisco
Sei stata tu che mi ha morso
Has sido tú
Sei stata tu
Has sido tú
Sei stata tu
Has sido tú
Sei stata tu
Nunca hemos sido los guapos del barrio
Non siamo mai stati i belli del quartiere
Siempre hemos sido una cosa normal
Siamo sempre stati una cosa normale
Ni mucho ni poco ni para comerse el coco
Né troppo né poco né da mangiarsi il cervello
Oye, ya te digo una cosa normal, una cosa normal
Ehi, ti dico, una cosa normale, una cosa normale
Has sido tú, ¿qué crees que no te he visto?
Sei stata tu, pensi che non ti abbia visto?
Has sido tú, chica cocodrilo
Sei stata tu, ragazza coccodrillo
Has sido tú la que me dió el mordisco
Sei stata tu che mi ha morso
Has sido tú
Sei stata tu
Has sido tú
Sei stata tu
Has sido tú, ¿qué crees que no te he visto?
Sei stata tu, pensi che non ti abbia visto?
Has sido tú, chica cocodrilo
Sei stata tu, ragazza coccodrillo
Has sido tú la que me dió el mordisco
Sei stata tu che mi ha morso
Has sido tú
Sei stata tu
Has sido tú
Sei stata tu
Has sido tú
Sei stata tu
Coco, cocodrilo
Cocco, coccodrillo
Has sido tú
Sei stata tu
Coco, cocodrilo
Cocco, coccodrillo
Has sido tú
Sei stata tu
Coco, cocodrilo
Cocco, coccodrillo
Has sido tú
Sei stata tu
Coco, cocodrilo
Cocco, coccodrillo
Has sido tú
Sei stata tu
El ataque de las chicas cocodrilo
L'attacco delle ragazze coccodrillo