Échelo, loco
A ver, ¿qué están fumando?
Échelo, loco
A ver, ¿qué están fumando?
Todo el día con el vaporizador
Trepado en un platillo volador
Seguro hay otros vergas, pero ninguno mejor
Llevo décadas mandando, mija, soy un dictador
Suck my dick con amor, bitch (bitch), siente mi sabor, bitch
No me llamo Ricardo, pero me estoy haciendo rich
Pff, más a gusto que Dios guarde
Quemando un par de blunts con mis compadres
De viaje, sin equipaje (what?)
El que contempla se convierte en el paisaje
Camino por el parque, gettin' down
Platicando con mi perro como Charlie Brown
Préndete la yesca, que empiece la fiesta
Pónchate otro gallo, aquí nadie se molesta
Bienvenido al chante, sé que apesta a hierba
Mota premium fresca, mi gente está contenta
Ya, puro verde radioactivo de ese que hasta te marea
Si en esta eres principiante, te aseguro, te noquea
Puro gallo, fino, caro, y ninguno es de pelea
Vas, las tres, no lo ensalives y rolando a la derecha
Adentro de ese frasco está la nueva cosecha
Se me apagó la bacha, necesito la mecha
Guáchame volando por el aire como flecha
Subo como el humo dentro de tu cabeza
Échelo, loco
A ver, ¿qué están fumando?
Échelo, loco
A ver, ¿qué están fumando?
Esta tranquilidad, qué bien combina con rap
Y un cafecito para acompañar (a gusto)
Esta motita es la mejor de la ciudad
En Armada y Holy Cream, pura flor de calidad
Porque nadie fuma como estos locos (nah)
Tu porro no toco porque tiene coco
El mío trae choco, así me coloco
Tu mente la exploto y me rolo otro
Lo fumo en corto, lleno de humo el cuarto
En las nubes siempre me tardo (siempre)
Al dealer siempre le marco
Por que ahora sólo fumo, ya no la reparto
Desde Nueva York, me mandan las Pink and Runtz
Enrolo un blunt, pásalo, mami, que es hit and run
Machín, de tos, tú tranqui', resiste dos
Si no sale el humo le pongo un refill al bong, yo
Tú no tienes que hacer nada, ya está pagada
En la charola separada, ya esta grindeada
Ahí tengo canas de las doradas
Y dos tres vainas pre-roladas de las más raras
Saqué la máscara de gas sólo pa' calarla
No me preguntes de cuál es, me olvidé del alias
Tranquila, mama, tú dale calma
Que acabaremos en mi cama fumando la Mari' mala
OG, mami, no me gustan los brownie'
Traje uno como Bob Marley
Corriendo de la poli, me atrapan, lo arreglamos con money
Quemando en un carrito bien oldie, lo prendo en la office
Que se jodan los cochis, sigo quemando con los homies
Andamos bien zombie', como Snoop Doggy Doggy
Me forjo, me prendo otro Johnny, ey
Fuma, Humo en la Trampa Volumen 2, chula
Relájate, deja que el humo suba
Y llámale otra vez, porque aquí no nos dura
Y siéntate a mi lado, ponte las de cultura, yeah
Échelo, loco
A ver, ¿qué están fumando?
Échelo, loco, a ver, ¿qué están fumando?
Échelo, loco
Jette-le, fou
A ver, ¿qué están fumando?
Voyons, qu'est-ce qu'ils fument ?
Échelo, loco
Jette-le, fou
A ver, ¿qué están fumando?
Voyons, qu'est-ce qu'ils fument ?
Todo el día con el vaporizador
Toute la journée avec le vaporisateur
Trepado en un platillo volador
Perché sur une soucoupe volante
Seguro hay otros vergas, pero ninguno mejor
Il y a sûrement d'autres bites, mais aucune meilleure
Llevo décadas mandando, mija, soy un dictador
Ça fait des décennies que je commande, ma fille, je suis un dictateur
Suck my dick con amor, bitch (bitch), siente mi sabor, bitch
Suce ma bite avec amour, salope (salope), sens mon goût, salope
No me llamo Ricardo, pero me estoy haciendo rich
Je ne m'appelle pas Ricardo, mais je deviens riche
Pff, más a gusto que Dios guarde
Pff, plus à l'aise que Dieu garde
Quemando un par de blunts con mis compadres
Brûlant quelques blunts avec mes compadres
De viaje, sin equipaje (what?)
En voyage, sans bagages (quoi ?)
El que contempla se convierte en el paisaje
Celui qui contemple devient le paysage
Camino por el parque, gettin' down
Je marche dans le parc, je descends
Platicando con mi perro como Charlie Brown
Parlant à mon chien comme Charlie Brown
Préndete la yesca, que empiece la fiesta
Allume la mèche, que la fête commence
Pónchate otro gallo, aquí nadie se molesta
Fume un autre coq, personne ici ne se dérange
Bienvenido al chante, sé que apesta a hierba
Bienvenue à la maison, je sais que ça sent l'herbe
Mota premium fresca, mi gente está contenta
Mota premium fraîche, mes gens sont contents
Ya, puro verde radioactivo de ese que hasta te marea
Ouais, du vert radioactif pur qui te donne le vertige
Si en esta eres principiante, te aseguro, te noquea
Si tu es débutant ici, je te garantis, ça te met KO
Puro gallo, fino, caro, y ninguno es de pelea
Pur coq, fin, cher, et aucun n'est de combat
Vas, las tres, no lo ensalives y rolando a la derecha
Vas-y, les trois, ne le salive pas et roule à droite
Adentro de ese frasco está la nueva cosecha
Dans ce pot se trouve la nouvelle récolte
Se me apagó la bacha, necesito la mecha
Ma pipe s'est éteinte, j'ai besoin de la mèche
Guáchame volando por el aire como flecha
Regarde-moi voler dans l'air comme une flèche
Subo como el humo dentro de tu cabeza
Je monte comme la fumée dans ta tête
Échelo, loco
Jette-le, fou
A ver, ¿qué están fumando?
Voyons, qu'est-ce qu'ils fument ?
Échelo, loco
Jette-le, fou
A ver, ¿qué están fumando?
Voyons, qu'est-ce qu'ils fument ?
Esta tranquilidad, qué bien combina con rap
Cette tranquillité, ça va bien avec le rap
Y un cafecito para acompañar (a gusto)
Et un petit café pour accompagner (à l'aise)
Esta motita es la mejor de la ciudad
Cette petite mota est la meilleure de la ville
En Armada y Holy Cream, pura flor de calidad
Chez Armada et Holy Cream, pure fleur de qualité
Porque nadie fuma como estos locos (nah)
Parce que personne ne fume comme ces fous (non)
Tu porro no toco porque tiene coco
Je ne touche pas à ton joint parce qu'il a de la coco
El mío trae choco, así me coloco
Le mien a du choco, c'est comme ça que je me place
Tu mente la exploto y me rolo otro
J'explose ton esprit et je roule un autre
Lo fumo en corto, lleno de humo el cuarto
Je le fume court, je remplis la pièce de fumée
En las nubes siempre me tardo (siempre)
Dans les nuages, je prends toujours mon temps (toujours)
Al dealer siempre le marco
J'appelle toujours le dealer
Por que ahora sólo fumo, ya no la reparto
Parce que maintenant je ne fais que fumer, je ne la distribue plus
Desde Nueva York, me mandan las Pink and Runtz
Depuis New York, ils m'envoient les Pink and Runtz
Enrolo un blunt, pásalo, mami, que es hit and run
Je roule un blunt, passe-le, maman, c'est un hit and run
Machín, de tos, tú tranqui', resiste dos
Machín, de toux, toi tranquille, résiste deux
Si no sale el humo le pongo un refill al bong, yo
Si la fumée ne sort pas, je remplis le bong, moi
Tú no tienes que hacer nada, ya está pagada
Tu n'as rien à faire, c'est déjà payé
En la charola separada, ya esta grindeada
Sur le plateau séparé, c'est déjà broyé
Ahí tengo canas de las doradas
J'ai des cheveux gris dorés
Y dos tres vainas pre-roladas de las más raras
Et deux ou trois choses pré-roulées des plus rares
Saqué la máscara de gas sólo pa' calarla
J'ai sorti le masque à gaz juste pour l'essayer
No me preguntes de cuál es, me olvidé del alias
Ne me demande pas de quelle sorte il s'agit, j'ai oublié l'alias
Tranquila, mama, tú dale calma
Tranquille, maman, prends ton temps
Que acabaremos en mi cama fumando la Mari' mala
On finira dans mon lit en fumant la mauvaise Mari'
OG, mami, no me gustan los brownie'
OG, maman, je n'aime pas les brownies
Traje uno como Bob Marley
J'en ai apporté un comme Bob Marley
Corriendo de la poli, me atrapan, lo arreglamos con money
Fuyant la police, s'ils m'attrapent, on règle ça avec de l'argent
Quemando en un carrito bien oldie, lo prendo en la office
Brûlant dans une vieille voiture, je l'allume au bureau
Que se jodan los cochis, sigo quemando con los homies
Que les cochons aillent se faire foutre, je continue à brûler avec les homies
Andamos bien zombie', como Snoop Doggy Doggy
On est bien zombies, comme Snoop Doggy Doggy
Me forjo, me prendo otro Johnny, ey
Je me forge, j'allume un autre Johnny, ey
Fuma, Humo en la Trampa Volumen 2, chula
Fume, Fumée dans le Piège Volume 2, chérie
Relájate, deja que el humo suba
Détends-toi, laisse la fumée monter
Y llámale otra vez, porque aquí no nos dura
Et rappelle-le encore, parce qu'ici ça ne dure pas
Y siéntate a mi lado, ponte las de cultura, yeah
Et assieds-toi à côté de moi, mets-toi dans la culture, ouais
Échelo, loco
Jette-le, fou
A ver, ¿qué están fumando?
Voyons, qu'est-ce qu'ils fument ?
Échelo, loco, a ver, ¿qué están fumando?
Jette-le, fou, voyons, qu'est-ce qu'ils fument ?
Échelo, loco
Jogue, louco
A ver, ¿qué están fumando?
Vamos ver, o que estão fumando?
Échelo, loco
Jogue, louco
A ver, ¿qué están fumando?
Vamos ver, o que estão fumando?
Todo el día con el vaporizador
O dia todo com o vaporizador
Trepado en un platillo volador
Subindo em um disco voador
Seguro hay otros vergas, pero ninguno mejor
Certamente há outros caras, mas nenhum melhor
Llevo décadas mandando, mija, soy un dictador
Estou no comando há décadas, querida, sou um ditador
Suck my dick con amor, bitch (bitch), siente mi sabor, bitch
Chupe meu pau com amor, vadia (vadia), sinta meu sabor, vadia
No me llamo Ricardo, pero me estoy haciendo rich
Não me chamo Ricardo, mas estou ficando rico
Pff, más a gusto que Dios guarde
Pff, mais confortável do que Deus guarde
Quemando un par de blunts con mis compadres
Queimando um par de blunts com meus camaradas
De viaje, sin equipaje (what?)
Viajando, sem bagagem (o quê?)
El que contempla se convierte en el paisaje
Quem contempla se torna a paisagem
Camino por el parque, gettin' down
Andando pelo parque, se soltando
Platicando con mi perro como Charlie Brown
Conversando com meu cachorro como Charlie Brown
Préndete la yesca, que empiece la fiesta
Acenda o isqueiro, que a festa comece
Pónchate otro gallo, aquí nadie se molesta
Acenda outro baseado, ninguém aqui se incomoda
Bienvenido al chante, sé que apesta a hierba
Bem-vindo ao lugar, sei que cheira a erva
Mota premium fresca, mi gente está contenta
Maconha premium fresca, minha gente está feliz
Ya, puro verde radioactivo de ese que hasta te marea
Sim, puro verde radioativo que até te deixa tonto
Si en esta eres principiante, te aseguro, te noquea
Se você é iniciante nisso, te garanto, te nocauteia
Puro gallo, fino, caro, y ninguno es de pelea
Puro baseado, fino, caro, e nenhum é de briga
Vas, las tres, no lo ensalives y rolando a la derecha
Vai, as três, não baba e passa para a direita
Adentro de ese frasco está la nueva cosecha
Dentro desse frasco está a nova colheita
Se me apagó la bacha, necesito la mecha
Meu isqueiro apagou, preciso do pavio
Guáchame volando por el aire como flecha
Me veja voando pelo ar como uma flecha
Subo como el humo dentro de tu cabeza
Subo como a fumaça dentro da sua cabeça
Échelo, loco
Jogue, louco
A ver, ¿qué están fumando?
Vamos ver, o que estão fumando?
Échelo, loco
Jogue, louco
A ver, ¿qué están fumando?
Vamos ver, o que estão fumando?
Esta tranquilidad, qué bien combina con rap
Essa tranquilidade, combina tão bem com rap
Y un cafecito para acompañar (a gusto)
E um cafezinho para acompanhar (à vontade)
Esta motita es la mejor de la ciudad
Essa erva é a melhor da cidade
En Armada y Holy Cream, pura flor de calidad
Em Armada e Holy Cream, pura flor de qualidade
Porque nadie fuma como estos locos (nah)
Porque ninguém fuma como esses loucos (nah)
Tu porro no toco porque tiene coco
Não toco no seu baseado porque tem coca
El mío trae choco, así me coloco
O meu tem chocolate, assim eu me coloco
Tu mente la exploto y me rolo otro
Explodo sua mente e acendo outro
Lo fumo en corto, lleno de humo el cuarto
Fumo rapidamente, encho o quarto de fumaça
En las nubes siempre me tardo (siempre)
Nas nuvens sempre demoro (sempre)
Al dealer siempre le marco
Sempre ligo para o traficante
Por que ahora sólo fumo, ya no la reparto
Porque agora só fumo, não distribuo mais
Desde Nueva York, me mandan las Pink and Runtz
De Nova York, me mandam as Pink and Runtz
Enrolo un blunt, pásalo, mami, que es hit and run
Enrolo um blunt, passa, mamãe, é hit and run
Machín, de tos, tú tranqui', resiste dos
Cara, de tosse, você tranquilo, resiste dois
Si no sale el humo le pongo un refill al bong, yo
Se a fumaça não sair, coloco um refill no bong, eu
Tú no tienes que hacer nada, ya está pagada
Você não precisa fazer nada, já está paga
En la charola separada, ya esta grindeada
Na bandeja separada, já está moída
Ahí tengo canas de las doradas
Tenho alguns fios dourados
Y dos tres vainas pre-roladas de las más raras
E duas ou três coisas pré-enroladas das mais raras
Saqué la máscara de gas sólo pa' calarla
Peguei a máscara de gás só para experimentar
No me preguntes de cuál es, me olvidé del alias
Não me pergunte de qual é, esqueci o apelido
Tranquila, mama, tú dale calma
Tranquila, mamãe, vá com calma
Que acabaremos en mi cama fumando la Mari' mala
Que acabaremos na minha cama fumando a Mari' ruim
OG, mami, no me gustan los brownie'
OG, mamãe, não gosto de brownies
Traje uno como Bob Marley
Trouxe um como Bob Marley
Corriendo de la poli, me atrapan, lo arreglamos con money
Fugindo da polícia, se me pegarem, resolvemos com dinheiro
Quemando en un carrito bien oldie, lo prendo en la office
Queimando em um carrinho bem velho, acendo no escritório
Que se jodan los cochis, sigo quemando con los homies
Que se danem os porcos, continuo queimando com os amigos
Andamos bien zombie', como Snoop Doggy Doggy
Andamos bem zumbis, como Snoop Doggy Doggy
Me forjo, me prendo otro Johnny, ey
Acendo, acendo outro Johnny, ei
Fuma, Humo en la Trampa Volumen 2, chula
Fuma, Fumaça na Armadilha Volume 2, gata
Relájate, deja que el humo suba
Relaxe, deixe a fumaça subir
Y llámale otra vez, porque aquí no nos dura
E ligue para ele de novo, porque aqui não dura
Y siéntate a mi lado, ponte las de cultura, yeah
E sente-se ao meu lado, coloque as de cultura, yeah
Échelo, loco
Jogue, louco
A ver, ¿qué están fumando?
Vamos ver, o que estão fumando?
Échelo, loco, a ver, ¿qué están fumando?
Jogue, louco, vamos ver, o que estão fumando?
Échelo, loco
Throw it, crazy
A ver, ¿qué están fumando?
Let's see, what are they smoking?
Échelo, loco
Throw it, crazy
A ver, ¿qué están fumando?
Let's see, what are they smoking?
Todo el día con el vaporizador
All day with the vaporizer
Trepado en un platillo volador
Climbed on a flying saucer
Seguro hay otros vergas, pero ninguno mejor
Sure there are other dicks, but none better
Llevo décadas mandando, mija, soy un dictador
I've been in charge for decades, babe, I'm a dictator
Suck my dick con amor, bitch (bitch), siente mi sabor, bitch
Suck my dick with love, bitch (bitch), taste my flavor, bitch
No me llamo Ricardo, pero me estoy haciendo rich
My name is not Ricardo, but I'm getting rich
Pff, más a gusto que Dios guarde
Pff, more comfortable than God save
Quemando un par de blunts con mis compadres
Burning a couple of blunts with my buddies
De viaje, sin equipaje (what?)
Traveling, without luggage (what?)
El que contempla se convierte en el paisaje
The one who contemplates becomes the landscape
Camino por el parque, gettin' down
Walking through the park, gettin' down
Platicando con mi perro como Charlie Brown
Talking to my dog like Charlie Brown
Préndete la yesca, que empiece la fiesta
Light the tinder, let the party begin
Pónchate otro gallo, aquí nadie se molesta
Smoke another rooster, no one here gets upset
Bienvenido al chante, sé que apesta a hierba
Welcome to the crib, I know it smells like weed
Mota premium fresca, mi gente está contenta
Fresh premium weed, my people are happy
Ya, puro verde radioactivo de ese que hasta te marea
Yeah, pure radioactive green that even makes you dizzy
Si en esta eres principiante, te aseguro, te noquea
If you're a beginner in this, I assure you, it knocks you out
Puro gallo, fino, caro, y ninguno es de pelea
Pure rooster, fine, expensive, and none is for fighting
Vas, las tres, no lo ensalives y rolando a la derecha
Go, the three, don't drool on it and roll to the right
Adentro de ese frasco está la nueva cosecha
Inside that jar is the new harvest
Se me apagó la bacha, necesito la mecha
My pipe went out, I need the wick
Guáchame volando por el aire como flecha
Watch me flying through the air like an arrow
Subo como el humo dentro de tu cabeza
I rise like the smoke inside your head
Échelo, loco
Throw it, crazy
A ver, ¿qué están fumando?
Let's see, what are they smoking?
Échelo, loco
Throw it, crazy
A ver, ¿qué están fumando?
Let's see, what are they smoking?
Esta tranquilidad, qué bien combina con rap
This tranquility, how well it combines with rap
Y un cafecito para acompañar (a gusto)
And a little coffee to accompany (comfortable)
Esta motita es la mejor de la ciudad
This weed is the best in the city
En Armada y Holy Cream, pura flor de calidad
In Armada and Holy Cream, pure quality flower
Porque nadie fuma como estos locos (nah)
Because no one smokes like these crazy people (nah)
Tu porro no toco porque tiene coco
I don't touch your joint because it has coconut
El mío trae choco, así me coloco
Mine brings chocolate, that's how I get high
Tu mente la exploto y me rolo otro
I blow your mind and roll another one
Lo fumo en corto, lleno de humo el cuarto
I smoke it short, fill the room with smoke
En las nubes siempre me tardo (siempre)
In the clouds I always take my time (always)
Al dealer siempre le marco
I always call the dealer
Por que ahora sólo fumo, ya no la reparto
Because now I only smoke, I don't distribute it anymore
Desde Nueva York, me mandan las Pink and Runtz
From New York, they send me the Pink and Runtz
Enrolo un blunt, pásalo, mami, que es hit and run
I roll a blunt, pass it, mommy, it's hit and run
Machín, de tos, tú tranqui', resiste dos
Machin, of cough, you calm', resist two
Si no sale el humo le pongo un refill al bong, yo
If the smoke doesn't come out I refill the bong, yo
Tú no tienes que hacer nada, ya está pagada
You don't have to do anything, it's already paid for
En la charola separada, ya esta grindeada
On the separate tray, it's already grinded
Ahí tengo canas de las doradas
There I have golden hairs
Y dos tres vainas pre-roladas de las más raras
And two three pre-rolled things of the rarest
Saqué la máscara de gas sólo pa' calarla
I took out the gas mask just to try it
No me preguntes de cuál es, me olvidé del alias
Don't ask me which one it is, I forgot the alias
Tranquila, mama, tú dale calma
Calm down, mama, take it easy
Que acabaremos en mi cama fumando la Mari' mala
We'll end up in my bed smoking the bad Mari'
OG, mami, no me gustan los brownie'
OG, mommy, I don't like brownies
Traje uno como Bob Marley
I brought one like Bob Marley
Corriendo de la poli, me atrapan, lo arreglamos con money
Running from the police, they catch me, we fix it with money
Quemando en un carrito bien oldie, lo prendo en la office
Burning in a very old car, I light it in the office
Que se jodan los cochis, sigo quemando con los homies
Screw the pigs, I keep burning with the homies
Andamos bien zombie', como Snoop Doggy Doggy
We're walking like zombies, like Snoop Doggy Doggy
Me forjo, me prendo otro Johnny, ey
I forge, I light another Johnny, ey
Fuma, Humo en la Trampa Volumen 2, chula
Smoke, Smoke in the Trap Volume 2, babe
Relájate, deja que el humo suba
Relax, let the smoke rise
Y llámale otra vez, porque aquí no nos dura
And call him again, because here it doesn't last
Y siéntate a mi lado, ponte las de cultura, yeah
And sit next to me, put on the culture ones, yeah
Échelo, loco
Throw it, crazy
A ver, ¿qué están fumando?
Let's see, what are they smoking?
Échelo, loco, a ver, ¿qué están fumando?
Throw it, crazy, let's see, what are they smoking?
Échelo, loco
Wirf es rein, verrückt
A ver, ¿qué están fumando?
Mal sehen, was sie rauchen?
Échelo, loco
Wirf es rein, verrückt
A ver, ¿qué están fumando?
Mal sehen, was sie rauchen?
Todo el día con el vaporizador
Den ganzen Tag mit dem Verdampfer
Trepado en un platillo volador
Auf einem fliegenden Unterteller geklettert
Seguro hay otros vergas, pero ninguno mejor
Sicher gibt es andere Schwänze, aber keiner ist besser
Llevo décadas mandando, mija, soy un dictador
Ich befehle seit Jahrzehnten, Mija, ich bin ein Diktator
Suck my dick con amor, bitch (bitch), siente mi sabor, bitch
Saug meinen Schwanz mit Liebe, Schlampe (Schlampe), schmecke meinen Geschmack, Schlampe
No me llamo Ricardo, pero me estoy haciendo rich
Ich heiße nicht Ricardo, aber ich werde reich
Pff, más a gusto que Dios guarde
Pff, wohler als Gott bewahre
Quemando un par de blunts con mis compadres
Ein paar Blunts mit meinen Kumpels verbrennen
De viaje, sin equipaje (what?)
Auf Reisen, ohne Gepäck (was?)
El que contempla se convierte en el paisaje
Wer betrachtet, wird zur Landschaft
Camino por el parque, gettin' down
Ich gehe durch den Park, werde runtergeholt
Platicando con mi perro como Charlie Brown
Mit meinem Hund reden wie Charlie Brown
Préndete la yesca, que empiece la fiesta
Zünde das Feuerzeug an, die Party kann beginnen
Pónchate otro gallo, aquí nadie se molesta
Zünde noch einen Hahn an, hier stört sich niemand
Bienvenido al chante, sé que apesta a hierba
Willkommen im Haus, ich weiß, es riecht nach Gras
Mota premium fresca, mi gente está contenta
Frisches Premium Gras, meine Leute sind glücklich
Ya, puro verde radioactivo de ese que hasta te marea
Ja, reines radioaktives Grün, das dich sogar schwindelig macht
Si en esta eres principiante, te aseguro, te noquea
Wenn du hier ein Anfänger bist, versichere ich dir, es wird dich umhauen
Puro gallo, fino, caro, y ninguno es de pelea
Reiner Hahn, fein, teuer, und keiner ist zum Kämpfen
Vas, las tres, no lo ensalives y rolando a la derecha
Geh, die drei, sabber es nicht an und roll es nach rechts
Adentro de ese frasco está la nueva cosecha
In diesem Glas ist die neue Ernte
Se me apagó la bacha, necesito la mecha
Mein Joint ist ausgegangen, ich brauche das Zündholz
Guáchame volando por el aire como flecha
Sieh mich durch die Luft fliegen wie ein Pfeil
Subo como el humo dentro de tu cabeza
Ich steige auf wie der Rauch in deinem Kopf
Échelo, loco
Wirf es rein, verrückt
A ver, ¿qué están fumando?
Mal sehen, was sie rauchen?
Échelo, loco
Wirf es rein, verrückt
A ver, ¿qué están fumando?
Mal sehen, was sie rauchen?
Esta tranquilidad, qué bien combina con rap
Diese Ruhe, wie gut sie mit Rap harmoniert
Y un cafecito para acompañar (a gusto)
Und ein kleiner Kaffee zur Begleitung (angenehm)
Esta motita es la mejor de la ciudad
Dieses Gras ist das beste in der Stadt
En Armada y Holy Cream, pura flor de calidad
In Armada und Holy Cream, reine Qualitätsblüte
Porque nadie fuma como estos locos (nah)
Denn niemand raucht wie diese Verrückten (nah)
Tu porro no toco porque tiene coco
Ich berühre deinen Joint nicht, weil er Kokosnuss hat
El mío trae choco, así me coloco
Meiner hat Schokolade, so setze ich mich
Tu mente la exploto y me rolo otro
Ich spreng deinen Kopf und rolle einen anderen
Lo fumo en corto, lleno de humo el cuarto
Ich rauche es kurz, fülle das Zimmer mit Rauch
En las nubes siempre me tardo (siempre)
In den Wolken bleibe ich immer (immer)
Al dealer siempre le marco
Ich rufe immer den Dealer an
Por que ahora sólo fumo, ya no la reparto
Denn jetzt rauche ich nur noch, ich teile es nicht mehr aus
Desde Nueva York, me mandan las Pink and Runtz
Aus New York schicken sie mir die Pink and Runtz
Enrolo un blunt, pásalo, mami, que es hit and run
Ich rolle einen Blunt, gib ihn weiter, Mami, es ist Hit and Run
Machín, de tos, tú tranqui', resiste dos
Machin, von Husten, du ruhig, widerstehe zwei
Si no sale el humo le pongo un refill al bong, yo
Wenn der Rauch nicht rauskommt, fülle ich die Bong nach, yo
Tú no tienes que hacer nada, ya está pagada
Du musst nichts tun, es ist schon bezahlt
En la charola separada, ya esta grindeada
Auf dem Tablett getrennt, schon gemahlen
Ahí tengo canas de las doradas
Da habe ich goldene Haare
Y dos tres vainas pre-roladas de las más raras
Und zwei oder drei seltsame vorgerollte Dinge
Saqué la máscara de gas sólo pa' calarla
Ich habe die Gasmaske nur zum Testen herausgenommen
No me preguntes de cuál es, me olvidé del alias
Frag mich nicht, welche es ist, ich habe den Alias vergessen
Tranquila, mama, tú dale calma
Ruhig, Mama, nimm es ruhig
Que acabaremos en mi cama fumando la Mari' mala
Wir werden in meinem Bett enden, das schlechte Mari rauchend
OG, mami, no me gustan los brownie'
OG, Mami, ich mag keine Brownies
Traje uno como Bob Marley
Ich habe einen wie Bob Marley mitgebracht
Corriendo de la poli, me atrapan, lo arreglamos con money
Vor der Polizei fliehend, wenn sie mich fangen, regeln wir es mit Geld
Quemando en un carrito bien oldie, lo prendo en la office
In einem alten Auto brennend, ich zünde es im Büro an
Que se jodan los cochis, sigo quemando con los homies
Die Schweine können sich verpissen, ich brenne weiter mit den Homies
Andamos bien zombie', como Snoop Doggy Doggy
Wir sind total Zombies, wie Snoop Doggy Doggy
Me forjo, me prendo otro Johnny, ey
Ich rolle, ich zünde einen anderen Johnny an, ey
Fuma, Humo en la Trampa Volumen 2, chula
Rauch, Rauch in der Falle Volumen 2, Schönheit
Relájate, deja que el humo suba
Entspann dich, lass den Rauch aufsteigen
Y llámale otra vez, porque aquí no nos dura
Und ruf sie noch einmal an, denn hier hält es nicht lange
Y siéntate a mi lado, ponte las de cultura, yeah
Und setz dich neben mich, zieh die Kultur an, yeah
Échelo, loco
Wirf es rein, verrückt
A ver, ¿qué están fumando?
Mal sehen, was sie rauchen?
Échelo, loco, a ver, ¿qué están fumando?
Wirf es rein, verrückt, mal sehen, was sie rauchen?
Échelo, loco
Buttalo, pazzo
A ver, ¿qué están fumando?
Vediamo, cosa stanno fumando?
Échelo, loco
Buttalo, pazzo
A ver, ¿qué están fumando?
Vediamo, cosa stanno fumando?
Todo el día con el vaporizador
Tutto il giorno con il vaporizzatore
Trepado en un platillo volador
Arrampicato su un disco volante
Seguro hay otros vergas, pero ninguno mejor
Certo ci sono altri coglioni, ma nessuno migliore
Llevo décadas mandando, mija, soy un dictador
Mando da decenni, ragazza, sono un dittatore
Suck my dick con amor, bitch (bitch), siente mi sabor, bitch
Suck my dick con amore, bitch (bitch), senti il mio sapore, bitch
No me llamo Ricardo, pero me estoy haciendo rich
Non mi chiamo Ricardo, ma mi sto arricchendo
Pff, más a gusto que Dios guarde
Pff, più a mio agio che Dio protegga
Quemando un par de blunts con mis compadres
Bruciando un paio di blunt con i miei compadri
De viaje, sin equipaje (what?)
In viaggio, senza bagaglio (cosa?)
El que contempla se convierte en el paisaje
Chi contempla diventa il paesaggio
Camino por el parque, gettin' down
Cammino per il parco, gettin' down
Platicando con mi perro como Charlie Brown
Parlando con il mio cane come Charlie Brown
Préndete la yesca, que empiece la fiesta
Accendi la scintilla, che inizi la festa
Pónchate otro gallo, aquí nadie se molesta
Fatti un altro gallo, qui nessuno si infastidisce
Bienvenido al chante, sé que apesta a hierba
Benvenuto nella casa, so che puzza di erba
Mota premium fresca, mi gente está contenta
Mota premium fresca, la mia gente è contenta
Ya, puro verde radioactivo de ese que hasta te marea
Già, puro verde radioattivo di quello che ti fa girare la testa
Si en esta eres principiante, te aseguro, te noquea
Se sei un principiante in questo, ti assicuro, ti stende
Puro gallo, fino, caro, y ninguno es de pelea
Puro gallo, fine, caro, e nessuno è da combattimento
Vas, las tres, no lo ensalives y rolando a la derecha
Vai, le tre, non insalivarlo e rotolando a destra
Adentro de ese frasco está la nueva cosecha
Dentro quel barattolo c'è il nuovo raccolto
Se me apagó la bacha, necesito la mecha
Mi si è spenta la bocca, ho bisogno della miccia
Guáchame volando por el aire como flecha
Guardami volare nell'aria come una freccia
Subo como el humo dentro de tu cabeza
Salgo come il fumo dentro la tua testa
Échelo, loco
Buttalo, pazzo
A ver, ¿qué están fumando?
Vediamo, cosa stanno fumando?
Échelo, loco
Buttalo, pazzo
A ver, ¿qué están fumando?
Vediamo, cosa stanno fumando?
Esta tranquilidad, qué bien combina con rap
Questa tranquillità, che ben si combina con il rap
Y un cafecito para acompañar (a gusto)
E un caffè per accompagnare (a piacere)
Esta motita es la mejor de la ciudad
Questa mota è la migliore della città
En Armada y Holy Cream, pura flor de calidad
In Armada e Holy Cream, pura fioritura di qualità
Porque nadie fuma como estos locos (nah)
Perché nessuno fuma come questi pazzi (nah)
Tu porro no toco porque tiene coco
Non tocco il tuo spinello perché ha cocaina
El mío trae choco, así me coloco
Il mio ha cioccolato, così mi metto
Tu mente la exploto y me rolo otro
Esplodo la tua mente e mi rotolo un altro
Lo fumo en corto, lleno de humo el cuarto
Lo fumo in corto, riempio la stanza di fumo
En las nubes siempre me tardo (siempre)
Nelle nuvole mi ci metto sempre (sempre)
Al dealer siempre le marco
Chiamo sempre il dealer
Por que ahora sólo fumo, ya no la reparto
Perché ora fumo solo, non la distribuisco più
Desde Nueva York, me mandan las Pink and Runtz
Da New York, mi mandano le Pink and Runtz
Enrolo un blunt, pásalo, mami, que es hit and run
Arrotolo un blunt, passalo, mami, che è hit and run
Machín, de tos, tú tranqui', resiste dos
Machín, da tosse, tu tranquillo, resisti due
Si no sale el humo le pongo un refill al bong, yo
Se non esce il fumo metto un refill al bong, yo
Tú no tienes que hacer nada, ya está pagada
Non devi fare nulla, è già pagata
En la charola separada, ya esta grindeada
Nel vassoio separato, è già macinata
Ahí tengo canas de las doradas
Lì ho dei capelli d'oro
Y dos tres vainas pre-roladas de las más raras
E due o tre cose pre-rotolate delle più rare
Saqué la máscara de gas sólo pa' calarla
Ho tirato fuori la maschera a gas solo per provarla
No me preguntes de cuál es, me olvidé del alias
Non chiedermi di quale sia, mi sono dimenticato l'alias
Tranquila, mama, tú dale calma
Tranquilla, mamma, prenditi il tuo tempo
Que acabaremos en mi cama fumando la Mari' mala
Che finiremo nel mio letto fumando la Mari' cattiva
OG, mami, no me gustan los brownie'
OG, mami, non mi piacciono i brownie
Traje uno como Bob Marley
Ne ho portato uno come Bob Marley
Corriendo de la poli, me atrapan, lo arreglamos con money
Correndo dalla polizia, se mi prendono, lo sistemiamo con i soldi
Quemando en un carrito bien oldie, lo prendo en la office
Bruciando in una macchina vecchia, lo accendo in ufficio
Que se jodan los cochis, sigo quemando con los homies
Che si fottano i maiali, continuo a bruciare con gli homies
Andamos bien zombie', como Snoop Doggy Doggy
Andiamo bene zombie, come Snoop Doggy Doggy
Me forjo, me prendo otro Johnny, ey
Mi forjo, mi accendo un altro Johnny, ey
Fuma, Humo en la Trampa Volumen 2, chula
Fuma, Fumo nella Trappola Volume 2, bella
Relájate, deja que el humo suba
Rilassati, lascia che il fumo salga
Y llámale otra vez, porque aquí no nos dura
E chiamala di nuovo, perché qui non ci dura
Y siéntate a mi lado, ponte las de cultura, yeah
E siediti al mio fianco, mettiti le di cultura, yeah
Échelo, loco
Buttalo, pazzo
A ver, ¿qué están fumando?
Vediamo, cosa stanno fumando?
Échelo, loco, a ver, ¿qué están fumando?
Buttalo, pazzo, vediamo, cosa stanno fumando?