Me Estás Matando

Erick Raul Aleman

Paroles Traduction

Me estás matando

Un concierto lleno, una alma vacía
Mejor le marco al bueno, nunca al policía
Olvido mi vida recordando al barrio
Con las loqueras que me pego a diario

El barrio siempre está caliente, el Cairo
Puros buenos movimientos, goodbye love
Apasionado como el tango
Es loco que Valdez pero un soldado como Rambo

Y otra vez son las seis de la mañana
Con un bote sentado frente a la playa
De loco pensándote
Quisiera que aquí estuvieras
Pero ni pedo, así fue
Te moriste, no llamaste, ni jamás te recordé
Fuck you!
Jódete, vete al demonio
Yo me fui para olvidarme, sentado en mi unicornio
Una semana sin dormir, no creas que es por el insomnio
Puro gallo y el perico, ronda en mi territorio

Me estás matando
Tu es en train de me tuer
Un concierto lleno, una alma vacía
Un concert plein, une âme vide
Mejor le marco al bueno, nunca al policía
Je ferais mieux d'appeler le bon, jamais la police
Olvido mi vida recordando al barrio
J'oublie ma vie en me souvenant du quartier
Con las loqueras que me pego a diario
Avec les folies que je fais tous les jours
El barrio siempre está caliente, el Cairo
Le quartier est toujours chaud, comme Le Caire
Puros buenos movimientos, goodbye love
Que des bons mouvements, adieu l'amour
Apasionado como el tango
Passionné comme le tango
Es loco que Valdez pero un soldado como Rambo
Il est fou comme Valdez mais un soldat comme Rambo
Y otra vez son las seis de la mañana
Et encore une fois, il est six heures du matin
Con un bote sentado frente a la playa
Avec une bouteille assis face à la plage
De loco pensándote
Fou de penser à toi
Quisiera que aquí estuvieras
J'aimerais que tu sois ici
Pero ni pedo, así fue
Mais bon, c'est comme ça
Te moriste, no llamaste, ni jamás te recordé
Tu es mort, tu n'as pas appelé, je ne t'ai jamais rappelé
Fuck you!
Va te faire foutre !
Jódete, vete al demonio
Va au diable
Yo me fui para olvidarme, sentado en mi unicornio
Je suis parti pour oublier, assis sur ma licorne
Una semana sin dormir, no creas que es por el insomnio
Une semaine sans dormir, ne pense pas que c'est à cause de l'insomnie
Puro gallo y el perico, ronda en mi territorio
Que des coqs et des perroquets, rôdent sur mon territoire
Me estás matando
Estás me matando
Un concierto lleno, una alma vacía
Um concerto cheio, uma alma vazia
Mejor le marco al bueno, nunca al policía
Melhor ligar para o bom, nunca para a polícia
Olvido mi vida recordando al barrio
Esqueço minha vida lembrando do bairro
Con las loqueras que me pego a diario
Com as loucuras que faço todos os dias
El barrio siempre está caliente, el Cairo
O bairro está sempre quente, o Cairo
Puros buenos movimientos, goodbye love
Puros bons movimentos, adeus amor
Apasionado como el tango
Apaixonado como o tango
Es loco que Valdez pero un soldado como Rambo
É louco que Valdez, mas um soldado como Rambo
Y otra vez son las seis de la mañana
E novamente são seis da manhã
Con un bote sentado frente a la playa
Com uma garrafa sentado na frente da praia
De loco pensándote
Pensando loucamente em você
Quisiera que aquí estuvieras
Gostaria que você estivesse aqui
Pero ni pedo, así fue
Mas não importa, foi assim
Te moriste, no llamaste, ni jamás te recordé
Você morreu, não ligou, nunca me lembrei de você
Fuck you!
Foda-se!
Jódete, vete al demonio
Vá se foder, vá para o inferno
Yo me fui para olvidarme, sentado en mi unicornio
Eu fui para esquecer, sentado no meu unicórnio
Una semana sin dormir, no creas que es por el insomnio
Uma semana sem dormir, não pense que é por insônia
Puro gallo y el perico, ronda en mi territorio
Puro galo e o papagaio, ronda no meu território
Me estás matando
You're killing me
Un concierto lleno, una alma vacía
A full concert, an empty soul
Mejor le marco al bueno, nunca al policía
Better to call the good one, never the police
Olvido mi vida recordando al barrio
I forget my life remembering the neighborhood
Con las loqueras que me pego a diario
With the craziness that I deal with daily
El barrio siempre está caliente, el Cairo
The neighborhood is always hot, like Cairo
Puros buenos movimientos, goodbye love
Pure good moves, goodbye love
Apasionado como el tango
Passionate like the tango
Es loco que Valdez pero un soldado como Rambo
Crazy like Valdez but a soldier like Rambo
Y otra vez son las seis de la mañana
And again it's six in the morning
Con un bote sentado frente a la playa
With a boat sitting in front of the beach
De loco pensándote
Crazy thinking about you
Quisiera que aquí estuvieras
I wish you were here
Pero ni pedo, así fue
But oh well, that's how it was
Te moriste, no llamaste, ni jamás te recordé
You died, you didn't call, I never remembered you
Fuck you!
Fuck you!
Jódete, vete al demonio
Screw you, go to hell
Yo me fui para olvidarme, sentado en mi unicornio
I left to forget, sitting on my unicorn
Una semana sin dormir, no creas que es por el insomnio
A week without sleep, don't think it's because of insomnia
Puro gallo y el perico, ronda en mi territorio
Pure rooster and the parakeet, roam in my territory
Me estás matando
Du bringst mich um
Un concierto lleno, una alma vacía
Ein volles Konzert, eine leere Seele
Mejor le marco al bueno, nunca al policía
Ich rufe lieber den Guten an, nie die Polizei
Olvido mi vida recordando al barrio
Ich vergesse mein Leben, indem ich an das Viertel denke
Con las loqueras que me pego a diario
Mit den Verrücktheiten, die ich täglich mache
El barrio siempre está caliente, el Cairo
Das Viertel ist immer heiß, Kairo
Puros buenos movimientos, goodbye love
Nur gute Bewegungen, auf Wiedersehen Liebe
Apasionado como el tango
Leidenschaftlich wie der Tango
Es loco que Valdez pero un soldado como Rambo
Er ist verrückt wie Valdez, aber ein Soldat wie Rambo
Y otra vez son las seis de la mañana
Und wieder ist es sechs Uhr morgens
Con un bote sentado frente a la playa
Mit einer Flasche sitze ich vor dem Strand
De loco pensándote
Verrückt nach dir denkend
Quisiera que aquí estuvieras
Ich wünschte, du wärst hier
Pero ni pedo, así fue
Aber was soll's, so war es
Te moriste, no llamaste, ni jamás te recordé
Du bist gestorben, hast nicht angerufen, ich habe dich nie in Erinnerung behalten
Fuck you!
Fuck you!
Jódete, vete al demonio
Verpiss dich, geh zur Hölle
Yo me fui para olvidarme, sentado en mi unicornio
Ich bin gegangen, um zu vergessen, sitzend auf meinem Einhorn
Una semana sin dormir, no creas que es por el insomnio
Eine Woche ohne Schlaf, glaube nicht, dass es wegen der Schlaflosigkeit ist
Puro gallo y el perico, ronda en mi territorio
Nur Hahn und der Papagei, Runde in meinem Territorium
Me estás matando
Mi stai uccidendo
Un concierto lleno, una alma vacía
Un concerto pieno, un'anima vuota
Mejor le marco al bueno, nunca al policía
Meglio chiamare il buono, mai la polizia
Olvido mi vida recordando al barrio
Dimentico la mia vita ricordando il quartiere
Con las loqueras que me pego a diario
Con le pazzie che mi faccio ogni giorno
El barrio siempre está caliente, el Cairo
Il quartiere è sempre caldo, come Il Cairo
Puros buenos movimientos, goodbye love
Solo buone mosse, addio amore
Apasionado como el tango
Appassionato come il tango
Es loco que Valdez pero un soldado como Rambo
È pazzo come Valdez ma un soldato come Rambo
Y otra vez son las seis de la mañana
E di nuovo sono le sei del mattino
Con un bote sentado frente a la playa
Con una lattina seduto di fronte alla spiaggia
De loco pensándote
Pensando a te come un pazzo
Quisiera que aquí estuvieras
Vorrei che tu fossi qui
Pero ni pedo, así fue
Ma che ci posso fare, è andata così
Te moriste, no llamaste, ni jamás te recordé
Sei morto, non hai chiamato, non ti ho mai ricordato
Fuck you!
Fanculo!
Jódete, vete al demonio
Vaffanculo, vai all'inferno
Yo me fui para olvidarme, sentado en mi unicornio
Sono andato via per dimenticare, seduto sul mio unicorno
Una semana sin dormir, no creas que es por el insomnio
Una settimana senza dormire, non pensare che sia per l'insonnia
Puro gallo y el perico, ronda en mi territorio
Solo gallo e il pappagallo, girano nel mio territorio

Curiosités sur la chanson Me Estás Matando de Alemán

Quand la chanson “Me Estás Matando” a-t-elle été lancée par Alemán?
La chanson Me Estás Matando a été lancée en 2018, sur l’album “Eclipse”.
Qui a composé la chanson “Me Estás Matando” de Alemán?
La chanson “Me Estás Matando” de Alemán a été composée par Erick Raul Aleman.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Alemán

Autres artistes de Hip Hop/Rap