Empire State of Mind (Part II) Broken Down [Live]

Alexander Shuckburgh, Alicia Augello Cook, Angela Hunte, Bert Keyes, Janet Sewell, Shawn Carter, Sylvia Robinson

Paroles Traduction

Uh, yeah
You know I put my little thang on it
Uh, yeah
Uh, uh-oh, come on
Uh-oh come on
Yeah

Ooh, New York
Ooh, New York

Grew up in a town that is famous as a place of movie scenes
Noise is always loud, there are sirens all around and the streets are mean
If I can make it here, I can make it anywhere, that's what they say
Seeing my face in lights or my name on marquees found down on Broadway
Even if it ain't all it seems, I got a pocketful of dreams

Baby, I'm from New York
Concrete jungle where dreams are made of
There's nothing we can't do
Now you're in New York
These streets will make you feel brand new
Big lights will inspire you
Hear it for New York, New York, New York

On the avenue, there ain't never a curfew, ladies work so hard
Such a melting pot, on the corner selling rock, preachers pray to God
Hail a gypsy cab, takes me down from Harlem to the Brooklyn Bridge
Someone sleeps tonight with a hunger far more than an empty fridge
I'ma make it by any means, I got a pocketful of dreams

Baby, I'm from New York
Concrete jungle where dreams are made of
There's nothing you can't do
Now you're in New York
These streets will make you feel brand new
Big lights will inspire you
Hear it for New York, New York, New York

One hand in the air for the big city
Street lights, big dreams, all looking pretty
No place in the world that can compare
Put your lighters in the air, everybody say
Yeah-yeah, yeah-yeah

In New York
Concrete jungle where dreams are made of
There's nothing you can't do
Now you're in New York
These streets will make you feel brand new
Big lights will inspire you
Hear it for New York, New York, New York
Ayy
New York City
Yeah
Thank you

Uh, yeah
Euh, ouais
You know I put my little thang on it
Tu sais que j'ai mis mon petit truc dessus
Uh, yeah
Euh, ouais
Uh, uh-oh, come on
Euh, euh-oh, allez
Uh-oh come on
Euh-oh allez
Yeah
Ouais
Ooh, New York
Ooh, New York
Ooh, New York
Ooh, New York
Grew up in a town that is famous as a place of movie scenes
J'ai grandi dans une ville qui est célèbre comme un lieu de scènes de films
Noise is always loud, there are sirens all around and the streets are mean
Le bruit est toujours fort, il y a des sirènes partout et les rues sont méchantes
If I can make it here, I can make it anywhere, that's what they say
Si je peux réussir ici, je peux réussir n'importe où, c'est ce qu'ils disent
Seeing my face in lights or my name on marquees found down on Broadway
Voir mon visage en lumières ou mon nom sur les enseignes trouvées en bas de Broadway
Even if it ain't all it seems, I got a pocketful of dreams
Même si ce n'est pas tout ce qu'il semble, j'ai une poche pleine de rêves
Baby, I'm from New York
Bébé, je suis de New York
Concrete jungle where dreams are made of
Jungle de béton où les rêves sont faits
There's nothing we can't do
Il n'y a rien que nous ne pouvons pas faire
Now you're in New York
Maintenant tu es à New York
These streets will make you feel brand new
Ces rues te feront te sentir tout neuf
Big lights will inspire you
Les grandes lumières t'inspireront
Hear it for New York, New York, New York
Entends-le pour New York, New York, New York
On the avenue, there ain't never a curfew, ladies work so hard
Sur l'avenue, il n'y a jamais de couvre-feu, les dames travaillent si dur
Such a melting pot, on the corner selling rock, preachers pray to God
Un tel melting-pot, au coin vendant de la roche, les prédicateurs prient Dieu
Hail a gypsy cab, takes me down from Harlem to the Brooklyn Bridge
Hèle un taxi gitan, il me descend de Harlem au pont de Brooklyn
Someone sleeps tonight with a hunger far more than an empty fridge
Quelqu'un dort ce soir avec une faim bien plus grande qu'un frigo vide
I'ma make it by any means, I got a pocketful of dreams
Je vais réussir par tous les moyens, j'ai une poche pleine de rêves
Baby, I'm from New York
Bébé, je suis de New York
Concrete jungle where dreams are made of
Jungle de béton où les rêves sont faits
There's nothing you can't do
Il n'y a rien que nous ne pouvons pas faire
Now you're in New York
Maintenant tu es à New York
These streets will make you feel brand new
Ces rues te feront te sentir tout neuf
Big lights will inspire you
Les grandes lumières t'inspireront
Hear it for New York, New York, New York
Entends-le pour New York, New York, New York
One hand in the air for the big city
Une main en l'air pour la grande ville
Street lights, big dreams, all looking pretty
Lumières de rue, grands rêves, tout a l'air joli
No place in the world that can compare
Aucun endroit au monde ne peut comparer
Put your lighters in the air, everybody say
Mettez vos briquets en l'air, tout le monde dit
Yeah-yeah, yeah-yeah
Ouais-ouais, ouais-ouais
In New York
À New York
Concrete jungle where dreams are made of
Jungle de béton où les rêves sont faits
There's nothing you can't do
Il n'y a rien que tu ne peux pas faire
Now you're in New York
Maintenant tu es à New York
These streets will make you feel brand new
Ces rues te feront te sentir tout neuf
Big lights will inspire you
Les grandes lumières t'inspireront
Hear it for New York, New York, New York
Entends-le pour New York, New York, New York
Ayy
Ayy
New York City
New York City
Yeah
Ouais
Thank you
Merci
Uh, yeah
Uh, sim
You know I put my little thang on it
Você sabe que eu coloquei minha coisinha nisso
Uh, yeah
Uh, sim
Uh, uh-oh, come on
Uh, uh-oh, vamos lá
Uh-oh come on
Uh-oh vamos lá
Yeah
Sim
Ooh, New York
Ooh, Nova York
Ooh, New York
Ooh, Nova York
Grew up in a town that is famous as a place of movie scenes
Cresci em uma cidade que é famosa como um lugar de cenas de filmes
Noise is always loud, there are sirens all around and the streets are mean
O barulho é sempre alto, há sirenes por toda parte e as ruas são cruéis
If I can make it here, I can make it anywhere, that's what they say
Se eu posso fazer isso aqui, eu posso fazer isso em qualquer lugar, é o que eles dizem
Seeing my face in lights or my name on marquees found down on Broadway
Vendo meu rosto nas luzes ou meu nome em letreiros encontrados na Broadway
Even if it ain't all it seems, I got a pocketful of dreams
Mesmo que não seja tudo o que parece, eu tenho um bolso cheio de sonhos
Baby, I'm from New York
Baby, eu sou de Nova York
Concrete jungle where dreams are made of
Selva de concreto onde os sonhos são feitos
There's nothing we can't do
Não há nada que não possamos fazer
Now you're in New York
Agora você está em Nova York
These streets will make you feel brand new
Essas ruas vão fazer você se sentir novo em folha
Big lights will inspire you
As grandes luzes vão te inspirar
Hear it for New York, New York, New York
Ouça por Nova York, Nova York, Nova York
On the avenue, there ain't never a curfew, ladies work so hard
Na avenida, nunca há toque de recolher, as mulheres trabalham tão duro
Such a melting pot, on the corner selling rock, preachers pray to God
Tal caldeirão, na esquina vendendo pedra, pregadores oram a Deus
Hail a gypsy cab, takes me down from Harlem to the Brooklyn Bridge
Chamo um táxi cigano, me leva de Harlem à Ponte do Brooklyn
Someone sleeps tonight with a hunger far more than an empty fridge
Alguém dorme esta noite com uma fome muito maior do que uma geladeira vazia
I'ma make it by any means, I got a pocketful of dreams
Vou conseguir de qualquer maneira, eu tenho um bolso cheio de sonhos
Baby, I'm from New York
Baby, eu sou de Nova York
Concrete jungle where dreams are made of
Selva de concreto onde os sonhos são feitos
There's nothing you can't do
Não há nada que não possamos fazer
Now you're in New York
Agora você está em Nova York
These streets will make you feel brand new
Essas ruas vão fazer você se sentir novo em folha
Big lights will inspire you
As grandes luzes vão te inspirar
Hear it for New York, New York, New York
Ouça por Nova York, Nova York, Nova York
One hand in the air for the big city
Uma mão no ar para a grande cidade
Street lights, big dreams, all looking pretty
Luzes da rua, grandes sonhos, todos parecendo bonitos
No place in the world that can compare
Não há lugar no mundo que possa comparar
Put your lighters in the air, everybody say
Coloque seus isqueiros no ar, todo mundo diga
Yeah-yeah, yeah-yeah
Sim-sim, sim-sim
In New York
Em Nova York
Concrete jungle where dreams are made of
Selva de concreto onde os sonhos são feitos
There's nothing you can't do
Não há nada que não possamos fazer
Now you're in New York
Agora você está em Nova York
These streets will make you feel brand new
Essas ruas vão fazer você se sentir novo em folha
Big lights will inspire you
As grandes luzes vão te inspirar
Hear it for New York, New York, New York
Ouça por Nova York, Nova York, Nova York
Ayy
Ayy
New York City
Cidade de Nova York
Yeah
Sim
Thank you
Obrigado
Uh, yeah
Uh, sí
You know I put my little thang on it
Sabes que puse mi pequeña cosa en ello
Uh, yeah
Uh, sí
Uh, uh-oh, come on
Uh, uh-oh, vamos
Uh-oh come on
Uh-oh vamos
Yeah
Ooh, New York
Ooh, Nueva York
Ooh, New York
Ooh, Nueva York
Grew up in a town that is famous as a place of movie scenes
Crecí en una ciudad que es famosa como un lugar de escenas de películas
Noise is always loud, there are sirens all around and the streets are mean
El ruido siempre es fuerte, hay sirenas por todas partes y las calles son malas
If I can make it here, I can make it anywhere, that's what they say
Si puedo hacerlo aquí, puedo hacerlo en cualquier lugar, eso es lo que dicen
Seeing my face in lights or my name on marquees found down on Broadway
Viendo mi cara en luces o mi nombre en marquesinas encontradas en Broadway
Even if it ain't all it seems, I got a pocketful of dreams
Incluso si no es todo lo que parece, tengo un bolsillo lleno de sueños
Baby, I'm from New York
Bebé, soy de Nueva York
Concrete jungle where dreams are made of
Jungla de concreto donde se hacen los sueños
There's nothing we can't do
No hay nada que no podamos hacer
Now you're in New York
Ahora estás en Nueva York
These streets will make you feel brand new
Estas calles te harán sentir completamente nuevo
Big lights will inspire you
Las grandes luces te inspirarán
Hear it for New York, New York, New York
Escúchalo por Nueva York, Nueva York, Nueva York
On the avenue, there ain't never a curfew, ladies work so hard
En la avenida, nunca hay toque de queda, las damas trabajan tan duro
Such a melting pot, on the corner selling rock, preachers pray to God
Tal crisol, en la esquina vendiendo roca, los predicadores rezan a Dios
Hail a gypsy cab, takes me down from Harlem to the Brooklyn Bridge
Tomo un taxi gitano, me lleva desde Harlem hasta el Puente de Brooklyn
Someone sleeps tonight with a hunger far more than an empty fridge
Alguien duerme esta noche con un hambre mucho mayor que una nevera vacía
I'ma make it by any means, I got a pocketful of dreams
Lo lograré por cualquier medio, tengo un bolsillo lleno de sueños
Baby, I'm from New York
Bebé, soy de Nueva York
Concrete jungle where dreams are made of
Jungla de concreto donde se hacen los sueños
There's nothing you can't do
No hay nada que no podamos hacer
Now you're in New York
Ahora estás en Nueva York
These streets will make you feel brand new
Estas calles te harán sentir completamente nuevo
Big lights will inspire you
Las grandes luces te inspirarán
Hear it for New York, New York, New York
Escúchalo por Nueva York, Nueva York, Nueva York
One hand in the air for the big city
Una mano en el aire para la gran ciudad
Street lights, big dreams, all looking pretty
Luces de la calle, grandes sueños, todo se ve bonito
No place in the world that can compare
No hay lugar en el mundo que pueda compararse
Put your lighters in the air, everybody say
Pon tus encendedores en el aire, todos digan
Yeah-yeah, yeah-yeah
Sí-sí, sí-sí
In New York
En Nueva York
Concrete jungle where dreams are made of
Jungla de concreto donde se hacen los sueños
There's nothing you can't do
No hay nada que no podamos hacer
Now you're in New York
Ahora estás en Nueva York
These streets will make you feel brand new
Estas calles te harán sentir completamente nuevo
Big lights will inspire you
Las grandes luces te inspirarán
Hear it for New York, New York, New York
Escúchalo por Nueva York, Nueva York, Nueva York
Ayy
Ayy
New York City
Ciudad de Nueva York
Yeah
Thank you
Gracias
Uh, yeah
Äh, ja
You know I put my little thang on it
Du weißt, ich habe mein kleines Ding darauf gesetzt
Uh, yeah
Äh, ja
Uh, uh-oh, come on
Äh, uh-oh, komm schon
Uh-oh come on
Uh-oh komm schon
Yeah
Ja
Ooh, New York
Ooh, New York
Ooh, New York
Ooh, New York
Grew up in a town that is famous as a place of movie scenes
Aufgewachsen in einer Stadt, die berühmt ist als Ort von Filmszenen
Noise is always loud, there are sirens all around and the streets are mean
Der Lärm ist immer laut, es gibt überall Sirenen und die Straßen sind gemein
If I can make it here, I can make it anywhere, that's what they say
Wenn ich es hier schaffe, kann ich es überall schaffen, das sagen sie
Seeing my face in lights or my name on marquees found down on Broadway
Mein Gesicht in Lichtern zu sehen oder meinen Namen auf Leuchtreklamen, die man auf dem Broadway findet
Even if it ain't all it seems, I got a pocketful of dreams
Auch wenn es nicht alles ist, wie es scheint, habe ich eine Tasche voller Träume
Baby, I'm from New York
Baby, ich komme aus New York
Concrete jungle where dreams are made of
Beton-Dschungel, wo Träume gemacht werden
There's nothing we can't do
Es gibt nichts, was wir nicht tun können
Now you're in New York
Jetzt bist du in New York
These streets will make you feel brand new
Diese Straßen werden dich brandneu fühlen lassen
Big lights will inspire you
Große Lichter werden dich inspirieren
Hear it for New York, New York, New York
Hör es für New York, New York, New York
On the avenue, there ain't never a curfew, ladies work so hard
Auf der Avenue gibt es nie eine Ausgangssperre, die Damen arbeiten so hart
Such a melting pot, on the corner selling rock, preachers pray to God
Ein solcher Schmelztiegel, an der Ecke verkaufen sie Rock, Prediger beten zu Gott
Hail a gypsy cab, takes me down from Harlem to the Brooklyn Bridge
Ich nehme ein Zigeunertaxi, das mich von Harlem zur Brooklyn Bridge bringt
Someone sleeps tonight with a hunger far more than an empty fridge
Jemand schläft heute Nacht mit einem Hunger, der weit mehr ist als ein leerer Kühlschrank
I'ma make it by any means, I got a pocketful of dreams
Ich werde es mit allen Mitteln schaffen, ich habe eine Tasche voller Träume
Baby, I'm from New York
Baby, ich komme aus New York
Concrete jungle where dreams are made of
Beton-Dschungel, wo Träume gemacht werden
There's nothing you can't do
Es gibt nichts, was wir nicht tun können
Now you're in New York
Jetzt bist du in New York
These streets will make you feel brand new
Diese Straßen werden dich brandneu fühlen lassen
Big lights will inspire you
Große Lichter werden dich inspirieren
Hear it for New York, New York, New York
Hör es für New York, New York, New York
One hand in the air for the big city
Eine Hand in der Luft für die große Stadt
Street lights, big dreams, all looking pretty
Straßenlichter, große Träume, alle sehen hübsch aus
No place in the world that can compare
Kein Ort auf der Welt, der vergleichen kann
Put your lighters in the air, everybody say
Steckt eure Feuerzeuge in die Luft, jeder sagt
Yeah-yeah, yeah-yeah
Ja-ja, ja-ja
In New York
In New York
Concrete jungle where dreams are made of
Beton-Dschungel, wo Träume gemacht werden
There's nothing you can't do
Es gibt nichts, was du nicht tun kannst
Now you're in New York
Jetzt bist du in New York
These streets will make you feel brand new
Diese Straßen werden dich brandneu fühlen lassen
Big lights will inspire you
Große Lichter werden dich inspirieren
Hear it for New York, New York, New York
Hör es für New York, New York, New York
Ayy
Ayy
New York City
New York City
Yeah
Ja
Thank you
Danke
Uh, yeah
Uh, sì
You know I put my little thang on it
Sai che ci metto il mio piccolo tocco
Uh, yeah
Uh, sì
Uh, uh-oh, come on
Uh, uh-oh, dai
Uh-oh come on
Uh-oh dai
Yeah
Ooh, New York
Ooh, New York
Ooh, New York
Ooh, New York
Grew up in a town that is famous as a place of movie scenes
Cresciuto in una città famosa come luogo di scene di film
Noise is always loud, there are sirens all around and the streets are mean
Il rumore è sempre forte, ci sono sirene dappertutto e le strade sono cattive
If I can make it here, I can make it anywhere, that's what they say
Se posso farcela qui, posso farcela ovunque, è quello che dicono
Seeing my face in lights or my name on marquees found down on Broadway
Vedere il mio volto nelle luci o il mio nome sui marquee trovati in Broadway
Even if it ain't all it seems, I got a pocketful of dreams
Anche se non è tutto come sembra, ho una tasca piena di sogni
Baby, I'm from New York
Baby, io vengo da New York
Concrete jungle where dreams are made of
Giungla di cemento dove si realizzano i sogni
There's nothing we can't do
Non c'è nulla che non possiamo fare
Now you're in New York
Ora sei a New York
These streets will make you feel brand new
Queste strade ti faranno sentire nuovo di zecca
Big lights will inspire you
Le grandi luci ti ispireranno
Hear it for New York, New York, New York
Fallo sentire per New York, New York, New York
On the avenue, there ain't never a curfew, ladies work so hard
Sull'avenue, non c'è mai un coprifuoco, le signore lavorano così duramente
Such a melting pot, on the corner selling rock, preachers pray to God
Un tale melting pot, all'angolo vendono roba, i predicatori pregano Dio
Hail a gypsy cab, takes me down from Harlem to the Brooklyn Bridge
Chiamo un taxi zingaro, mi porta giù da Harlem al ponte di Brooklyn
Someone sleeps tonight with a hunger far more than an empty fridge
Qualcuno dorme stanotte con una fame molto più grande di un frigo vuoto
I'ma make it by any means, I got a pocketful of dreams
Ce la farò con qualsiasi mezzo, ho una tasca piena di sogni
Baby, I'm from New York
Baby, io vengo da New York
Concrete jungle where dreams are made of
Giungla di cemento dove si realizzano i sogni
There's nothing you can't do
Non c'è nulla che non possiamo fare
Now you're in New York
Ora sei a New York
These streets will make you feel brand new
Queste strade ti faranno sentire nuovo di zecca
Big lights will inspire you
Le grandi luci ti ispireranno
Hear it for New York, New York, New York
Fallo sentire per New York, New York, New York
One hand in the air for the big city
Una mano in aria per la grande città
Street lights, big dreams, all looking pretty
Luci della strada, grandi sogni, tutti sembrano così belli
No place in the world that can compare
Nessun posto al mondo che può confrontarsi
Put your lighters in the air, everybody say
Metti i tuoi accendini in aria, tutti dicono
Yeah-yeah, yeah-yeah
Sì-sì, sì-sì
In New York
A New York
Concrete jungle where dreams are made of
Giungla di cemento dove si realizzano i sogni
There's nothing you can't do
Non c'è nulla che non possiamo fare
Now you're in New York
Ora sei a New York
These streets will make you feel brand new
Queste strade ti faranno sentire nuovo di zecca
Big lights will inspire you
Le grandi luci ti ispireranno
Hear it for New York, New York, New York
Fallo sentire per New York, New York, New York
Ayy
Ayy
New York City
New York City
Yeah
Thank you
Grazie

Curiosités sur la chanson Empire State of Mind (Part II) Broken Down [Live] de Alicia Keys

Quand la chanson “Empire State of Mind (Part II) Broken Down [Live]” a-t-elle été lancée par Alicia Keys?
La chanson Empire State of Mind (Part II) Broken Down [Live] a été lancée en 2013, sur l’album “VH1 Storytellers”.
Qui a composé la chanson “Empire State of Mind (Part II) Broken Down [Live]” de Alicia Keys?
La chanson “Empire State of Mind (Part II) Broken Down [Live]” de Alicia Keys a été composée par Alexander Shuckburgh, Alicia Augello Cook, Angela Hunte, Bert Keyes, Janet Sewell, Shawn Carter, Sylvia Robinson.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Alicia Keys

Autres artistes de R&B